Глава 7. Часть 2

Мертвец в тот момент, когда Лин Чэнь обернулся, тут же втянул голову обратно. Кроме Лин Чэня, его никто не видел.

Поэтому Су Мин совершенно не поняла, что вдруг нашло на Лин Чэня.

Она хотела броситься в погоню, но текущая ситуация не позволяла ей этого сделать.

Лин Чэнь преследовал Мертвеца по узким переулкам, но расстояние между ними никак не сокращалось.

Как бы Лин Чэнь ни старался изо всех сил, он мог лишь видеть спину Мертвеца, но не мог приблизиться.

Наконец, на одном из поворотов Лин Чэнь выбежал, но Мертвеца уже не было видно.

Вокруг никого не было, и темный переулок выглядел зловеще.

Лин Чэнь огляделся,

Внезапно,

Пара рук сзади крепко обхватила его горло, и последовало сильное чувство удушья.

Лин Чэнь пытался разжать руками те руки, которые хотели его убить.

За его спиной раздался злобный голос Мертвеца: — Это все твоя вина!

— Это все твоя вина!

— Ты знаешь, как мне больно?

— Так больно!

— Голова болит так, что вот-вот лопнет!

— Все тело словно горит!

— Я вот-вот растаю!

— Так больно!

— Ты знаешь?

Лин Чэнь отчаянно боролся, но хватка на его шее становилась все сильнее, и силы быстро покидали его тело.

— Ты убил меня дважды!

— Нет!

— Трижды!

— И в тот раз тоже из-за тебя!

— И тот мужчина!

— Тот мужчина, похожий на демона!

— Вы знаете боль смерти?

— Почему вы убиваете меня снова и снова?

— Почему?

— Я не хочу умирать!

— Я хочу жить!

— Та непослушная женщина, и ты!

— Вы все должны умереть...

Бах!

Внезапно раздался выстрел,

Плечо Мертвеца было поражено внезапным выстрелом.

Хватка на шее ослабла, и Лин Чэнь, воспользовавшись моментом, ударил Мертвеца локтем в живот.

Затем он перехватил руку Мертвеца и броском через плечо повалил его на землю.

Но сам тоже потерял силы и, полуприсев на колени, тяжело задышал.

Только это ощущение... будь то живот или рука, вызывало у Лин Чэня странное чувство. Это не было ощущением человеческого тела!

— Ты в порядке!

Су Мин подошла и протянула руку, чтобы помочь Лин Чэню подняться.

Лин Чэнь взглянул на Су Мин. Оказалось, это она. — В порядке!

— Спасибо!

Сказав это, он хотел подойти и арестовать Мертвеца.

Но он не ожидал, что Мертвец, который лежал на земле без движения, вдруг перевернулся и встал.

Он отступил на несколько шагов назад, присел на землю и настороженно посмотрел на Су Мин с оружием.

— Не двигаться!

Су Мин среагировала в тот момент, когда Мертвец перевернулся, нацелила на него оружие, но была немного в недоумении.

Этот человек сначала получил пулевое ранение, а затем был тяжело ранен Лин Чэнем, упав на землю. Как он мог быть таким полным сил?

Обычный человек, наверное, уже не смог бы пошевелиться?

После двух секунд затишья Мертвец, видимо, почувствовал, что ситуация ему невыгодна, и, повернувшись, с невероятной скоростью убежал в соседний переулок, быстро скрывшись из виду.

— Не смей бежать!

— Стой!

Лин Чэнь хотел броситься в погоню, но Су Мин его остановила.

— Нельзя!

— Этот человек очень опасен!

— Вдвоем мы его не поймаем!

Лин Чэнь знал, что Су Мин права. С такой скоростью Мертвеца он, вероятно, не догонит, даже если захочет.

Но досада в душе не находила выхода, и он лишь ударил кулаком по стене: — Проклятье!

Он думал, что единственная зацепка исчезла, но она снова появилась, и он своими глазами видел, как она ускользает прямо перед ним.

Лин Чэнь был очень зол на себя за свое бессилие.

Су Мин, видя досаду Лин Чэня, хотела его утешить.

— Ладно!

— У этого человека такие явные приметы, найти его, наверное, не составит труда, только...

Су Мин немного поколебалась, а затем продолжила: — Кто этот человек?

— Почему ты хочешь его поймать?

— Он единственная зацепка в деле моей жены!

Су Мин поняла. Вот в чем дело. Неудивительно, что Лин Чэнь был так импульсивен.

— Не волнуйся!

— Это не только твое дело. Никто из нас, включая начальника, не прекращал расследование.

Не прекращали?

Начальник так не думает.

Его совет бросить расследование Исследования эволюционеров равносилен тому, чтобы я бросил поиски убийцы Чжан Цин.

Так думал Лин Чэнь, но не произнес эти слова вслух.

— Идемте обратно!

Видя, что Лин Чэнь молчит, Су Мин не знала, как его утешить.

По дороге назад Лин Чэнь постепенно успокоился и только тогда вспомнил о деле с грабежом. Он почувствовал себя очень виноватым перед Су Мин.

Они вместе отправились на задание, но он ушел посредине из-за своих дел, оставив все на нее одну.

В конце концов, ей пришлось спасать его. Если бы она не появилась, трудно сказать, что бы с ним случилось.

— Как прошло дело с грабежом?

— Как ты там оказалась?

— с извинением спросил Лин Чэнь.

— Не волнуйся!

— Все в порядке!

— Как раз в это время мимо проезжали двое коллег по заданию, и я передала им преступника и краденое, чтобы они отвезли их обратно.

— Я увидела, как ты вдруг бросился вперед, испугалась, что с тобой что-то случится, и, волнуясь, пошла за тобой посмотреть. Как раз увидела ту сцену.

Говоря это, Су Мин вспомнила опасную ситуацию и снова уговорила его: — Я знаю, что ты очень переживаешь из-за дела своей жены, но в следующий раз не будь таким импульсивным. Многое нельзя сделать в одиночку!

Су Мин сказала это и рассмеялась, редко шутя: — Эту фразу я услышала от сестры Линь, очень мудро, правда?

Лин Чэнь слегка улыбнулся, с натяжкой соглашаясь.

Вернувшись в участок, как и ожидалось, Лин Чэня снова позвал Лин Ган, и Су Мин пошла с ним.

— Слышал, ты бросил Су Мин посреди задания и убежал?

— бесстрастно и холодно спросил Лин Ган.

Хотя в его голосе не было гнева, оба отчетливо чувствовали, что начальник сейчас очень зол.

— Начальник!

— Это было по прич...

Лин Ган бросил на Су Мин гневный взгляд и тут же прервал ее слова.

Затем он посмотрел на Лин Чэня: — Пусть сам скажет, что у него есть!

— Есть!

— ответил Лин Чэнь, глядя прямо на Лин Гана, без всяких оправданий.

Шлеп!

Лин Ган тут же схватил со стола стопку документов и швырнул ее в Лин Чэня.

Лин Чэнь, зная, что он виноват, не увернулся и позволил толстой стопке документов ударить его по лицу.

Су Мин, видя, как зол начальник, тоже не смела больше ничего говорить.

— Неважно, какие у тебя причины!

— Ты понимаешь, что такое поведение может подвергнуть твоего напарника опасности?

— На этот раз кто-то помог и заранее поймал преступника. А если бы это было во время поимки преступника?

— Ты самовольно ушел, ты подумал о последствиях?

— Преступник был вооружен, и твой напарник мог пострадать или даже погибнуть из-за твоего эгоистичного поступка!

Лин Ган задал целый ряд вопросов, от которых Лин Чэнь лишился дара речи.

— Начальник!

— Я верю, что в такой ситуации Лин Чэнь не ушел бы самовольно!

— Су Мин наконец не выдержала и все же попыталась оправдать Лин Чэня.

— Ты веришь?

Лин Ган указал на Лин Чэня и сердито спросил: — Спроси у него!

— Он верит?

— Он может гарантировать, что не поступит так?

Су Мин посмотрела на Лин Чэня и увидела, что он все еще стоит, опустив голову, и молчит.

— Лин Чэнь...?

— Ладно!

— Уходи!

— В конце концов, ты не проходил профессиональную подготовку в полицейской академии. Профессия полицейского тебе не подходит!

— Начальник!

Лин Ган повернулся, махнул рукой, показывая им выйти.

Лин Чэнь ничего не сказал и не задержался, повернулся и вышел.

— Лин Чэнь!

— Подожди!

— Су Мин от нетерпения затопала ногой, бросилась за ним и окликнула Лин Чэня.

— Прости!

— Это все моя вина!

Лин Чэнь покачал головой: — Это не твоя вина, это моя ошибка!

— Начальник прав, я слишком эгоистичен!

Сказав это, Лин Чэнь прошел мимо Су Мин и вышел из участка.

Лин Чэнь знал, что Лин Ган просто использовал этот случай как предлог, чтобы помешать ему продолжать расследование Исследования эволюционеров.

Но Лин Ган тоже был прав: он был очень эгоистичен и не мог гарантировать, что в следующий раз не совершит ту же ошибку.

Он не хотел подвергать других опасности из-за себя. Это дело не имело к ним никакого отношения.

Но убийцу Чжан Цин он точно так просто не оставит, и Исследование эволюционеров он продолжит расследовать по-своему. Никто не сможет его остановить!

Су Мин могла лишь смотреть на уходящую спину Лин Чэня, не в силах его остановить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение