Глава 14
В этот момент сзади с большой скоростью приближался мотоцикл. Водитель машины крикнул, потянул Лин Ло в сторону, и она, очнувшись, растерянно застыла на месте.
Мотоцикл потерял управление и врезался в машину, разбив лобовое стекло. Звон осколков стекла заставил Лин Ло вздрогнуть. Картина осаждённого города и реальность аварии смешались в её сознании. Она схватилась за голову, не понимая, что происходит.
Словно всё, что случилось мгновение назад, исчезло из её памяти. Придя в себя, она видела только осколки стекла и разбитую машину, больше ничего.
— Что со мной? — в недоумении Лин Ло хотела поблагодарить водителя за то, что он спас ей жизнь, но тот уже ругался с мотоциклистом.
Парень на мотоцикле оказался ловким. Во время столкновения он успел спрыгнуть и, проехав несколько метров по асфальту, избежал осколков. Кроме ссадин на руках, он не пострадал.
Но он разбил машину, и теперь водители ругались.
— Дядя, если бы не я, с вашей машиной бы ничего не случилось. Позвольте мне возместить ущерб, — Лин Ло подошла к ним, чтобы их разнять, и достала телефон, чтобы записать номер водителя. В конце концов, это она замешкалась и не убрала машину с дороги, что и привело к аварии.
— Девушка, не стоит, — сказал водитель. Он считал, что раз уж он сбил её, а потом спас, то они квиты, и она не должна ему ничего компенсировать. А вот этот парень… гоняет на мотоцикле, как сумасшедший. Водитель разозлился ещё больше и схватил мотоциклиста, собираясь его отдубасить.
Парень вырвался из его рук и возмущённо сказал:
— Это вы остановили машину посреди дороги! Незаконная парковка! Вам повезло, что рядом не было гаишников! С какой стати вы сваливаете всю вину на меня? И ещё требуете компенсацию? Посмотрите на мой мотоцикл, от него рама одна осталась! Это мне у вас компенсацию требовать надо!
— Ты, сопляк, даже не извинился! Девчонка и то воспитаннее тебя! Будешь платить или нет? Не заплатишь — посажу!
— Тьфу! Не заплачу! С какой стати? Мой мотоцикл тоже разбит, почему вы мне не платите?
Они яростно спорили, не желая уступать друг другу. Лица их покраснели. Это место находилось недалеко от нескольких школ, и вокруг было много торговых лавок. Вскоре на месте аварии собралась толпа зевак, каждый со своим мнением.
Когда приехали гаишники, водители немного успокоились.
Водитель машины был больше виноват, так как нарушил правила парковки, а мотоциклист оказался студентом, поэтому его ответственность была меньше.
Но вопрос о компенсации так и остался нерешённым. Они спорили так громко, что даже гаишники не могли их успокоить.
Гаишники сказали, что по правилам каждый оплачивает свой ущерб. Но ремонт машины обойдётся дороже, так как передняя часть была почти полностью разрушена.
Парень поднял голову и сказал, что это водитель сам виноват, что остановил машину в неположенном месте, так что пусть сам и расплачивается.
Тогда они снова начали драться. Гаишники пытались их разнять, но они были слишком разъярены и никого не слушали.
Молодой и горячий мотоциклист чуть не повалил водителя машины на землю.
Лин Ло видела, что дело плохо. Почему они оба не хотят уступить? Она решила подойти и попробовать их успокоить.
Но не успела она приблизиться, как мотоциклист, замахнувшись, промахнулся мимо водителя машины и ударил Лин Ло кулаком в лоб. Удар был сильным.
Лоб Лин Ло и так был ушиблен, а этот удар усугубил травму. Возможно, он попал в какую-то болевую точку, потому что Лин Ло потеряла сознание.
Мотоциклист застыл в растерянности. Окружающие начали его ругать:
— Вы только ругаетесь и дерётесь, никого не слушаете! Вот, доскандалились! Вызывайте скорую, везите её в больницу!
По дороге в больницу Лин Ло несколько раз приходила в себя, и перед её глазами проносились обрывки видений, ещё больше, чем раньше, но большинство из них были размытыми.
Единственное, что она отчётливо видела — это неподвижную фигуру, стоящую к ней спиной в темноте. Судя по одежде, это был мужчина из древности, ростом примерно с её брата. Он стоял к ней спиной, держа в руке длинный меч, с лезвия которого капала кровь.
Капли падали с размеренным стуком, словно зов, проникающий в самую душу. В тишине этот звук казался зловещим.
Потом подул ветер, взметнув несколько прядей его длинных волос, которые, словно лианы, развевались во все стороны. Она протянула руку, чтобы дотронуться до них, но не смогла.
Холодная пустота прошла сквозь её пальцы, сквозь тело мужчины.
Она с ужасом смотрела, как в тот момент, когда её рука прошла сквозь него, его фигура, словно опавший лист, растворилась в воздухе, и от неё ничего не осталось.
Открыв глаза, она увидела над собой розовый балдахин.
— Раз девушка очнулась, значит, лечение нищего даоса завершено. Молодой господин, прошу вас, подойдите за рецептом, — раздался рядом с Лин Ло чёткий мужской голос. Она повернула голову и в недоумении посмотрела на юношу с длинными волосами, который следовал за молодым даосом с лицом мудреца к столу неподалёку.
— Даос, как скоро моей жене станет лучше после приёма этих лекарств? — Мужун Чун, нахмурившись, разглядывал рецепт. — У неё был очень сильный жар, она несколько дней была без сознания.
Иероглифы, написанные даосом, были похожи на каракули, и Мужун Чун не мог разобрать почти ни одного. Он боялся, что в аптеке не смогут приготовить лекарство по такому рецепту.
— Не волнуйтесь, молодой господин. Через три дня она сможет встать с постели, — даос погладил бороду и многозначительно посмотрел на девушку, которая с недоумением наблюдала за ними. — Не бойтесь, девушка, нищий даос вернул вашу душу.
Лин Ло чуть не плюнула в этого шарлатана.
Она пришла в себя после удара того парня, какое отношение к этому имеет этот мошенник?
Встретившись с гневным взглядом Лин Ло, даос, поглаживающий бороду, невольно вздрогнул.
Похоже, эта девушка сообразительнее того юноши, сразу всё поняла.
Лин Ло проспала несколько дней и чувствовала себя разбитой. Она видела, как даос смотрит на неё с мольбой не выдавать его, и хотела было разоблачить его, но, вспомнив, сколько раз Мужун Чун её обманывал, промолчала.
В конце концов, обманывать Мужун Чуна — значит помогать ей. У этого парня денег куры не клюют, немного с него не убудет.
— Даос, это ваша плата за лечение, — Мужун Чун расплатился и проводил даоса до ворот.
Вернувшись, Лин Ло спросила, сколько он заплатил даосу и почему тот вышел с таким кислым лицом, словно съел чòу доуфу.
— Чòу доуфу? — Мужун Чун почесал затылок. — Разве доуфу не всегда вкусный?
Лин Ло закатила глаза. — Даже чòу доуфу не знаешь, какой ты ограниченный, — сказав это, она поняла, что в этой эпохе ещё нет чòу доуфу. Она смутилась и поспешила объяснить: — Ну, это такой чёрный и вонючий… ты что, не видел, какое у него было мрачное лицо?
Мужун Чун был брезгливым, и, услышав слова «чёрный и вонючий», он поморщился ещё сильнее. Но, подумав, он решил, что лицо даоса действительно выглядело недовольным.
— Наверное, я заплатил ему слишком мало.
Лин Ло стало любопытно. — Сколько ты ему дал?
— Лян, — Мужун Чун показал один палец.
Лин Ло онемела.
Один лянь?
Всего один лянь серебра? До чего же этот парень жадный! Даос, судя по его одежде, был не из бедных. Как он мог выйти с довольным лицом, получив всего один лянь?
Она хотела, чтобы Мужун Чун хоть раз пострадал, но, похоже, с этим парнем такое не пройдёт.
Лин Ло почесала подбородок, оглядела Мужун Чуна с головы до ног и подумала, что, хотя у него лицо ангела, от него веет чем-то нехорошим, как от торгаша.
Мужун Чун моргнул, и его красивые глаза, сверкнув, заставили Лин Ло почти потерять голову. Он показался ей таким милым и немного высокомерным.
— Иди сюда, братишка, дай сестрёнке на тебя посмотреть, — Лин Ло поманила Мужун Чуна рукой.
Мужун Чун вопросительно посмотрел на неё.
Он стоял на месте, не двигаясь, с опаской наблюдая за Лин Ло, и, помолчав, наконец сказал:
— Вонючая девчонка, поспала — и стала ещё больше похожа на распутницу. Хочешь, Сяо Е сводит тебя в местный бордель? Там найдётся всё, что пожелаешь.
Лин Ло схватила подушку и запустила её в Мужун Чуна.
— Что ты такое говоришь, негодяй!
Раздался громкий звук падения тяжёлого предмета, а затем — разъярённый крик Мужун Чуна.
Глаза Мужун Чуна налились кровью. В уголках глаз и так были красные прожилки, а теперь они стали багровыми от злости. Он был вне себя.
— Девчонка, ты что, совсем сдурела? Я только что спас тебе жизнь! Считая пустыню, ты уже три раза у меня в долгу, а ещё смеешь кидаться в меня подушками! Я что, из камня сделан? А если бы я стал калекой? Ты бы меня содержала?
Нефритовая подушка упала на пол, покатилась и откололась по краям.
Она остановилась всего в нескольких сантиметрах от ноги Мужун Чуна. Ещё немного — и ему бы сломала ногу.
Лин Ло и бровью не повела. — Я рассчитала расстояние, просто хотела тебя напугать. Ты же говорил, что я трусиха? Вот, я тебе доказала, что даже убить человека могу, так что я не такая уж и трусливая, — она беззаботно пожала плечами и, увидев, как помрачнел Мужун Чун, почувствовала облегчение. Она перевернулась на другой бок, накрылась одеялом и проигнорировала юношу, у которого от злости чуть глаза из орбит не вылезли.
— Ты… — Мужун Чун, видя, что Лин Ло не обращает на него внимания, почувствовал себя ещё хуже, словно его проигнорировали. Он скомкал рецепт в шарик и, выйдя из комнаты, громко хлопнул дверью.
Лин Ло откинула одеяло, повернулась, чтобы посмотреть, ушёл ли этот парень, и увидела перед собой худенькое личико. От неожиданности у неё волосы встали дыбом.
— Сяо Яо, когда ты вошла? Чуть не напугала меня до смерти, подойдя так близко.
Сяо Яо заморгала.
— Как только молодой господин вышел, я и вошла. Госпожа, вы опять с ним поссорились? Я видела, как молодой господин в гневе выбросил рецепт собакам.
Лин Ло прыснула со смеху.
— Он как ребёнок, ещё и дуется.
— Собаки не хотели есть рецепт, и молодой господин засунул его им в пасть.
Лин Ло замолчала.
Она схватилась за голову.
— Собаки едят мясо.
— Точно. Молодой господин скормил рецепт собакам, и теперь не по чему готовить лекарство для госпожи.
Лин Ло махнула рукой.
— Неважно. Тот даос всё равно шарлатан. Пусть рецепт пропадает.
Сяо Яо вытаращила глаза.
— Госпожа, не говорите так! Тот даос из Куньлунь Юйсюй, он не шарлатан.
(Нет комментариев)
|
|
|
|