Глава 9. Часть 2

В этот момент дядя Хуан тоже вступил в разговор: — И человек, которого вы разыскиваете, он навредил стольким людям, пришло время ему понести наказание!

— Только что Сяо Чжан сказал, что доложит ситуацию начальнику, думаю, начальник скоро приедет.

— Я уже здесь!

Лин Ган распахнул дверь и вошел. Первым, кого он увидел, был Лин Чэнь.

— Как ты здесь оказался?

Атмосфера вдруг стала напряженной. Дядя Ван и дядя Хуан поспешили сгладить ситуацию: — Начальник, эту зацепку нашли Лин Чэнь и Су Мин вместе, его присутствие здесь вполне нормально.

— Верно, верно!

Лин Ган взглянул на Су Мин, и та, немного испугавшись, слегка опустила голову.

— Не вините ее!

— Это я хотел продолжить расследование! — Лин Чэнь посмотрел прямо на Лин Гана, бесстрашно говоря.

— Продолжить расследование?

— Что ты собираешься расследовать?

— Ты больше не полицейский!

— Я знаю вашу цель!

— Но в этом деле, будь то моя мать или моя жена, все связано с теми людьми. Как вы хотите, чтобы я стоял в стороне?

Бах!

Лин Ган ударил Лин Чэня кулаком по лицу: — Заткнись!

— Начальник!

— Начальник!

— Лин Чэнь!

Су Мин, дядя Ван и дядя Хуан не ожидали, что Лин Ган вдруг применит силу, совершенно не заметив некоторых неуместных вещей в словах Лин Чэня.

Дядя Ван и дядя Хуан поспешно схватили Лин Гана, а Су Мин подошла и помогла Лин Чэню подняться.

— Убирайся отсюда! — Лин Ган оттолкнул их и махнул рукой в сторону Лин Чэня, указывая на дверь.

— Вам не нужно мне говорить, я и так уйду!

— Но это дело я ни за что не оставлю! — Лин Чэнь тоже не сдавался и, сказав это, вышел из полицейского участка, не оглядываясь.

— Объявить всем сотрудникам участка!

— Если снова обнаружите, что Лин Чэнь вмешивается в дела участка, немедленно арестуйте его за препятствование исполнению служебных обязанностей! — Лин Ган был полон гнева, его голос был громким, настолько громким, что Лин Чэнь, выйдя из участка, мог его четко слышать.

Но Лин Чэнь остался непоколебим. Чем больше Лин Ган пытался его остановить, тем сильнее становилась его решимость.

Лин Ган снова посмотрел на Су Мин. Он смотрел на нее целую минуту, а затем равнодушно сказал: — Вы отстранены от должности на месяц!

— Начальник!

— Я...

Лин Ган пресек слова Су Мин одним взглядом.

— Есть! — Су Мин робко приняла это необоснованное наказание.

Только собиралась уходить, как Лин Ган снова окликнул ее: — Линь Мэй сегодня весь день не выходила на работу, вы знаете, что случилось?

Линь Мэй всегда была очень ответственной и пунктуальной, никогда не пропускала работу без причины. Такое отклонение не могло не вызвать у Лин Гана недоумения.

К тому же, из-за недавних нападений, когда капитан первого отряда, который должен был заниматься этим делом, внезапно заболел сердечным приступом, он временно поручил это дело Линь Мэй.

А когда Чжан Бо из архива взволнованно сообщил ему, что в деле матери Лин Чэня появилась зацепка, он также упомянул об этом деле с нападениями.

Лин Ган понял, что серьезность ситуации намного превзошла их предыдущие оценки.

Теперь он увидел Лин Чэня здесь, и это тоже связано с нападениями.

Цепочка странностей и совпадений собралась воедино, и у Лин Гана появилось смутное дурное предчувствие.

А Су Мин и Линь Мэй всегда были в хороших отношениях, поэтому Лин Ган и задал этот вопрос.

— Я тоже не знаю, сегодня я не видела сестру Линь, только вчера...

Су Мин вспомнила, как вчера Линь Мэй попросила ее пойти с Лин Чэнем разобраться с делом о грабеже, сказав, что она сама последние несколько дней была обеспокоена из-за дела о нападениях...

При этой мысли Су Мин вдруг вздрогнула: — Неужели дело о нападениях, о котором говорила сестра Линь, это то самое!

Су Мин невольно почувствовала сильное досаду, как она могла забыть об этом.

Она ведь контактировала с тем странным человеком, и тот человек очень опасен.

Сестра Линь ничего не знает, с ней ничего не случится?

Су Мин очень встревоженно спросила Лин Гана: — Начальник!

— Этим делом о нападениях занимается сестра Линь, верно?

Не дожидаясь ответа Лин Гана, Су Мин взволнованно продолжила:

— Нужно как можно скорее связаться с сестрой Линь!

— Я контактировала с преступником из дела о нападениях, этот человек очень опасен!

— Я тогда, чтобы спасти Лин Чэня, вынуждена была выстрелить в него, попала прямо в плечо.

— После этого Лин Чэнь бросил его, тяжело ранив, но в мгновение ока он снова встал, как ни в чем не бывало.

— Этот человек очень странный!

— Если сестра Линь столкнется с ним, она ни за что его не победит!

Услышав слова Су Мин, выражение лица Лин Гана постепенно стало серьезным.

— Я звонил ей по дороге, телефон выключен!

А в это время в заброшенном здании Линь Мэй была привязана к старому стулу.

Мертвец сидел на корточках в углу стены в двух метрах напротив Линь Мэй, опустив голову и впитывая что-то.

Линь Мэй тихо смотрела на него, в душе она уже была уверена, что этот человек — преступник, совершивший недавние нападения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение