13 (Часть 2)

— Старушка взмахнула метелкой из перьев, и она шлепнула Гао Аня по телу.

Цзян Вэй, увидев, что дело принимает серьезный оборот, поспешно встал перед Гао Анем, приняв на себя по меньшей мере пять или шесть ударов.

— Ого, Шиму, вы очень сильно бьете! Что, если вы повредите Гао Аня? — Цзян Вэй все время потирал места, куда его ударили.

Старушка, задыхаясь, остановилась: — У меня было желание убить его! Он, оказывается, поддерживает чужих! Я зря его вырастила, он просто неблагодарный!

Цзян Вэй подошел к старушке и с улыбкой сказал: — Шиму, на самом деле, Сяо Аньцзы прав. Я думаю, вам просто слишком пусто в жизни, слишком одиноко, слишком холодно.

Сяо Аньцзы целыми днями занят на работе, а вы просто хотите чем-то заняться. Теперь Ма-шэнь стала начальником районного управления, и вам немного не по себе.

Старушка замолчала, плюхнувшись на стул, всего два слова: «дулась».

Цзян Вэй погладил старушку по спине, утешая: — На самом деле, чувствовать себя не по себе — это хорошо. Это доказывает, что ваше сердце еще молодо, что у вас еще есть страсть к жизни. Разве это не хорошо?

— Хорошо? — Старушка косо взглянула на Цзян Вэя.

Цзян Вэй продолжал кивать: — Хорошо, абсолютно хорошо.

В глазах старушки появилась улыбка: — Катись отсюда, иди готовь еду, Шиму голодна.

— Хорошо, тогда я пойду готовить. Вы обещаете больше не злиться, верно? — Цзян Вэй расцвел, одной рукой положив руку на плечо старушки в знак близости.

Старушка похлопала Цзян Вэя по руке: — Шиму просто скучно, ничего особенного.

— Тогда хорошо, я пойду готовить, — Цзян Вэй отпустил старушку и, проходя мимо Гао Аня, тихо сказал: — В будущем не говори правду невпопад, осторожнее, можешь разозлить старушку.

Гао Ань таким же тихим голосом сказал: — Не твое дело.

Цзян Вэю всегда нравилась атмосфера в доме Гао Аня: вспыльчивая мама, спокойный и сдержанный папа. Только так семья может быть полной.

Долгое время Цзян Вэй и Гао Ань ютились на односпальной кровати в их доме, ты прижимаешься ко мне, я прижимаюсь к тебе, повернувшись, казалось, можно было столкнуться нос к носу, так близко.

Цзян Вэй, надев фартук, с удовольствием мыл овощи, вспоминая те прекрасные моменты.

— Мы, простые люди, сегодня будем счастливы… — Цзян Вэй все еще напевал эту старую мелодию, без изменений, бесконечно повторяя ее.

— Красиво поешь, — Гао Ань прислонился к двери кухни, в руке у него был наполовину съеденный огурец.

Цзян Вэй повернул голову и улыбнулся: — Как же не красиво, готовить для Шиму — моя мечта.

Гао Ань фыркнул: — Это ты мою маму можешь обмануть, а меня — нет.

— Что ты такое говоришь, я серьезно. Может быть, в будущем я смогу готовить для нее каждый день, — Цзян Вэй намекнул: — Ты не собираешься мне помочь?

Гао Ань откусил огурец: — Нет, у меня рука болит.

Цзян Вэй положил купленные свиные ребрышки в таз, повернул голову и посмотрел на Гао Аня: — Если рука болит, иди отдыхай в комнату, зачем стоять здесь, как вытяжка?

— Скоро пойду.

Глаза Цзян Вэя с улыбкой уставились на огурец в руке Гао Аня: — Огурец вкусный?

Гао Ань кивнул: — Вроде ничего, сочный.

Цзян Вэй протянул: — О… «с цветами на верхушке и колючками», еще и сочный.

Гао Ань, надув щеки, замолчал, в глазах его сверкал убийственный взгляд. Они так и смотрели друг на друга.

Через некоторое время Гао Ань спрятал огурец за спину: — Ты, черт возьми, отвратительный, иди готовь.

Гао Ань с каменным лицом ушел, но, обернувшись, поспешно снова спрятал огурец перед собой. Как раз в этот момент из комнаты вышла старушка.

Старушка крикнула: — Сынок, этот огурец прилип к одежде, может покрасить.

Гао Ань в растерянности не знал, что делать с этим наполовину съеденным огурцом. В конце концов, он сердито засунул его в рот и проглотил в три-пять укусов.

— Тц-тц, как ест, прямо как Чжу Бацзе, — старушка, глядя на это, скривилась, затем взяла черный пластиковый пакет и вошла на кухню.

Это… Гао Ань вдруг вспомнил, что было в том пластиковом пакете, и без лишних слов последовал за ней.

— Как дела с готовкой? — Старушка вошла, заложив руки за спину.

Цзян Вэй повернул голову и посмотрел на нее: — Вы еще не доверяете моему мастерству?

Старушка с улыбкой подошла и прислонилась к Цзян Вэю: — Ты три года не готовил, честно говоря, Шиму тебе немного не доверяет, смотри, не сожги еду.

Цзян Вэй, чистя овощи, рассмеялся: — Вы только посмотрите.

Старушка краем глаза увидела, что Гао Ань стоит у двери, и намеренно понизила голос: — Шиму только что кое-что вспомнила.

— Что такое?

— Говори потише, об этом Гао Ань не должен знать, — наставляла старушка.

Цзян Вэй поспешно понизил голос и тихо сказал: — Обещаю, он не узнает.

Между «товарищами по оружию» было достигнуто согласие. Старушка тихо сказала: — Однажды Гао Ань вернулся и крадучись что-то прятал в шкафу. Я спросила его, что случилось, он мямлил полдня, сказал, что это вещь, которую он купил для тебя.

— Купил для меня, — Цзян Вэй был так взволнован, что чуть не прижался ухом к губам старушки.

— Я думаю, он не осмелился тебе отдать, поэтому все время держал дома. Сегодня я как раз вспомнила об этом, поэтому принесла тебе, — старушка достала спрятанный за спиной черный пластиковый пакет и наставительно сказала: — Это дело все время было у него «узлом на сердце», тебе нужно что-то придумать!

Цзян Вэй взял пластиковый пакет: — Я что-нибудь придумаю.

Старушка удовлетворенно сказала: — Открой, посмотри, что там, Шиму тоже очень любопытно.

— Хорошо, откроем, посмотрим, — Цзян Вэй вытер руки о фартук, затем открыл пластиковый пакет. Внутри была белая картонная коробка без логотипа и рисунков.

— Ого, секретность на высоте, — рассмеялась старушка.

Такая коробка еще больше разбудила любопытство Цзян Вэя. Ему не терпелось узнать, что внутри. Как только он собирался открыть крышку, Гао Ань резко распахнул дверь кухни и заикаясь сказал: — Это… это что-то, это…

Старушка, слушая, забеспокоилась, выпучив глаза: — Что это? Что ты говоришь?

Гао Ань мямлил, не зная, как начать.

— Ничего, это для меня купил, чего бояться, чего стесняться? — Цзян Вэй с улыбкой открыл коробку. Увидев очертания предмета, Цзян Вэй вздрогнул от испуга, поспешно закрыл крышку и неловко сказал: — Шиму, вы идите в комнату, посмотрим, когда я приготовлю еду.

— Нет… Что вы, два маленьких кролика, затеяли? — Старушка посмотрела на Гао Аня, затем на Цзян Вэя, выпучив глаза: — Откройте мне, я хочу посмотреть, что там внутри.

— Мама, пожалейте меня, — Гао Ань, поддерживая старушку, собирался уходить.

Старушка была упряма и не хотела уходить: — Откройте мне, сегодня я хочу посмотреть, откроете или нет?

Старушка схватила со сковородки лопатку для жарки и ударила ею Цзян Вэя по заднице: — Откройте мне.

Цзян Вэй, гримасничая, все время подмигивал Гао Аню.

— Куда глазами косишь? Открой коробку! Если сегодня не откроете, вы мне больше не сыновья, живо катитесь отсюда!

Старушка была настойчива, ей не терпелось выхватить коробку из рук Цзян Вэя и поскорее увидеть, что внутри.

— Хорошо, вам покажу, ладно? — Цзян Вэй, вынужденный, медленно открыл крышку коробки. Внутри лежало молочно-белое устройство для самоудовлетворения.

— Ого, что это такое? — Старушка с любопытством взяла его, в руке оно было мягким, она сжимала и двигала им.

Цзян Вэй и Гао Ань смотрели, затаив дыхание. Гао Ань все время подмигивал Цзян Вэю.

— Шиму, вы все видели, теперь все в порядке? — Цзян Вэй сделал вид, что хочет выхватить предмет из рук старушки, но старушка ловко увернулась.

— Что это такое? Я такого никогда не видела, — старушка снова сжала его.

Цзян Вэй долго думал: — Это… это… — У Цзян Вэя вдруг мелькнула мысль, и он выпалил: — Это жоу линчжи, после употребления очень полезно.

Гао Ань чуть не рассмеялся вслух, сдерживая смех, чуть не получил внутреннее повреждение.

— Жоу линчжи? — Старушка держала его в руках, осматривая со всех сторон: — Разве жоу линчжи — это не тайсуй?

— Да, да, это тайсуй, жоу линчжи — это простонародное название, — Цзян Вэй воспользовался моментом, не допуская ни малейшей ошибки.

Старушка с сомнением сказала: — Но я раньше видела тайсуй, он не такой.

Цзян Вэй неловко рассмеялся: — Эх, сейчас тайсуй искусственный, отличается от дикого.

Ха-ха-ха… Гао Ань не удержался и громко рассмеялся, весь согнувшись над плитой, на его белой футболке даже появились жирные пятна.

— Сынок, над чем ты смеешься? — Старушка немного растерялась.

— Ничего… ничего, — Гао Ань хихикал, прикрывая живот, подошел к старушке, выхватил у нее «жоу линчжи» и сказал: — Мама, вы идите в комнату, ладно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение