Глава 18

— Сейчас я весь липкий, и мне немного холодно. Можно я приму душ у тебя дома? Ну пожалуйста?

— Поезжай в отель. Какой отель ты забронировал? Я тебя отвезу.

— Никакой, я приехал спонтанно, так что отель еще не бронировал.

— Тогда бронируй прямо сейчас! — Лу Фэй не знала, что задумал Ци Цзяхэ, и не решалась просто так вести его домой.

— Мне просто нужно принять душ. Я же раньше жил у тебя дома, не будь такой неразумной!

Он что, с ума сошел? Почему вдруг так изменился? Но Лу Фэй не могла возразить. В конце концов, она сама напросилась жить у него, так что, наверное, это ее расплата!

— Как только примешь душ, сразу уходи! — Она не рассказывала родителям, что встречалась с ним на Тайване. Конечно, они не знали о существовании Ци Цзяхэ. Она не хотела их волновать. Их отношения закончились, и, поскольку родители изначально ничего не знали, им, похоже, и сейчас не нужно было знать. Кто знает, может, если они узнают, все станет еще сложнее.

— Хорошо, — Ци Цзяхэ легко согласился.

Лу Фэй никогда не приводила мужчин домой, поэтому, когда появился Ци Цзяхэ, ее родители были одновременно взволнованы и напряжены. Они чуть ли не расспросили его обо всех его предках до восьмого колена.

— Мама, хватит спрашивать, пусть сначала примет душ.

— Подожди, можно же еще немного поболтать.

— На его одежду попал кофе! — Лу Фэй все еще пыталась остановить подробный допрос родителей. Их отношения закончились, и, поскольку родители изначально не знали, им, похоже, и сейчас не нужно было знать. Кто знает, может, если они узнают, все станет еще сложнее.

— Ничего страшного, я включил отопление, кофейное пятно уже высохло. Если не отстирается, выбросим этот костюм. Я позвоню своему портному, он быстро сошьет новый, — сказал Лу Юнь с улыбкой, внимательно разглядывая Ци Цзяхэ. В его взгляде тестя, смотрящего на зятя, читался растущий интерес. — Как тебя зовут? Где работаешь?

— Здравствуйте, дядя. Меня зовут Ци Цзяхэ. Сейчас я управляю семейным бизнесом вместо отца.

— Ци Цзяхэ… Ци… Лу Фэй, ты же на Тайване жила в семье Ци?

— Да, да… — Лу Фэй пришлось кивнуть, признавая это. Но, боясь, что родители начнут задавать слишком много вопросов, она просто схватила Ци Цзяхэ с дивана и решительно потащила его в сторону ванной. — Ему еще нужно навестить друзей, мы не должны отнимать у него много времени.

Запихнув Ци Цзяхэ в ванную, Лу Фэй наконец немного расслабилась и вернулась в гостиную.

— Ты так долго беспокоила их на Тайване, теперь мы должны проявить хорошее гостеприимство.

— Думаю, не стоит. У него много дел, возможно, у него нет времени на осмотр достопримечательностей…

— Правда? — Лу Юнь не хотел разоблачать ложь дочери, поэтому ничего не добавил.

Родители до сих пор не знали, что у нее был роман с Ци Цзяхэ на Тайване, и тем более не знали, как сильно он ее ранил. Поэтому она очень нервничала, боясь, что он случайно проболтается. Чем быстрее он уйдет, тем спокойнее ей будет.

— Что с тобой? Неужели у тебя с этим господином Ци какие-то особые отношения? Почему ты так нервничаешь? — Цинь Миньчжи была очень чувствительна. К тому же, после возвращения с Тайваня дочь стала совсем другой, выглядела так, будто пережила расставание. А Ци Цзяхэ был первым мужчиной, которого она привела домой, так что мать, естественно, стала думать больше.

— Нет! Ты слишком много думаешь! — Лу Фэй ответила слишком быстро, что только вызвало у родителей подозрения. К тому же, видя ее такую взволнованную, сидящую как на иголках, и так спешащую выпроводить только что пришедшего гостя, они поняли, что что-то не так.

Цинь Миньчжи и ее муж переглянулись. Они все поняли. Ни один из них не поверил дочери и решили выяснить правду.

В это время Ци Цзяхэ, переодевшись, вышел из ванной. Лу Фэй снова подошла, чтобы выпроводить его. — У тебя же еще дела, так что поторопись. Нельзя опаздывать, если с кем-то договорился.

— Не спеши, — Ци Цзяхэ улыбнулся и снова плюхнулся на диван.

— Ты забронировал отель? — спросил Лу Юнь.

— Я приехал так поспешно, что еще не бронировал.

— Я тебе забронирую! — Лу Фэй только взяла телефон, как Цинь Миньчжи нажала кнопку отбоя.

— У нас есть гостевая комната, не нужно так утруждаться. Пусть он останется здесь.

— Нет! Нельзя… Эм, я имею в виду, это не очень удобно, правда? — сказала Лу Фэй, тайком подмигивая Ци Цзяхэ. Если он откажется, родители точно не будут настаивать. Он же должен понять ее намек, верно?

Но Ци Цзяхэ не только не отказался от предложения ее родителей, но и с готовностью поблагодарил. — Спасибо, тетя. Тогда я пока поживу у вас.

— Решено, — сказала Цинь Миньчжи. — Фэйфэй, отведи господина Ци наверх.

— Дядя, тетя, зовите меня Цзяхэ.

— Хорошо, отведи Цзяхэ наверх. Если ему что-то понадобится, помоги ему. Нам с твоей мамой нужно на ужин, мы пошли.

— Дядя, тетя, счастливого пути.

