Глава 8 (Часть 1)

◎После обыска всех комнат они обнаружили, что сбылось худшее из их предположений.◎

Се И никогда не видела своих дедушку и бабушку.

Она только слышала о них.

Мать иногда вспоминала прошлое.

Она родилась в глухой маленькой горной деревне, куда электричество провели всего несколько лет назад.

Чтобы дети из деревни могли учиться в уездном городе, им приходилось пересекать горы и хребты, тратя на дорогу туда и обратно четыре часа.

Дедушка и бабушка, глубоко веря в то, что «знание может изменить судьбу», сделали ее первой и единственной девочкой в маленькой горной деревне, которая пошла учиться.

Ее отец был упрямым человеком. Все в деревне уговаривали его родить еще одного ребенка, мальчика, чтобы хорошо его воспитать, но он упрямился. Он говорил, что государство само сказало: нет разницы между мальчиками и девочками, и девочки тоже могут добиться успеха.

Чтобы сэкономить на ее учебе, он бросил карточные игры, перешел с сигарет по пять юаней за пачку на самый дешевый самосад. Каждое утро, проснувшись, первым делом он садился на отполированный до блеска деревянный порог и скручивал свою махорку, а затем неторопливо отправлялся на поле работать.

Чтобы она могла жить в общежитии и учиться, избежав ежедневных четырехчасовых пеших прогулок, он сдал свою землю в аренду родственникам, а сам нашел работу шахтера.

Таким образом, он стал зарабатывать больше, но каждый день возвращался домой весь черный от угольной пыли. Мать, стирая его серую одежду, ругала его за то, что он ради денег не жалеет жизни, а он, не обращая внимания, говорил, что главное — выучить дочь, и как только она закончит учебу, он бросит эту работу.

В ее глазах отец был настоящим мужчиной, столпом.

Этот мужчина, который держал над ней небо, заболел тяжелым пневмокониозом в тот год, когда она поступила в старшую школу.

Он скрывал это от всех, спрятал справку о диагнозе и продолжал работать в шахте, пока однажды дома не закашлялся кровью. Только тогда он вынужден был рассказать правду.

Всегда покорная мать, угрожая смертью, заставила отца уволиться с шахты.

Ее плата за обучение по-прежнему вносилась дважды в год, точно в срок.

Дом перевернулся с ног на голову, но она все еще была погружена в свои маленькие радости и печали, совершенно не подозревая о надвигающейся боли.

Пока однажды, случайно сопровождая классного руководителя за покупками, она не увидела мать, которая, неся за спиной корзину больше, чем она сама, с трудом ползала по земле, вытягивая руку, чтобы достать жестяную банку из-под машины.

Она не знала, как тогда спокойно отвернулась, притворившись, что ничего не произошло, и ушла оттуда.

Но она навсегда запомнила ту ночь, когда не могла уснуть, и слезы промочили подушку в общежитии.

С тех пор она училась еще усерднее, училась изо всех сил.

Она была единственной девушкой из той маленькой горной деревни, поступившей в университет, и тем более единственным постдокторантом.

К сожалению, ее родители не дожили до этого дня.

Вскоре после того, как она сдала вступительные экзамены в университет, отец навсегда ушел из-за пневмокониоза, даже не успев узнать, что она поступила в легендарный университет Цинхуа.

Мать тоже вскоре после этого, из-за чрезмерной усталости и недоедания, рано ушла из жизни.

Слова, которые она хотела отправить родителям вместе с уведомлением о поступлении, превратились в всхлипывания перед бледным траурным залом.

— Если бы можно было начать все сначала, я бы обязательно сказала им свои сокровенные слова раньше.

— Я бы сказала им, что вы — моя гордость, самые любимые люди в моей жизни.

Говоря это, мать сидела у окна, спокойно глядя в небо.

Столько боли и сожалений… Се И не могла представить, какой тяжестью отчаяния это было бы для нее самой, но когда мать говорила об этом, оставался лишь оттенок грусти.

Время унесло боль, заставив ее забыть или глубоко похоронить ее.

Маленькая она, встав на цыпочки, изо всех сил вытягивала голову из окна, глядя вслед за матерью в бескрайнее синее небо.

На этом лазурном небосклоне высокие шпили пронзали небо.

Небоскребы по ночам ярко сияли, освещая темноту для жителей города.

Это небо, которое для большинства было обычным, было раем, куда лишь немногие могли попасть, встав на цыпочки и разбив себе голову.

Легкий ветерок гнал облака, и небо становилось еще синее.

Белая трясогузка взмахнула крыльями и полетела по небу, врезавшись в лазурь. Слабые волны расходились одна за другой. Трясогузка, взмахивая крыльями, превратилась в бесчисленные маленькие щупальца, которые толкали ее постепенно прозрачное тело, плывущее в воде.

Граница между сном и реальностью постепенно прояснялась.

Белая трясогузка превратилась в бесцветную медузу, и движущаяся морская вода толкала ее вперед.

Утреннее солнце проникало сквозь стеклянную стену, тепло освещая ее лицо.

Се И села в кресле, все еще ощущая низкое настроение из сна.

Она взглянула на двух других людей в комнате: Чжоу Жань все еще крепко спал, а Юань Е тоже не проснулся.

Се И осторожно встала с кресла и тихо вышла из гостиной.

Стеклянная стена снаружи тоже была под напряжением. В сияющей морской воде иногда появлялись маленькие рыбки, виляли хвостами, смотрели на пленников за стеклянной стеной и снова неторопливо уплывали.

Она уже запомнила структуру этого этажа: направо — девять роскошных люксов, налево — библиотека.

Се И прошла мимо библиотеки, ненадолго задержалась в соседнем ресторане, а когда вышла, у нее в руке появилась столовая вилка для самообороны.

Дальше были тренажерный зал, игровая комната, доступный санузел, сауна и зона отдыха для персонала.

Проходя мимо зоны отдыха, Се И специально зашла проверить шкафчики с именными табличками.

Шкафчики были такими же, как и прошлой ночью, только дверца шкафчика Чэнь Пи была открыта.

Выйдя из зоны отдыха для персонала, она направилась к складу. Взяв необходимые консервы, она пошла дальше.

Последовательно пройдя мимо распределительной комнаты и медпункта, она вошла на кухню отеля «Подводная Венера».

Кухонная утварь была вся на месте, только большинство предметов требовали повторной мойки.

Се И перенесла кастрюли, миски и тарелки, которые собиралась использовать, в раковину. Как только она открыла кран, сзади послышались шаги.

Она настороженно мгновенно выхватила столовую вилку и повернулась лицом к вошедшему.

— …Это я, — Юань Е поднял руки и неловко сказал. — Я проснулся, не увидел тебя и догадался, что ты на кухне.

Се И опустила вилку.

— Это все нужно помыть? — Юань Е подошел к раковине, оттолкнул Се И. — Ты иди готовь что-нибудь другое, а я помою.

Се И еще не совсем привыкла принимать чужую доброту. Она попыталась отвоевать место у раковины, но, конечно, потерпела неудачу и в итоге отправилась открывать консервы.

Томатные консервы можно было просто вылить в кастрюлю, а вот ветчина была целым большим куском.

Когда Юань Е вымыл разделочную доску и кухонный нож, Се И выложила ветчину на доску.

Юань Е, мывший кастрюлю, взглянул на нее и с беспокойством сказал: — Ты справишься? Или подожди, я сам…

Се И ловко, одним движением ножа, нарезала ветчину на ровные тонкие ломтики.

Юань Е ошарашенно смотрел, как консервированная ветчина превращается в «тысячеслойную ветчину»: — …Ты, это, молодец.

Профессиональный повар?

— Я историк, — зная, что Юань Е шутит, Се И все равно серьезно объяснила. — Дома обычно готовлю я, поэтому немного умею.

— А другие взрослые в твоей семье? — продолжил Юань Е.

Се И взяла у него железную кастрюлю, поставила ее на плиту. Ломтики ветчины и помидоры из банки один за другим отправились в кастрюлю. Она добавила туда еще большую половник воды.

— У меня дома только мама, — сказала Се И. — Моя мама профессор, обычно она в лаборатории со студентами, часто даже забывает поесть.

Чтобы она ела вовремя, я научилась готовить бенто.

— Тогда это очень тяжело?

— Готовлю заранее, всегда на неделю вперед. А в день, когда нужно взять еду с собой, трачу пятнадцать минут на приготовление, а на следующий день разогреваю в микроволновке.

Когда привыкаешь, на самом деле не чувствуешь усталости.

Юань Е не полностью принял ее слова.

— Все равно тяжело, просто, как ты сказала, привыкла, — сказал он.

Се И на мгновение остановила движение, помешивая томатно-ветчинную кастрюлю, потому что обнаружила, что он одним словом попал в ту часть, которую она скрывала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение