Вернувшись в резиденцию и войдя в Молифан, Моли и Лин Цюэ встретили Ба Юаньэр и Цзиньцзюй, которые взяли у них покупки.
— Где тётушка Дуань Хэ? — спросила Моли.
— В комнате. Я позову её, — ответила Ба Юаньэр.
Когда тётушка Дуань Хэ вошла, Моли усадила её рядом и рассказала обо всём, что видела и слышала в городе.
— Невероятно! Мы не провели достаточно тщательную разведку, — сказала тётушка Дуань Хэ.
— Мне тоже это показалось странным. Я в резиденции уже больше месяца, а ни одна из наложниц Ванъе не пришла представиться. Похоже, у них есть на то причины. Ци Цэ Фэй имеет реальную власть, поэтому никто не смеет её обидеть, — сказала Моли.
Тётушка Дуань Хэ задумалась: — Боюсь, дело не только в этом. Эта наложница очень осторожна. Она не стала открыто создавать тебе проблемы. Но думаю, она долго не сможет сдерживаться.
— Цзиньцзюй, Цзиньцзюй, зайди сюда! — крикнула Моли.
Цзиньцзюй тут же прибежала: — Ванфэй, вы меня звали?
— Хочу кое-что спросить. Ты знаешь что-нибудь о наложницах и concubines Ванъе? — спросила Моли.
— Немного знаю.
— Расскажи мне.
— Слушаюсь, — ответила Цзиньцзюй. — У Ванъе две наложницы: Ци Цэ Фэй, которая управляет резиденцией, и Лю Цэ Фэй. А ещё две concubines, которых он привёл из борделя, — Цянь Мэйжэнь и Чжоу Мэйжэнь.
— Расскажи сначала о Ци Цэ Фэй, — попросила Моли.
— Ци Цэ Фэй — младшая дочь генерала из Вань, государства на юго-востоке. Её зовут Ци Ваньфэн, она родная сестра покойной Ванфэй. Она хорошо владеет боевыми искусствами и очень красива. Три года назад она вышла замуж за Ванъе и стала управлять резиденцией. Она живёт в Минъюэлоу, рядом с Минсиньдянь, покоями Ванъе, — рассказала Цзиньцзюй.
— А какой у неё характер? — спросила Моли.
— Большинство в резиденции считают её образованной, добродетельной и хорошей хозяйкой. У неё отличная репутация. Даже Тайхоу знает о ней и несколько раз хвалила её.
— А что насчёт Лю Цэ Фэй? — спросила тётушка Дуань Хэ.
— Лю Цэ Фэй — дочь министра финансов Лю, её зовут Лю Хуэйя. Она тихая и нежная, очень умная и добрая, но у неё слабое здоровье. Она вышла замуж за Ванъе в тот же день, что и Ци Цэ Фэй. Что касается двух concubines, Цянь Мэйжэнь приехала прошлым летом, у неё вспыльчивый и резкий характер. Чжоу Мэйжэнь приехала прошлой зимой, она тихая и спокойная.
— А как ты думаешь, какие у них отношения между собой? — снова спросила Моли.
— Насколько я могу судить, Ци Цэ Фэй держится от остальных на расстоянии. Лю Цэ Фэй иногда общается с Чжоу Мэйжэнь. Цянь Мэйжэнь любит ругать служанок, а в остальном ничего особенного, — ответила Цзиньцзюй.
— Хорошо, я поняла. Можешь идти, — сказала Моли.
Когда Цзиньцзюй вышла, Моли сказала тётушке Дуань Хэ: — Своим появлением я перекрыла дорогу нескольким людям. Ци Ваньфэн и Лю Хуэйя, вероятно, надеялись стать главными жёнами, но я их опередила.
— Думаю, эти две наложницы только с виду спокойны, а на самом деле между ними нет согласия, — сказала тётушка Дуань Хэ.
— У Ци Ваньфэн ко мне не только кровная месть за сестру, но и ненависть за отнятого мужа. А ещё она считает, что я заняла её место, место её сестры. Вот кто мой настоящий враг, — сказала Моли, и у неё ёкнуло сердце: «Неужели дворцовые интриги вот-вот начнутся?»
— Не волнуйтесь, принцесса, — сказала тётушка Дуань Хэ. — Я немедленно отправлю людей разузнать об этих женщинах и сообщу всё великой ханше.
— Мама так далеко, она ничем не сможет помочь. К тому же, она никогда не участвовала в подобных интригах, откуда ей знать все эти тонкости? — сказала Моли. Вспоминая сериалы про дворцовые и гаремные разборки, она вздрагивала. Эти женщины готовы были на всё ради власти, не гнушаясь никакими средствами. И теперь ей предстояло столкнуться с этим самой.
— Принцесса, вы ошибаетесь, — улыбнулась тётушка Дуань Хэ. — Вы думаете, великая ханша, которую хан любит всю жизнь, добилась этого только благодаря удаче?
— Конечно! А как иначе? Не верю, что можно прожить всю жизнь в любви и согласии без судьбоносной встречи, — искренне сказала Моли.
Тётушка Дуань Хэ покачала головой: — Великий хан — правитель степи, разве вокруг него не было соблазнов? Разве его сердце никогда не дрогнуло? Но в итоге он женился только на великой ханше и любил только её. Разве могла она добиться этого без особых способностей?
Моли, услышав это, с любопытством спросила: — Значит, моя мама тоже участвовала в этих интригах?
Тётушка Дуань Хэ кивнула.
— Расскажи! — с энтузиазмом попросила Моли.
Тётушка Дуань Хэ покачала головой: — Это всё дела давно минувших дней, о которых лучше не вспоминать. Если нет необходимости, лучше забыть. Я лишь хочу, чтобы принцесса запомнила: кто бы это ни был, только победитель может говорить открыто.
— И как ты думаешь, тётушка, нам стоит действовать первыми или ждать, пока противник сделает ход?
— Пока мы не проведём расследование, лучше повременить.
~~~~~~~~~~~~~~~
Дневник наследного принца
Жена дяди вместе со служанкой вышли из резиденции. Наконец-то у неё появился шанс развлечься. Наш Шанцзин прекрасен, не так ли? Красивые мужчины и женщины, герои цзянху, антиквариат и драгоценности, изысканные блюда… Всего и не перечислишь. Жена дяди смогла увидеть всё это только благодаря мне, Цзыхэну. Похоже, я действительно принёс ей удачу. Но дядя тайно послал людей следить за ней. Вау, мой дядя такой осторожный! Зачем следить за женой? Боится, что она наставит ему рога? Нет, так думать нельзя. Бабушка-императрица сказала, что дядя поступает правильно. Цзыхэн не понимает почему, но такая предусмотрительность дяди достойна подражания. Ладно, не буду больше писать, а то отец-император увидит мою писанину и снова меня накажет.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|