Проводив родителей, Лу Фэй сразу же поникла. Она повернулась и свирепо посмотрела на Ци Цзяхэ, сердито спрашивая: — Что это все значит?

— Расслабься, не нервничай. У меня нет никаких других намерений. Считай, что ты приютила друга, попавшего в беду.

— Мой дом не приютит кого попало, — она вспомнила его слова и вернула их ему.

— Хорошо, тогда я буду работать за жилье. Готовить? Что делать, я умею только жарить яйца. Подметать? Пол выглядит очень чистым. Что же мне тогда делать…

— Ци Цзяхэ, скажи честно, зачем ты приехал?

— Хорошо, скажу честно. Я приехал, чтобы снова добиваться тебя, — Ци Цзяхэ шагнул к Лу Фэй, изменив свое легкомысленное поведение на спокойное, сдержанное и серьезное выражение лица. — Все эти месяцы я старался забыть о тебе, но понял, что, как бы я ни старался, у меня ничего не выходит. Я не хочу отказываться от своих чувств к тебе, поэтому я приехал.

Лу Фэй отступала, отступала, отступала, пока не уперлась в стену. Ее сердце чуть не сдалось.

Перед таким искренним признанием невозможно не почувствовать что-то, но страх, вызванный тем, что ее однажды укусила змея, все еще оставался в ее сердце. Она боялась повторить ту же ошибку и снова пострадать.

Она глубоко вздохнула, изо всех сил оттолкнула его, воздвигнув между ними стену, которая мало что значила. — Ты думаешь, меня легко обмануть? Один раз ошибиться простительно, второй раз — это уже глупость.

— Лу Фэй, я серьезно.

— Хорошо, тогда я посмотрю, насколько ты серьезен!

Чтобы жениться на драгоценной дочери кого-то, нужно проявить искренность. Ци Цзяхэ, конечно, был готов к этой поездке в Канаду.

Он приехал с решимостью не отступать, говоря себе, что нужно быть достаточно толстокожим и уметь красиво говорить. Даже если он не великий любовник, он верил, что усердие компенсирует недостаток таланта, поэтому сразу же приступил к действиям.

Прошлой ночью выпал снег, и, проснувшись, Ци Цзяхэ увидел, что земля покрыта слоем снега. Встав и умывшись, он начал расчищать снег с подъездной дорожки и ступенек Лу.

— Как неудобно, что ты, гость, делаешь это. Но большое тебе спасибо, — с благодарностью сказал Лу Юнь.

Лу Фэй намеренно проигнорировала его старания и сказала отцу: — Не нужно его благодарить. Он живет здесь, так что должен что-то делать. Считай это платой за жилье.

— Как ты так говоришь! — отругал Лу Юнь дочь и, повернувшись к Ци Цзяхэ, добродушно улыбнулся: — Не обращай внимания на слова этой девчонки.

— Я не буду.

— Выпей горячего чая, чтобы согреться, — Цинь Миньчжи протянула горячий чай, боясь, что Ци Цзяхэ замерзнет.

Лу Фэй почувствовала себя злодейкой и решила больше не вести себя как злодейка напрасно. — Мне сегодня нужно поехать довольно далеко, так что я выйду пораньше.

Ци Цзяхэ не удержался и спросил: — Куда ты едешь?

— О, еду довольно далеко, сегодня вечером не вернусь! — Лу Фэй злорадно улыбнулась, в ее тоне был явный вызов. Ее выражение лица словно говорило: "Если сможешь, следуй за мной!"

Этот ход был слишком быстрым, и Ци Цзяхэ действительно был застигнут врасплох. Но тут ему вдруг вспомнились слова четырех сестер:

— Брат, когда добиваешься девушку и ведешь бизнес, нужно уметь приспосабливаться. Особенно нужно быть достаточно толстокожим. Что бы ни случилось, упрямься до конца!

Он улыбнулся, набравшись наглости, и спросил: — Можно я поеду с тобой?

— Нет! — Лу Фэй остановилась и свирепо отказала ему.

— На самом деле, я просто подумал, что я не был во многих местах в Канаде. Как раз есть возможность поехать с тобой и посмотреть. Правда нельзя?

— Можно, Фэйфэй. Ты же просто едешь посмотреть землю, ничего особенного делать не нужно. Возьми Цзяхэ с собой, а на обратном пути покажи ему окрестности. За делами компании я присмотрю, тебе не нужно спешить возвращаться.

— Да-да, сделай так, как сказал твой папа.

Теперь у Ци Цзяхэ была поддержка "ее" родителей, а она была одна и без поддержки. Хотя ей очень хотелось отказаться, она не могла противостоять родителям и неохотно позволила Ци Цзяхэ стать ее "хвостиком".

Когда они доехали до города, Лу Фэй все еще пыталась высадить Ци Цзяхэ из машины, но он упрямо сидел и не хотел уходить. Беспомощная, она повезла его к месту назначения.

Место, куда она направлялась, была ферма на полпути к горе. В последние годы Лу Юнь расширил сферу деятельности на туризм, и работа по поиску и осмотру земель легла на ее плечи.

Выйдя из машины, Лу Фэй начала фотографировать. Погода была хорошая, но посреди съемки вдруг пошел сильный снег. Хуже того, она обнаружила, что машина не заводится.

— Придется звонить в автосервис.

Она позвонила, но ей сказали, что сейчас они заняты и не могут приехать. Видя, что снег идет все сильнее, они решили временно укрыться в деревянном доме на ферме.

— Наверное, мне стоило оставить тебя в городе.

— Не говори глупостей. Даже если бы ты оставила меня там, я бы все равно нашел способ найти тебя.

Слушая

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение