Глава 10 (Часть 2)

Солнечные лучи проникали сквозь книжные полки, освещая библиотеку, и пылинки танцевали в этих лучах.

Се И пробиралась сквозь эти маленькие звёзды, чтобы найти Тан Байжо, сидящую в самом дальнем углу библиотеки.

Она сидела в полумраке, держа в руках книгу, с бесстрастным лицом, и мягкие чёрные волосы скользили с её плеч.

Ярко-синий океан служил ей фоном, безмолвно окружая за стеклянной стеной.

Се И представила, что если бы её мать была цветком…

То это был бы цветок, растущий на большом дереве у берега реки, распускающийся в одиночестве, когда ночь становится тихой и безлюдной.

Когда лунный свет мерцает, в чистой воде отражаются чисто белые цветы.

Она бы расцветала спокойно и тихо, и так же спокойно и тихо увядала.

Только ночной ветер помнит, что когда она ушла, белые снежинки усыпали водную гладь.

Се И замедлила шаг и села напротив Тан Байжо.

— Что это? — Тан Байжо подняла голову, увидев ноутбук, который держала Се И.

— Учитель Моу нашёл его на распределительном щите, но он не включается, — сказала Се И. — Ты сможешь его починить?

Се И, в сущности, знала ответ.

В этот момент, когда она задала вопрос, зная ответ, она почувствовала необъяснимую горечь.

— …Я посмотрю, — Тан Байжо протянула руку.

Се И передала ей ноутбук.

Когда Тан Байжо возилась с ноутбуком, Се И вдруг увидела образ своей матери.

С детства все проблемы с её компьютером решала мать.

Профессор физики, но она, оказывается, могла справиться с любыми компьютерными проблемами, большими и маленькими.

Се И однажды спросила об этом, и мать ответила, что в те годы, когда ей нужно было использовать компьютер для учёбы и написания диссертаций, она не могла позволить себе профессионального ремонтника, поэтому ей приходилось делать всё самой, стиснув зубы.

В библиотеке было много бесплатных книг по ремонту компьютеров, и чтение было единственным, что она умела делать хорошо.

— …Должно быть, проблема в батарее, — сказала Тан Байжо. — Я не смогу починить его сразу, но я могу попробовать.

— Хорошо, тогда оставь компьютер у себя, — сказала Се И.

Тан Байжо кивнула.

Между ними повисла тишина, в стеклянной комнате было особенно тихо.

Чтобы разрядить неловкость, Се И уже собиралась заговорить, как Тан Байжо вдруг сказала:

— Твоя фамилия действительно тот «Се», что означает «благодарность»?

Се И помолчала немного и ответила: — На самом деле, моя фамилия пишется как «解», «развязывать».

Тан Байжо смотрела на книгу перед собой со спокойным выражением, казалось, её это не удивило.

— Эта фамилия встречается очень редко, — сказала она.

— Ты встречала людей с такой же фамилией, как у меня? — спросила Се И.

Через мгновение Тан Байжо ответила: — Давным-давно встречала.

— Кто это был?

— Самый лучший человек в мире, — Тан Байжо опустила глаза, и её голос стал мягким. — Настолько хороший, что тебе кажется, будто с самого начала он был всего лишь прекрасной фантазией.

Се И почувствовала сильную печаль, хотя на лице Тан Байжо не было такой скорби, но сердце Се И уже болело за неё.

— А потом?

— А потом он исчез.

— Исчез?

Тан Байжо не ответила Се И.

— У тебя очень интересное имя, — она подняла голову и посмотрела на Се И, сидящую напротив стола. — Се И, если смотреть на иероглифы, то это похоже на «развязать воспоминания».

— …Откуда ты знаешь, что это «воспоминания»?

— Я догадалась, — Тан Байжо слегка улыбнулась, и эта улыбка, словно рябь, мгновенно исчезла на её бледном лице.

— Как ты думаешь, какие воспоминания хотел развязать тот, кто дал мне это имя?

— Этот вопрос знает только тот, кто дал тебе это имя, — сказала Тан Байжо.

Се И долго молчала.

Спустя долгое время она набралась смелости и снова заговорила:

— Я сирота и у меня врожденный порок сердца.

Тан Байжо слегка удивилась.

— В приюте правило, что дети, поступившие в одном году, должны носить одну и ту же фамилию.

Все сироты, поступившие в приют в том же году, что и я, носят эту фамилию, — сказала Се И. — Но я не знаю, почему директор выбрал эту фамилию.

Эта фамилия не только редкая, но и не имеет никакого значения в приюте.

Если посмотреть на предыдущие годы, то можно обнаружить, что детей с фамилией Фэн называли так, потому что в том году был богатый урожай осенью, детей с фамилией Ли — потому что сливовое дерево, посаженное во дворе, наконец-то начало плодоносить… Только с фамилией Се никто не мог сказать, почему.

Даже директор, каждый раз, когда его спрашивали, говорил, что просто сразу подумал об этой фамилии, и что тут такого.

— Ты думаешь, что счастлива? — взгляд Тан Байжо вернулся к книге в её руках.

Се И заметила, что в левом верхнем углу страницы было указано название книги — «Жизнь Гейзенберга».

— Очень счастлива, — ответила Се И.

— Если ты счастлива, то личность и фамилия не имеют значения.

Неизвестно почему, но, услышав это от Тан Байжо, затаенная обида, которая мучила Се И много лет, в одно мгновение развеялась.

Она улыбнулась.

— Да.

Мать дала ей возможность быть счастливой, а остальное не имеет значения.

Автор говорит:

Эта статья 18 апреля поступит в V раздел

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение