Глава 10

— … — Лу Фэй увидела, что Ци Цзяхэ, кажется, недоволен таким ответом, и честно призналась: — Да, я бездельничала и ела вонючий тофу, которым угостили коллеги. Ты что, почувствовал запах? Я съела всего два кусочка, не так уж сильно бездельничала. Если ты недоволен, можешь вычесть это из моей зарплаты, но я не уйду.

Она же говорила, что не надо его есть, запах слишком сильный, никак не скроешь.

Как эта женщина умудряется вызывать одновременно смех и слезы?

— Я же сказал тебе оставаться здесь, а ты бегаешь без разрешения, и я даже не могу тебя уволить. Может, тебе самому стать генеральным директором?

Он действительно мог ее уволить. Достаточно было отдать кадровый приказ, и он мог бы положить конец ее бесчинствам здесь. Но он этого не сделал. Разве он сам не странный?

Неужели… он действительно влюбился в эту супер-проблему?

— Генеральный директор шутит. Если бы я хотела стать генеральным директором, я бы не стала отбирать твое место.

Когда она вернется в Канаду, она сможет стать президентом компании, зачем ей бороться за его место!

— Ух ты, какие красивые цветы, чьи?

При упоминании цветов лицо Ци Цзяхэ стало еще мрачнее.

— Впредь скажи своим поклонникам, чтобы не присылали цветы в компанию. Ты пришла работать, а не заводить романы. И это мой кабинет, поняла?

— Генеральный директор, почему ты так злишься? Я же не знаю, кто прислал мне цветы. Если и ругать, то того, кто их прислал!

Да, почему он так злился? Неужели ревновал? Нет, нет! Если так пойдет дальше, он точно сойдет с ума!

— Быстро иди работать.

— Я хочу прогулять работу.

— Зачем прогуливать работу?

— Чтобы делать что угодно.

Лишь бы не смотреть на него, и чтобы он не смотрел на нее. Она знала, что, поступая так, Ци Цзяхэ наверняка снова пригрозит ее уволить. Но странно, что на этот раз он этого не сделал.

Даже выйдя из кабинета, она все еще не могла поверить, что Ци Цзяхэ ей не угрожал.

Ци Цзяхэ чувствовал, что Лу Фэй сводит его с ума. Он думал, что если Лу Фэй прогуляет работу, он сможет избавиться от ее присутствия, но он недооценил ее влияние. Ее имя словно пустило корни в компании, и все вольно или невольно упоминали ее.

— Генеральный директор, как вы считаете, какой человек помощница Лу?

— Зачем ты о ней говоришь? Она опять что-то натворила? Если да, говори прямо, я поступлю по справедливости.

— Что вы! Каждый в компании, кто упоминает помощницу Лу, поднимает большой палец вверх и хвалит ее! Все говорят, что генеральный директор нашел сокровище!

— Это вы ее переоцениваете. Да, у нее хорошие языковые способности, но это потому, что она гражданка Канады. То, что она отлично говорит по-английски, не удивительно. Максимум, она еще знает испанский. Не думайте, что она такая уж способная.

— Генеральный директор не знает, что она магистр делового администрирования из престижного университета?

— Правда?

Неужели он действительно нашел сокровище? Ци Цзяхэ все еще не верил. Если бы Лу Фэй была такой способной студенткой, как бы она могла работать в отделе общих дел? Она бы давно жаловалась. Может быть, тот парень просто выдумывает.

— Генеральный директор, вы действительно не разбираетесь в людях. Я слышала, что помощница Лу не только магистр делового администрирования из престижного университета, но и свободно владеет семью или восемью языками. Еще до окончания учебы многие компании хотели ее заполучить.

— Это тоже она сказала?

— Нет, это брат одной из сотрудниц отдела общих дел учился в Канаде и оказался в том же университете, что и Лу Фэй. Когда она упомянула Лу Фэй, даже ее брат сказал, что Лу Фэй не может работать в отделе общих дел нашей компании, это просто использовать талант не по назначению. Он также сказал, что Лу Фэй была известной личностью в университете и очень способной.

Ци Цзяхэ чувствовал, что слушает сказку. Лу Фэй, о которой говорила секретарь Ван, действительно та Лу Фэй, которую он знал?

— Я думала, генеральный директор знал, поэтому специально перевел помощницу Лу работать рядом с собой. Не думала, что генеральный директор не в курсе… Нужно ли мне что-нибудь сделать для генерального директора?

Ци Цзяхэ понял, что имела в виду секретарь Ван: она хотела провести расследование в отношении Лу Фэй. Но он покачал головой и отказался.

— Не нужно специально расследовать. В любом случае, рано или поздно она вернется в Канаду.

— Генеральный директор не собирается ее удерживать?

— Какие у меня основания ее удерживать?

Секретарь Ван улыбнулась в ответ. Похоже, участникам трудно увидеть истину. Они, сотрудники, чувствовали, что отношения между ними очень двусмысленные, а сами они еще не разобрались в своих истинных чувствах.

— Хороших сотрудников нужно ценить, не так ли?

— Это правда, но во всем должна быть судьба.

— Это тоже верно… Кстати, я слышала, что цветы помощнице Лу прислал клиент из Канады. Кто знает, может быть, она снова вернется в Канаду из-за судьбы?

Секретарь Ван сказала это с намеком.

Эмоции Ци Цзяхэ, которые только что немного успокоились, снова всколыхнулись из-за слов секретаря Ван.

Он ревновал? Нет!

Если так пойдет дальше, он действительно сойдет с ума. Ему нужно найти способ разобраться в своих истинных чувствах!

Тайбэй не спит по ночам, неоновые огни ярко сверкают, по улицам иногда доносится легкая музыка. Хотя уже ночь, все еще очень душно, и каждый хочет попасть в прохладное место.

Сегодня в пабе немного тесно, но для мужчин и женщин, чья истинная цель не в выпивке, такая теснота только увеличивает возможности.

Некоторые, встретившись взглядом, сразу находят общий язык, выпивают пару бокалов, и под воздействием алкоголя предлагают продолжить. Это обычный прием многих мужчин, живущих в своё удовольствие, просто чтобы найти партнера, без всякой любви.

Такой красивый мужчина, как Ци Цзяхэ, войдя в ночной клуб, естественно, стал мишенью для охоты женщин. Вокруг было полно жаждущих действия женщин.

— Можете порекомендовать коктейль, подходящий для женщин?

— Персиковая любовь.

Глядя на едва заметную высокую грудь женщины, Ци Цзяхэ подумал о спелом персике. Когда персик созревает, он источает сильный сладкий аромат, как и чувство, которое эта женщина вызывает у него сейчас.

— Какое красивое название. Ты угостишь меня этим коктейлем «Персиковая любовь»?

— Дайте девушке коктейль «Персиковая любовь».

Он редко ходил в ночные клубы, но иногда ему приходилось встречаться с клиентами, и он немного разбирался в алкоголе. «Персиковая любовь» на вкус была как газированный сок с персиковым вкусом.

Он только что угостил красотку с большой грудью одним напитком, как рядом появилась еще одна горячая и холодная Клеопатра.

— Можешь угостить и меня?

— Без проблем.

Он заказал для женщины коктейль «Сексуальная девушка».

Сегодня женщины более раскрепощены, чем мужчины, и женщины, которые в последнее время выходят погулять, кажется, одна красивее другой, смелые и открытые. Каждая их клеточка, кажется, ждет ночи по обоюдному согласию.

Он пил все больше, и женщины подходили все ближе, почти прижимаясь к его руке. Но странно, что в его сердце не было никакого волнения.

— Может, сменим место?

— спросила женщина-персик.

— Ты уже должен принять решение?

— Клеопатра тоже не терпелось раздеть его.

— Я пойду позвоню.

Ци Цзяхэ не ответил, быстро встал с места и набрал номер Лу Юйцзэ.

В это время в доме семьи Ци в гостиной осталась только Лу Фэй, смотрящая телевизор. Лу Юйцзэ пошел в душ, но забыл телефон на журнальном столике в гостиной. Услышав звонок, она взяла телефон и побежала в комнату Лу Юйцзэ, чтобы он ответил, но Лу Юйцзэ попросил ее передать Ци Цзяхэ, что он принимает душ. Ей пришлось ответить самой.

— Управляющий Лу, вы можете приехать за мной?

— Мой брат в душе. Ах, быть вашим управляющим действительно утомительно. Ты что, считаешь, что он продался вашей семье Ци?

Она поняла, что Ци Цзяхэ, кажется, пьян, и ее охватил необъяснимый гнев. Весь день он вел себя так, словно с ума сошел, показывал ей свое недовольство в компании, велел ей самой идти домой, а потом сам гулял до глубокой ночи и еще звал ее брата за собой. Это просто слишком капризно!

— Лу Фэй? Почему это ты?

— Я же сказала тебе, мой брат в душе!

— О… — Ци Цзяхэ протянул долгое «о». — Хорошо, тогда приезжай за мной ты.

— Зачем мне ехать за тобой?

Управляющего семьи Ци зовут Лу Юйцзэ, неужели даже она должна быть в комплекте «купи один, получи второй бесплатно» в качестве служанки?

— Тогда позови своего брата.

Ци Цзяхэ просто повесил трубку? Лу Фэй уставилась на телефон с оборванной связью и замерла на несколько секунд.

Она не хотела ехать за Ци Цзяхэ, но вдруг вспомнила о его сексуальной ориентации. Ей еще меньше хотелось, чтобы ее брат ехал за ним, когда он был в стельку пьян. Вдруг что-то случится… В конце концов, она все же вышла из дома, чтобы забрать его.

— Ты не так уж много выпил, зачем так беспокоить других!

Приехав в паб, Лу Фэй обнаружила, что Ци Цзяхэ на самом деле не был сильно пьян. Увидев его трезвым, она вдруг почувствовала себя обманутой.

— Ты не слышала: пьешь — не садись за руль, садишься за руль — не пей? Если я выпил, я, конечно, не могу вести машину.

— Хорошо, я не могу спорить с тобой, но я прошу тебя, не делай моего брата своей мишенью. Он единственный сын в семье, в нашем роду Лу только он один, и ему нужно продолжить род.

— О чем ты говоришь?

— Женщины не нравятся?

Подумав, что Лу Фэй говорит о женщинах, которых он встретил в пабе, он, конечно, покачал головой.

— Нет.

— Что плохого в женщинах? Почему обязательно нужен мужчина?

— сердито крикнула Лу Фэй. Если бы она не вела машину, она бы, наверное, подскочила от злости!

Ци Цзяхэ посмотрел на нее, вдруг так разозлившуюся, и был в замешательстве.

— Подожди, останови машину.

— Зачем останавливать машину?

— Я хочу проветриться, успокоиться.

Лу Фэй остановила машину на обочине. Увидев, что Ци Цзяхэ вышел, она тоже вышла.

Легкий ночной ветерок был намного прохладнее, чем днем.

Ци Цзяхэ остановился и потянулся, наслаждаясь этим спокойным моментом. Лу Фэй стояла позади него, молча наблюдая за каждым его движением.

Спина Ци Цзяхэ была широкой и крепкой. У Лу Фэй вдруг возникла странная мысль: ей очень хотелось узнать, каково это — опереться на эту широкую спину.

Но как только она подумала, что такой мужчина, на которого должна опираться женщина, испытывает чувства только к представителям своего пола, ее переполняющий гнев снова вспыхнул.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение