Глава 4

Сдерживая тон, он представился, не сводя глаз с её, казалось бы, безразличного лица, выжидая момент, когда на нём отразится удивление.

В итоге…

Ся Юйлань моргнула, но не выказала ожидаемого изумления, лишь с видом озарения произнесла:

— Ах! Так это вы. Тогда вы сейчас свободны? Давайте поскорее обсудим всё, и я поеду домой.

Лин Чужи, который всегда ставил противников в неловкое положение своим жёстким тоном и острыми словами, впервые испытал это глупое чувство, когда не находишь, что сказать.

Он знал, что его требования к будущей жене, если отбросить деловое сотрудничество, были до крайности простыми. Казалось, что лишь бы она была послушной, всё остальное не имело значения. Собственно, так оно и было.

Но он никак не ожидал, что при таком несерьёзном подходе найдёт женщину, которая, кажется, относится к браку ещё более несерьёзно и равнодушно, чем он!

Долго смотрел Лин Чужи на эту невозмутимую женщину, а потом холодно произнёс:

— Идёмте со мной.

После чего развернулся и ушёл, больше не взглянув на неё.

Сначала он вернулся в конференц-зал, открыл дверь и объявил, что у них перерыв на пять минут, а затем направился в свой кабинет. Усевшись в своё кресло, он пронзительно посмотрел на эту особу, которая только что вызвала у него душевное волнение.

Глядя на её рюкзак, молния которого не была застёгнута до конца, и в небольшой щели виднелось содержимое, на блокнот в её руке и на пачку печенья, которую она не успела убрать обратно в сумку… он не выдержал и спросил:

— Вы вообще понимаете, зачем сюда пришли?

— Обсуждать свадьбу. Разве нет?

Услышав такой прямой ответ, Лин Чужи потерял дар речи.

Хотя он и требовал от своей будущей жены, чтобы она «понимала свое место», и не предъявлял других особых требований, он никогда не думал, что столкнётся с таким кандидатом!

— То есть вы согласны с предложениями вашего брата, выйдете за меня замуж, а я возьму на себя управление вашей компанией?

— Эм…

Ся Юйлань немного помолчала, и Лин Чужи подумал, что сейчас она начнёт колебаться и захочет отступить, но её следующие слова чуть не оборвали нить его терпения.

— Вы же не развалите нашу компанию, правда?

Развалить?

Он?

Его успехи в управлении были очевидны для всех. Тот, кто в прошлый раз высмеивал его за молодость и неопытность в бизнесе, в итоге потерпел сокрушительное поражение в конкурентной борьбе с ним. Он превратился из большого босса в руководителя одного из дочерних предприятий Корпорации Линлун и больше не смел сомневаться в его управленческих способностях.

Лин Чужи всегда считал, что его недавние успехи в какой-то мере доказали его силу, но он никак не ожидал, что кто-то спросит его не о том, «сможет ли он заработать больше денег» или «удастся ли ему расширить компанию», а о том, «не развалит ли он её»?

Изо всех сил сдерживаясь, он уставился на эту женщину, которая явно была с ним плохо знакома, и ровным тоном произнёс:

— В работе я всегда выкладываюсь по полной. К тому же, если я развалю компанию, это испортит мою репутацию. Зачем мне это делать?

— Тоже верно, — согласилась она. — Но на небе может появиться неожиданный ветер, а в жизни всякое случается.

Жизнь устроена именно так! Кто же намеренно будет терпеть неудачи?

Может ли она заткнуться и перестать накаркать?

— В любом случае, я приложу все усилия. Ваш брат ведь не станет специально искать какого-нибудь дилетанта, чтобы он возглавил вашу компанию, верно?

— Этого я точно сказать не могу. Мой брат иногда делает вещи, которые не так-то просто понять. Например, тратит кучу денег на покупку новой машины, а потом её разбивает. К тому же, я вас не очень хорошо знаю, поэтому прошу прощения, если этот вопрос доставил вам неприятные ощущения.

— Неужели вам совсем не любопытно, кто ваш будущий муж?

Она хотя бы могла сначала расспросить людей или поискать новости в интернете, разве нет?

Неужели ей совсем не интересно, кто будет её второй половинкой? Он невольно задумался, а женщина ли она вообще?

Ся Юйлань, недолго думая, парировала:

— А вы разве нет?

Хватит ей тут нотации читать.

Лин Чужи холодно хмыкнул:

— У меня есть свои соображения. И я ещё не слышал, чтобы женщина так несерьёзно относилась к своему браку.

От его слов она пришла в замешательство. Он сказал, что она несерьёзно относится к браку. Разве это не двойные стандарты? Чего он вообще хочет?

— Тогда открою вам секрет. В глубине души я – мужчина, — с серьёзным видом ответила Ся Юйлань на его вопрос, поставила тяжёлый рюкзак на диван, а затем засунула печенье и блокнот обратно в своё бездонное хранилище. — И у меня тоже есть свои планы.

— Расскажите.

— Хотя меня и не интересует семейный бизнес, но всё-таки это дело, которое дедушка и папа создавали своими усилиями. Я не хочу смотреть, как компания приходит в упадок. Но мы с братом и сестрой понимаем, что у нас нет таланта к этому, поэтому было бы здорово, если бы кто-то взял на себя управление.

— А мой характер… немного странный. Кто-то даже говорит, что я – замкнутая. Я всегда считала, что лучше всего было бы прожить жизнь в одиночестве. Но если уж придётся выйти замуж, то я хотела бы найти того, кто не увлекается романтикой, не будет целыми днями липнуть ко мне, не будет вмешиваться в мои интересы и жизнь. Скорее, чтобы мы были как соседи по комнате, а не супруги. Но такого человека не так-то просто найти…

На самом деле, она и не искала-то особо.

Лин Чужи перебил её:

— Получается, я сам напросился.

В его словах звучала неприкрытая насмешка.

— Да, — откровенно согласилась Ся Юйлань. — Поэтому, раз вы тоже так думаете, то это просто замечательно.

Пусть живут, притворяясь парой с чистой совестью!

Он ничего не ответил, а лишь пристально смотрел на неё своими острыми глазами, словно медленно переваривая и обдумывая царившую в его душе неразбериху и сомнения.

С самого начала Лин Чужи понимал, что ему на самом деле нужны связи и каналы семьи Ся. Брак для него был лишь средством, и он не собирался тратить на это слишком много сил. Поэтому лучше бы это «средство» не доставляло ему слишком много хлопот.

И, если не считать тех раздражающих и неприятных разговоров, Ся Юйлань действительно была подходящей кандидатурой – она хотела почти того же, что и он: никаких чувств, никаких привязанностей, никакого вмешательства.

К тому же, хотя у этой женщины и не было изящных и утончённых манер, у неё была смелость. С момента встречи и до сих пор, как бы он ни смотрел на неё, она ни разу не выказала ни тени смущения или робости, а её поведение было очень непринуждённым. Было очевидно, что она не притворяется спокойной, чтобы завоевать его доверие, а действительно не поддаётся его невысказанным угрозам. Это заставило Лин Чужи посмотреть на неё другими глазами.

Приняв решение, он выпрямился и, откинувшись на спинку кресла, медленно произнёс:

— Хорошо, тогда мы решили насчёт нашей свадьбы. Но прежде чем мы начнём готовиться к церемонии, я хочу кое-что сказать. Хотя наш брак заключён из практических соображений, супружеские обязанности всё равно остаются в силе. Делать что должно.

Ся Юйлань, не особо задумываясь, кивнула, но через некоторое время, словно вспомнив что-то, смущённо уточнила:

— Но… раз мы женимся не по любви, то супружескими близостями можно пренебречь, да?

При мысли о том, что ей придётся предстать перед ним в неглиже, её охватило неловкое замешательство. В конце концов, она никогда даже не думала об этом, не говоря уже о том, чтобы «делать» это лично.

Её вопрос застал Лин Чужи врасплох, но на его лице по привычке сохранилось спокойное и невозмутимое выражение.

— Это тоже одна из супружеских обязанностей.

Он был спокоен, но в его глазах мелькнул интерес, которого он сам не заметил.

Эта женщина, которая, казалось, ни на что не реагирует слишком бурно, оказывается, всё же беспокоится и переживает из-за каких-то вещей. Это открытие заставило его, редко оказывавшегося в невыгодном положении, почувствовать лёгкое облегчение. У него возникло обманчивое ощущение, что он ещё не так уж и сильно проиграл.

От ответа Лин Чужи Ся Юйлань ещё больше замялась. Обычно всегда безразличная, теперь она выглядела обеспокоенной, и её пальцы бессознательно теребили ремешок рюкзака, а её изящные брови заметно нахмурились.

— Вот как…

— Если у вас есть какие-то опасения или сомнения, можете сказать прямо, — давая понять, что если она захочет передумать, у неё ещё есть шанс.

Ся Юйлань немного подумала, подошла к его столу, отодвинула стул, села и, серьёзно посмотрев на невозмутимого Лин Чужи, глубоко вздохнула и немного неуверенно произнесла:

— Честно говоря… я не против, если у вас будут женщины на стороне.

Глядя на её лицо, на котором не было и намёка на шутку, Лин Чужи не сразу ответил. Через некоторое время он нахмурился и недоброжелательно спросил:

— Что… это значит?

Неужели она предлагает ему играть в свою игру?

Или она действительно настолько великодушна, что может смотреть, как её муж встречается с другими женщинами?

— Вы же сами сказали, что между нами нет чувств! Я не знаю, что вы думаете об этом, но у меня всё равно останется неприятный осадок, если мне придётся делить постель с человеком, к которому я ничего не испытываю. Если, как мы и говорили, у нас не будет чувств друг к другу, то я, возможно, всю жизнь не смогу по своей воле вступить с вами в супружеские отношения.

— К тому же, раз уж всё равно придётся делать дела с человеком, к которому нет чувств, то лучше вам найти какую-нибудь знойную красотку, которая ради денег будет унижаться и подстраиваться. Если судить по вашим стандартам, то пусть она не получит ни вас, ни ваше сердце, но зато получит ваши деньги. В таком случае нам троим будет хорошо, и, возможно, ваша сексуальная жизнь станет более полноценной…

Ся Юйлань увлеклась, а Лин Чужи взбесился от её нелепых рассуждений:

— Ты хочешь, чтобы я завёл себе содержанку?

— У многих президентов они есть, разве нет? Вам тоже стоит следовать моде.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение