Незабываемое

Незабываемое

Хотя они не могли помочь, по крайней мере, они могли позаботиться о теле.

Поэтому они вернулись, чтобы забрать тело. К этому времени люди в масках уже ушли, вероятно, достигнув своей цели.

— Эрьюй, я виноват перед тобой, Эрьюй… — Сюй Цзыхань, закрыв лицо рукавом Лин Аосюаня, горько плакал. Сделав паузу, он продолжил: — Не волнуйся, я не позволю твоему отцу умереть напрасно. Я обязательно сниму ложные обвинения с твоей семьи и заставлю негодяев заплатить за смерть твоего отца.

После того как Сюй Цзыхань наскоро похоронил Лин Аосюаня, он посмотрел в небо, будто хотел что-то сказать, но потом опустил голову и замолчал.

Постепенно он превратил свое чувство вины и беспокойства во что-то вроде мотивации. Хотя говорить о снятии ложных обвинений было еще рано, принять решение пораньше не было плохой идеей.

Однако под дождем неглубоко закопанное тело все же показалось.

Сюй Цзыхань вернулся домой, не зная, как объяснить все родителям. Он просто сидел ошеломленно некоторое время, а затем снова принялся за учебу.

Мать Сюй, увидев его таким, спросила: — Что случилось, сынок? Ты выглядишь не очень счастливым в последнее время. Что-то произошло?

— Мама, можно я не буду говорить? Я не могу выговорить это, — сказал Сюй Цзыхань, опустив голову и сложив руки.

— Хорошо, тогда я не буду спрашивать. Не грусти слишком сильно.

В этот момент отец Сюй заговорил: — Как это так? Как мужчина может быть таким нерешительным? Мужчина должен быть ответственным, не скрывать то, что нужно сказать, а говорить прямо.

— Вэйгун, как ты так говоришь с ребенком? Посмотри, ему и так тяжело.

Сюй Вэйгун ответил: — Женское мнение. Если тебе тяжело, тем более нужно говорить. Как решить проблему, если не говорить? А если проблема не решена, как можно быть счастливым?

— Папа, если ты так настаиваешь, мне придется сказать.

— Говори.

— Вчера я ходил спасать названого дядю Лина.

— Твой дядя Лин? Разве он не в Стране Пурпурных Облаков? — спросил Сюй Вэйгун.

В то же время его мать спросила: — Ты ходил спасать? Ты не поранился?

— Не поранился. Он был там, но чтобы спасти одного из своих бывших подчиненных, он вернулся из того места.

— А потом?

— А потом… я не смог спасти его. Чтобы прикрыть нас двоих, он все-таки… он все-таки… — Сюй Цзыхань снова опустил голову, говоря и теребя пальцы.

— Что с ним случилось?

— Папа, не спрашивай больше. Дядя Лин… погиб.

Услышав эту новость, Сюй Вэйгун рухнул на стул, не двигаясь.

Его близкий друг, с которым они были как братья, умер вот так. Очевидно, он тоже не мог этого принять.

— Поэтому, папа, вы обязательно должны поддержать меня в моих императорских экзаменах, чтобы я мог отомстить за дядю Лина.

— Хорошо, обязательно, обязательно.

Похоже, это обещание через шесть лет обязательно должно быть исполнено. Возможно, Эрьюй сказала это, получив какое-то небесное знамение. Сначала он думал, что, спася названого дядю Лина, он сможет вернуть семью Лин раньше, но эта мысль была слишком наивной. Может быть, было бы лучше, если бы он не ходил? Так думал Сюй Цзыхань.

Но часто ожидание бесполезно, нужно действовать самому. Думая так, Сюй Цзыхань шел и столкнулся с кем-то. По фигуре это была женщина. Приглядевшись, он увидел, что это… Цзин Нинмэй? Неужели такое совпадение? Это можно описать как "куда ни пойдешь, везде встретишь". Они виделись всего несколько месяцев назад, и вот снова столкнулись сегодня.

— Братец Цзыхань, как это ты? — Цзин Нинмэй явно тоже не ожидала.

— Не называй меня братцем Цзыханем, я действительно не достоин, — отказался Сюй Цзыхань, его тон был очень серьезным.

— А как же тебя называть, братец Цзыхань? — невинно спросила Цзин Нинмэй.

— Эй, юноша, моя сестренка очень хорошая, ты должен хорошо воспользоваться шансом, — оказалось, Цзин Нинмин тоже была рядом.

— Дело не в том, хорошая или нет, главное… — Сюй Цзыхань действительно был напуган этим поступком и не знал, как реагировать.

— Тогда не отказывайся!

— Но… — Сюй Цзыхань все еще говорил запинаясь.

— Неужели у тебя уже есть возлюбленная? — продолжила спрашивать Цзин Нинмин.

— Ну… конечно, есть, — смущенно ответил Сюй Цзыхань.

— А ее семья приходила, чтобы назначить дату вашей свадьбы?

Это уж точно "затронуть больную тему". У него только что умер отец, а она задает такой вопрос.

— Нет, — подумав, сказал Сюй Цзыхань, — но разве это не рано? Я еще не такой взрослый.

— Вот именно! Наша традиция в Стране Ясной Благодати требует, чтобы семьи жениха и невесты назначали дату свадьбы за пять лет до этого.

— Я… никогда не слышал об этой традиции, — с недоумением спросил Сюй Цзыхань.

— Ну, раз я сказала, значит, она есть! Ладно, это все неважно, — Цзин Нинмэй слегка наклонила голову и продолжила: — А ты считаешь мою Амей красивой?

— Красивой.

— Характер у нее хороший?

— Хороший.

— Вот и все! Тогда ты должен хорошо относиться к моей сестренке.

— Но это не доказывает, что я ее люблю! Я все равно люблю мою сестренку Эрьюй.

— Ого, как нежно зовешь! Но я разрешаю тебе любить только мою сестренку. Не потому, что я тебя спасла, а потому, что у меня только одна такая сестренка.

Видя, что ситуация неблагоприятная, Сюй Цзыхань поспешил сбежать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение