Магазинчик Праздника Расставания
Мне не нравилось имя, которое дала мне мама.
Иероглиф «ли» (расставание) казался мне дурной приметой.
Я обожала мир и ненавидела ссоры, насилие и разлуки. Я даже упрямо считала, что если отношения неизбежно скатятся к скандалам, а финалом станет расставание или унизительный компромисс — лучше вообще не начинать.
Нет начала — нет ссор. Нет ссор — нет расставаний.
Но судьба распорядилась иначе. Моя жизнь оказалась полна прощаний.
После шестого класса родители разругались и разъехались. После девятого — я поссорилась с единственной подругой, мы разъехались по разным городам и стали чужими. После выпуска из школы родители окончательно развелись, я осталась с мамой. После университета мама умерла от рака легких. Только устроившись в новую компанию, я получила звонки из полиции и больницы: отец попал в аварию и умер на операционном столе.
То было невероятно ясное лето.
Легкий ветерок, я помню себя с косичками, в новой синей платьице в горошек, стоящей в больничном коридоре. Запах дезинфекции подкатил комком к горлу.
Бледная, с опухшими от слез глазами, я смотрела на отца, в чьей груди больше не шевелилось дыхание, и накрыла его белой простыней.
Перематывая в голове свои двадцать четыре года, похожие на плохую пьесу, я винила во всех бедах свое имя. Но когда дело дошло до смены имени, я заколебалась.
Это имя было маминым пожеланием для меня.
В моих скудных счастливых воспоминаниях детства мама была моей единственной опорой.
Помню, как элегантная женщина объясняла мне истинный смысл «ли»:
— Расставание — начало роста, а не плата за взросление. — Ее пальцы гладили мои черные волосы, а глаза наполнялись грустью. — Пережить расставание, принять его — вот задача всей нашей жизни.
Похоронив отца, я одна стояла у родительских могил, размышляя над ее словами.
Закат золотил мою печальную щеку, слепил глаза. Я их протерла и, сгибаясь под тяжестью усталости, покинула кладбище.
Я так и не поняла.
В такси я отпросилась у нового начальника, чтобы поехать домой.
Подняв голову к усыпанному звездами небу, я тяжело вздохнула:
— Когда же наконец я перестану прощаться? Когда у меня будет счастливый конец?
Не успели слова слететь с губ, как по небу метнулась звезда. Там, где она упала, возникла незнакомая лавка.
На деревянной вывеске иероглифы «慶離» («Праздник Расставания») были выведены изящным каллиграфическим почерком. Магазинчик тонул в зелени, смотрелся свежо и ярко.
Среди зелени пестрели цветы: синие розы, белые магнолии, сирень... Кто-то сплел цветы с листьями в единую композицию. Зелень мирно зеленела, цветы пышно цвели, дополняя друг друга, не споря за внимание.
Я осторожно подошла ближе, разглядывая вывеску: «Праздник Расставания».
Я поморщилась. Опять это «расставание»! Неужели мне суждено вечно с ним сталкиваться? Я уже хотела уйти, но деревянная дверь с мелодичным скрипом открылась. Навстречу вышла девушка в рубашке и плиссированной юбке, в больших черных очках, без макияжа, с очаровательной улыбкой.
— Здравствуй! Добро пожаловать в Магазинчик Праздника Расставания. Я хозяйка, Чэн Ай. — Девушка выглядела моей ровесницей и совсем не стеснялась.
Я не любила общаться с незнакомцами и была не способна отказывать, но отчаянно нуждалась в друзьях. Поэтому, когда Чэн Ай протянула руку, я пожала ее обеими руками.
— Я видела, ты долго стояла у моего магазина. У тебя тоже есть сожаление, которое хочешь обменять? — Слова Чэн Ай озадачили меня. Бывают такие места?
Очнувшись, я обнаружила, что уже переступила порог магазинчика.
Лавка Чэн Ай была небольшой, но уютной. У входа громоздились охапки свежесрезанных цветов всех оттенков. Слева на стойке стоял хрустальный шар, рядом — дубовый шкаф с разноцветными баночками и склянками, помеченными этикетками. Над стойкой свисали засушенные цветы, а желтоватый свет лампы окутывал комнату теплом.
— Я видела, ты долго стояла, подумала — тоже хочешь обменять сожаление. — Чэн Ай уселась за стойку, поглаживая хрустальный шар.
— Сожаление... можно обменять?
— «Сожаление» — это общее название. Можно обменять что угодно.
— Без... без платы? — пролепетала я робко.
— Плата нужна. — Чэн Ай мягко посмотрела на меня. — Но это не обязательно что-то осязаемое или вредное. Это могут быть твои чувства, твоя удача или самые дорогие воспоминания.
Меня это запутало еще больше. Столько разговоров с незнакомкой — уже предел моих возможностей. Я была измотана и не хотела обсуждать с этой загадочной девушкой обмен сожалений и плату. Я собралась уйти под благовидным предлогом, но Чэн Ай достала карту:
— Сегодня гадания показали, что мне суждено встретить одну девушку. Возможно, это ты.
— Гадания? — Я смотрела на таинственную Чэн Ай, мое напряжение немного спало. — Ты гадалка? Или ведьма?
— Я ведьма, которая гадает. Помогаю судьбоносным гостям обменять ненужное. Вещи или душевный хлам. — Ее улыбка была милой, и моя настороженность растаяла. Она погладила шар: — Судьбоносный гость, хочешь обменять то, что тебе не нужно?
Наверное, я сошла с ума, раз пытаюсь избежать расставаний с помощью суеверий. Но Чэн Ай говорила так убедительно, что я заколебалась.
— Если я обменяю ненужное... платой будут деньги... или жизнь? — спросила я после паузы.
Чэн Ай засмеялась, прикрыв рот рукой:
— Где ты вычитала такие странные сюжеты? Ты забавная. — Она достала из-под стойки пять свечей, пять бокалов и бутылку белого вина. — Я же сказала: ты мой судьбоносный гость. Для тебя плата не нужна.
Чэн Ай закрыла дверь магазина, задернула штору и поставила маленький столик с вырезанной пентаграммой. Она вставила свечи в углубления на концах звезды и расставила рядом бокалы.
— Ты так ловко все делаешь. Часто проводишь такие ритуалы? — спросила я.
— Я этим кормлюсь. Должна уметь. — Чэн Ай налила пять полных бокалов. — Зови меня Чэн Ай. Чэн — как «успех», Ай — как полынь.
— Ли Ли. Ли — фамилия, Ли — расставание. — Я искренне улыбнулась.
— У тебя интересное имя. — Чэн Ай усадила меня и указала на пентаграмму изящной рукой. — Ли Ли, плата не нужна, но ты должна рассказать пять историй, по одной на каждый угол звезды.
Она бросила по лепестку сирени в каждый бокал.
— Это... безопасно? — задумалась я. А вдруг Чэн Ай злодейка? Но она выглядела так мило и искренне! И тут во мне заговорил старый страх отказать и желание угодить.
— И это все? Просто рассказать истории? Без жертв? — спросила я.
— Конечно. Ты мой судьбоносный гость.
Чэн Ай заметила мои сомнения:
— У меня есть лицензия, и мы в центре города. Не бойся.
Я немного успокоилась и продолжила разговор:
— Раньше я не видела здесь магазина. Новый?
Чэн Ай щелкнула зажигалкой:
— Я везде путешествую, дом — где судьбоносный гость.
— Тогда мне повезло... — Я давно не общалась так легко с незнакомцами. Ее теплота растопила меня. — Чэн Ай, расставание — это ведь тоже сожаление? Если разлука — неизбежный финал любых отношений, зачем люди вообще начинают их?
Чэн Ай все поняла:
— Ли Ли, ты хочешь обменять расставание?
— Разве нельзя?
— Можно. Но предупреждаю: эти пять историй должны быть самыми важными, самыми личными. Ты не сможешь ничего скрыть. Конечно, рассказ может быть болезненным. Если захочешь остановить ритуал — скажи.
— Я... попробую. — Я ответила осторожно, чувствуя, будто попала на корабль, с которого не сойти. Пронеслась мысль: вдруг Чэн Ай мошенница? Но в сумке лежал электрошокер, да и с алкоголем я справляюсь — пять бокалов не проблема.
Смесь любопытства и страха сжала горло, когда я подняла первый бокал. Надписи в углублении гласили: «Родственные узы».
Чэн Ай зажгла первую свечу и чокнулась со мной:
— Ли Ли, обмен начался.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|