Глава 3 (Часть 2)

Линь И не считал, что обидел Мисаки. Он с улыбкой поднял бокал с газировкой и сказал:

— Завтра наша кондитерская официально открывается. Надеюсь, вам всем понравится здесь работать!

— За нас!

— За нас! — хором подхватили все остальные.

Все были примерно одного возраста, даже Линь И, который на самом деле был старичком, выглядел как молодой человек лет двадцати, поэтому общение проходило легко и непринуждённо, и вскоре атмосфера стала тёплой и дружеской.

Когда все стали расходиться, Линь И предложил им забрать оставшиеся десерты с собой.

Всё равно до завтра они потеряют свежесть, и продавать их будет нельзя. Да и сам Линь И не смог бы съесть всё это в одиночку. Пусть лучше сотрудники угостят своих родных и друзей.

В доме Аюдзава Сана радостно расставляла десерты на столе:

— Я хотела купить сладости завтра на открытии, а тут такой сюрприз! Здорово, что ты работаешь в кондитерской, сестрёнка, ещё и вкусняшки приносишь. Ваш управляющий такой молодец.

Мисаки улыбнулась:

— Управляющий и правда очень приятный, как и все остальные сотрудники. Со всеми легко найти общий язык.

— Это замечательно, — ласково сказала мама Аюдзава.

Сана в уме уже распланировала, как будет есть эти десерты: вот этот — завтра на завтрак, этот — на полдник, а те, что хранятся дольше, можно растянуть на несколько дней. Десерты с фруктами долго не лежат, их надо съесть сегодня…

— Кстати, я завтра собиралась зайти к тебе в кондитерскую, — радостно сказала Сана.

Тут Мисаки вспомнила про свою униформу горничной и тут же отказалась:

— Лучше не приходи. Завтра открытие, в кондитерской будет много работы. Да и если управляющий узнает, что ты моя сестра, наверняка сделает тебе скидку. В первый же день — это как-то нехорошо.

Сана, немного подумав, согласилась:

— Ну ладно. У меня как раз завтра с одногруппниками розыгрыш призов в другом месте.

Мисаки с облегчением вздохнула. Если бы кто-то из знакомых увидел её в этом наряде, она бы точно умерла со стыда.

В доме Киномото Сакура подбежала к входной двери:

— Юкито! — радостно воскликнула она, принимая у него пакет. — Ты принёс вкусняшки?

— Мы с твоим братом устроились на новую работу, это управляющий дал нам с собой, — ответил Юкито, ласково потрепав Сакуру по голове.

Тоя, переобуваясь, сказал:

— Твой брат вон какой большой стоит, а ты его не видишь! Только о еде и думаешь! Щеки скоро лопнут.

— Я не только о еде думаю! — возмутилась Сакура. — Я рада, что Юкито пришёл! — Затем она с улыбкой спросила: — Юкито, ты сегодня у нас останешься?

— Да, — кивнул Юкито. — Завтра мы с Тоей вместе пойдём на работу.

— Тогда проходи, я сейчас чай сделаю, — сказала Сакура и пошла на кухню с коробкой сладостей.

— Не вздумай таскать пирожные! От одного кусочка десять килограммов наберёшь! — крикнул ей вслед Тоя.

— Ты такой противный, братик!

Юкито тихонько засмеялся:

— Ты слишком строг с ней. Теперь она точно ничего не съест.

— Я просто предупредил, — развёл руками Тоя.

В Академии Святой Марии Ичиго Амано и Макото Кашино принесли угостить друзей в основном десертами, приготовленными Си Дянь И. Их собственные творения все уже перепробовали, не было смысла нести их сюда.

Ванилла тут же набросилась на клубничное пирожное:

— Умираю с голоду! Весь день чувствовала этот запах, но попробовать не могла!

Шоколад тоже без остановки отправлял в рот сладости:

— Обычно мне не так уж и хотелось сладкого, но сегодня, когда нам запретили есть, я просто не могу остановиться. Наверное, запретный плод сладок.

Карамель, жуя, спросила:

— А почему вы не попробовали тайком?

Шоколад покачал головой:

— Этот шеф-повар какой-то странный. Сначала мы с Ваниллой ему помогали, но он сразу замечал, если что-то трогали. Как робот, честное слово!

— Ага, мы чуть со страху не умерли! — подтвердила Ванилла. — Поэтому мы больше не высовывались, всё время прятались в шляпах.

Кофе и Карамель попытались их успокоить, а затем присоединились к пиршеству.

Сацуки Ханабуса внимательно рассматривал розу из сахарной мастики:

— Неужели робот способен на такое творчество? Его техника работы с мастикой просто невероятна, лучшая из всех, что я видел.

Андо кивнул:

— Вкус каждого десерта идеален, всё в меру. Сладкий вкус, идеальная прожарка… В этом смысле он действительно похож на робота.

— Вы тоже считаете господина Си Дянь И потрясающим? — радостно воскликнула Ичиго Амано. — Сегодня днём мы с Кашино просто обалдели от того, как он точно чувствует вкус! Эту розу из мастики он сделал просто так, для украшения стола, а ещё у него очень вкусный шоколад!

— Господин Си Дянь И мастерски темперирует шоколад, — с восхищением сказал Макото Кашино. — Я многому у него научился.

— Жаль, что мы уже нашли место для практики, — с сожалением сказал Андо. — А то бы пошли вместе с вами.

— Кондитерская никуда не денется, а шеф-повар тем более, — улыбнулся Сацуки Ханабуса. — Всегда будет возможность у него поучиться.

В доме Куросаки Иссин, не отрывая глаз от десертов на столе, недоверчиво спросил:

— И кто это купил, ты говоришь?

— Ичиго принёс! Твой сын! — ответила Карин, уплетая за обе щеки. — Папа, ты уже три раза спросил! У тебя что, уже старческий маразм?

— Папа, что с тобой? — недовольно сказала Юзу. — Что плохого в том, что брат принёс нам угощение? Зачем всё время его допрашивать? Это из-за твоих расспросов он не стал с нами есть.

Иссин, схватившись за грудь, воскликнул:

— Что плохого в том, что я беспокоюсь о своём ребёнке?! Откуда у простого старшеклассника столько денег, чтобы купить столько дорогих на вид сладостей?! Он что, за моей спиной делает что-то противозаконное?! А-а! Я этого не переживу!

Карин взяла целый кусок хлеба и засунула его отцу в рот:

— Закрой рот. Это ему управляющий кондитерской дал, где Ичиго подрабатывает.

Иссин: «%^$<*@#$>!» (Какой ещё добрый управляющий? У него, наверное, какие-то коварные планы!)

— Не понимаю, что ты говоришь. Молчи, — равнодушно сказала Карин.

Ичиго, лёжа в своей комнате и слушая шум внизу, подумал: «Как же я устал…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение