Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Поддавшись на уговоры Керобероса, Сакура очень переживала за Мисаки. Она подошла поближе к тому месту, где Мисаки плавала, и стала незаметно наблюдать за окружающими, пытаясь вычислить маньяка, затаившегося в толпе.

— Кероберос, я что-то не вижу никого подозрительного, — сказала Сакура через некоторое время.

— Преступники обычно прячутся среди людей, — ответил Кероберос, оглядываясь по сторонам. — Такому неопытному детективу, как ты, их не найти. Нужно быть внимательнее и чувствовать их злые намерения.

— Детективу? Преступнику? — Сакура опешила. — Кероберос, ты что, детективов начитался? В ролевые игры вздумал играть?

— Я никогда не шучу о таких вещах, — серьёзно ответил Кероберос.

Сакура немного засомневалась. В конце концов, Кероберос не в первый раз нёс чушь с серьёзным видом.

В этот момент Кероберос вдруг взволнованно похлопал её по руке:

— Сакура, смотри туда!

Сакура посмотрела в указанном направлении. Людей было слишком много, и она не понимала, на кого именно указывает Кероберос.

— Вон тот высокий мужчина с бутылкой воды! — продолжил Кероберос. — Он крадётся за той девушкой, очень подозрительно! Сейчас он обязательно «случайно» обольёт её водой, потом извинится, заведёт разговор и попросит номер телефона…

Не успел Кероберос договорить, как мужчина вылил воду на девушку.

— Вот видишь, я же говорил! — радостно воскликнул Кероберос.

Затем они услышали, как девушка сердито сказала:

— Эй, ты чего?! Драться захотел?!

Мужчина спокойно накинул на девушку свою лёгкую куртку:

— Одежда промокла, прикройся.

— На мне купальник! И мы на пляже! — возмутилась девушка.

— …Всё равно прикройся.

Девушка, фыркнув, ушла.

Сакура: «…»

Кероберос: «……»

— Кероберос, ты опять за своё, — тихо сказала Сакура.

Кероберос выглядел очень расстроенным:

— Это оказались брат с сестрой! Да ещё и такой заботливый брат!

— Ну вот, — вздохнула Сакура. — Я больше не буду тебе верить, Кероберос. Только чушь всякую несёшь!

— Ну не обижайся, — начал канючить Кероберос. — Даже великие детективы не сразу находят преступников. В поисках злодеев всегда приходится проверять кучу подозреваемых. Ты должна мне верить!

— Не хочу я больше играть в твои пляжные детективы, — надулась Сакура. — Я плавать хочу.

— Ну пожа-а-алуйста, — протянул Кероберос жалобным голосом. — Милая Сакура, храбрая Хранительница Карт, только ты можешь спасти несчастных девушек от злодеев! Мы должны очистить мир от зла!

Сакура не обращала внимания на болтовню Керобероса. Он каждые несколько дней закатывал такую истерику, стоило лишь его проигнорировать, и он быстро успокаивался.

— Сакура! Сакура! — вдруг зашептал Кероберос. — Смотри на того мужчину! На того мерзкого типа!

— Кероберос, я же сказала, хватит уже! И не будь таким грубым! Как можно так говорить о людях? — возмутилась Сакура.

— На этот раз всё серьёзно! — Кероберос выскочил из сумки и, схватив Сакуру за голову, повернул её в нужную сторону. — Смотри туда!

Сакура поспешно схватила Керобероса и спрятала его в ладони:

— Ты с ума сошёл?! Если тебя кто-нибудь увидит?!

— Смотри на того толстого мужчину средних лет с фотоаппаратом! — закричал Кероберос, стуча по её руке. — Он что, фотографирует Мисаки?!

Сакура обернулась. Неподалёку действительно стоял мужчина лет сорока с фотоаппаратом, снимая морской пейзаж.

— Но мы же не знаем точно, что он снимает именно Мисаки, — неуверенно сказала Сакура. — Может, он просто фотографирует море? — Хотя Мисаки действительно плавала где-то там, Сакура не видела, что именно снимает мужчина, и ей не хотелось ошибиться и показаться невежливой.

— Тогда нужно посмотреть, что у него на фотографиях!

Сакура задумалась, как бы ей попросить у него фотоаппарат.

— А! — вдруг воскликнул Кероберос. — Вон тот парень, Усуи, к нему идёт!

Сакура увидела, как Усуи с серьёзным видом направляется к мужчине. Выражение его лица было таким, словно он собирался наброситься на него с кулаками.

Она поспешила к ним и увидела, что Усуи не стал драться, а просто встал перед мужчиной, загородив ему обзор.

Такуми уже давно наблюдал за этим типом и, убедившись, что тот снимает Мисаки, разозлился и чуть не набросился на него с кулаками.

Мужчина, заметив, что ему загородили обзор, поднял голову и увидел парня с хмурым лицом. Он немного струсил, но всё же грубо сказал:

— Ты мне мешаешь! Отойди!

— Господин, я тоже увлекаюсь фотографией, — сказал Такуми с фальшивой улыбкой. — Вы так долго снимаете, не могли бы вы показать мне свои фотографии?

— Нет, — отказался мужчина. — Я не профессиональный фотограф, просто снимаю для себя.

Выражение лица Такуми мгновенно изменилось:

— Ну раз вы не хотите по-хорошему, тогда я возьму сам. — Он выхватил у мужчины фотоаппарат, быстро просмотрел фотографии, а затем, ещё больше помрачнев, вытащил карту памяти и бросил фотоаппарат обратно.

Всё это произошло так быстро, что мужчина не успел среагировать. Когда фотоаппарат упал ему на руки, он опомнился и бросился к Такуми, пытаясь выхватить карту памяти:

— Эй, малец, отдай!

Такуми схватил его за руку и тихо сказал:

— Дядя, как вы думаете, что с вами будет, если я отнесу это в полицию?

Мужчина, которого крепко держали за руку, скривился от боли.

«Этот парень такой худой, откуда у него столько сил?!»

— Не лезь не в своё дело, парень, а то сам пожалеешь! — процедил сквозь зубы мужчина.

Видя, что тот не раскаивается, Такуми сжал его руку ещё крепче. В его глазах вспыхнул убийственный блеск, словно он хотел прожечь мужчину насквозь.

— Да ну? — усмехнулся Такуми. — Посмотрим, кто кого пожалеет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение