Прошло два с половиной года. Сюй Цзыхань успел разобраться с неотложными делами на своем посту, такими как конфликты интересов чиновников и местные бедствия, а также собрал немало доказательств преступлений Хэ Сюня. Однако два с половиной года прошли, но победить Хэ Сюня все еще не было делом, которое можно было бы осуществить просто так.
Но по крайней мере, большая часть работы на посту была выполнена, и можно было немного передохнуть, перевести дух. Он быстро подал прошение о трехдневном отпуске, и двор вскоре его одобрил.
Он снова пришел в дом Цзин Нинмин. У дверей дома отец Цзин Нинмин с энтузиазмом занимался своей работой гадателя.
— Дядя Цзин, вы снова занимаетесь своей работой шарлатана.
— Эй, как можно говорить "работа шарлатана"? В прошлый раз твой отец разве не принял мое предсказание по фэншуй? Разве не стало намного лучше?
— Намного лучше? И какая большая разница?
— Разве твоя жизнь сейчас не идет гладко?
— Гладко, да, гладко.
— Вот и все!
— Тогда я сейчас задам вам вопрос о предсказании. Посмотрим, сможете ли вы его решить.
— Рассказывай, послушаю.
— Хорошо.
— Дело в том, что я собираюсь приступить к решению проблемы с одним коварным чиновником при дворе, но не знаю, какой шаг предпринять первым.
— Хорошо, я тебе посчитаю.
Мастер по фамилии Цзин перевернул свою доску судьбы вверх-вниз, пробормотал что-то себе под нос, затем внезапно опустил доску и начал говорить о судьбе.
— Сейчас лучше всего ничего не делать.
— Ничего не делать? Что это за метод?
— Просто ничего не делать.
— Тогда хотя бы назовите срок.
— Назвать срок? Это стоит денег.
— Глаза загораются при виде денег, — Сюй Цзыхань сначала тихо пробормотал, а потом, не имея выбора, достал деньги. — Вот, держите.
— Срок — полмесяца.
Сюй Цзыхань получил совет, но не очень ему поверил. Однако, даже если не верить ему, кому тогда верить?
Внезапно в этот момент гадатель Цзин рассказал ему одну давнюю историю: — Раньше ко мне приходил один человек, спрашивал, что делать, если придется расстаться с любимым. Тогда я назначил ей срок в шесть лет.
— Шестилетний срок? Этот человек — Лин Эрьюй?
— Что?
Ты ее знаешь?
— Не просто знаю. Тот любимый человек, о котором она говорила, это я.
— Но… ты же с моей дочерью сошелся?
— Да, я немного полюбил вашу дочь, но если в этот момент Эрьюй внезапно вернется, я, возможно, выберу Эрьюй.
— Это полностью зависит от тебя. Я верю, что мои расчеты верны. Как только пройдет шестилетний срок, все станет ясно.
Вернувшись домой, Сюй Цзыхань лежал в постели, ворочаясь несколько раз, не зная, кому верить: гадателю, себе или кому-то еще?
Эти заботы цеплялись за него, не отпуская.
Но если не верить ему, что я могу сделать?
В конце концов, Сюй Цзыхань все же решил подождать полмесяца.
В этот период он вернулся на свой пост и продолжил свою усердную работу, с головой уйдя в подготовку к борьбе с Хэ Сюнем.
И каждый раз, когда он уставал и ложился на стол, Цзин Нинмэй заботливо накрывала его своей одеждой. Сюй Цзыхань иногда не знал об этом, но не всегда. Бывали моменты, когда он знал, и это еще больше увеличивало его симпатию к Цзин Нинмэй.
Через полмесяца.
Посол Страны Пурпурных Облаков прибыл в императорский дворец Страны Ясной Благодати и преподнес Стране Ясной Благодати некоторые сокровища.
И он, посол Страны Пурпурных Облаков, также выдвинул свое требование: расследовать дело того, кто в прошлый раз выступал за нападение на Страну Пурпурных Облаков.
Правитель Страны Ясной Благодати, услышав об этом, тут же согласился. В конце концов, отказ в таком пустяке (по сравнению с более жесткими требованиями, это, конечно, пустяк) нанес бы ущерб репутации Страны Ясной Благодати.
— Поскольку посланник вашей страны уже высказался, мне, конечно, неудобно отказываться.
Государственный наставник Хэ Сюнь, будучи инициатором, естественно, не согласился и тут же запротестовал: — Как такое возможно? Из-за одного нападения нужно доходить до расследования?
Сюй Цзыхань же сказал со стороны: — Эй, государственный наставник, вы ошибаетесь. Если это дело действительно не ошибка инициатора, то либо это было сделано правильно, либо под принуждением. В обоих случаях можно избежать наказания. Разве государственный наставник не уверен, что у того, кого расследуют, есть законное основание?
— Ты… — Хэ Сюню больше нечего было сказать.
Действительно, мастерство этого гадателя оказалось не пустым звуком. Как только истек срок в полмесяца, у него появилась возможность действовать в деле, которым он занимался. Сюй Цзыхань был одновременно рад и горд. Наконец пришло время восстановить справедливость для названого дяди, так думал Сюй Цзыхань.
— Тогда, если так, неужели я действительно снова полюблю Эрьюй? Я действительно не должен ее не любить, но… но… в делах любви разве есть что-то должное или недолжное? Разве в любви всегда не только желание или нежелание, а не должное или недолжное? Хотя я и хочу восстановить справедливость для названого дяди Лин, это лишь потому, что он мой названый дядя, и я действительно глубоко ненавижу такого ничтожного человека, как Хэ Сюнь.
Сюй Цзыхань посмотрел на шкатулку с ключом и раковину в руке и погрузился в размышления.
(Нет комментариев)
|
|
|
|