Заметив, что его собственные мысли дрогнули, Лин Чужи невольно нахмурился, и в его глазах мелькнуло легкое замешательство.
Неизвестно, слишком ли много он думал, но он, всегда славившийся своим "сердцем из камня", в последнее время, кажется, всё больше "не справлялся" с этой женщиной. Он не только становился всё более терпимым к её "буйной фантазии" и непринуждённому отношению, но иногда даже "уносился" вместе с её внезапными темами, и, как ни странно, находил некоторые её идеи довольно интересными…
Лин Чужи, который всегда применял "холодный подход" к своему эмоциональному миру, по привычке не пытался глубоко разобраться в каких-либо глубоких причинах этого. Он просто чувствовал, что больше не может позволять ей так легко "вести себя за нос", чтобы не быть постоянно "под влиянием её эмоций" и не портить свой привычный "спокойный образ" перед другими.
Чтобы добиться успеха, нужно начинать с деталей. Прежде всего, нужно отказаться от этого абсурдного плана с гасяпоном!
— Я ухожу. Если что-то случится, позвони мне.
Глядя, как она медленно встает, чтобы проводить его, Лин Чужи, который только что решил вернуться к своему "мужественному виду", не удержался и продолжил "назойливо напоминать":
— Будь осторожна дома одна, не забывай, как в прошлый раз, что поставила воду кипятиться, и не уходи заниматься другими делами…
Его забота заставила Ся Юйлань, которая изначально хмурилась, рассмеяться.
— Поняла. Не нервничайте так, вы как "няня".
Няня?!
Услышав это, Лин Чужи тут же замолчал, свирепо посмотрел на нее, и его тон мгновенно стал на несколько градусов холоднее.
Он снова подчеркнул:
— Я ухожу.
— Пока-пока! — Она с улыбкой помахала рукой, прощаясь, чувствуя себя очень счастливой, словно временно "вышла по УДО" из "тюрьмы брака". Её счастливая улыбка вызывала у него довольно неприятные чувства.
Лин Чужи надел обувь, взял чемодан и в тот момент, когда открыл дверь и собирался выйти, не удержался, обернулся и быстро взъерошил ей волосы.
— Будь хорошей, — бросив короткую фразу, которую нельзя было назвать нежной, но в которой чувствовалась какая-то необъяснимая близость, он тут же повернулся и широкими шагами вышел, скрывшись за закрывшейся дверью.
Кому он показывает этот "красивый вид", словно перед отправкой на войну?
Ся Юйлань, чувствуя одновременно раздражение и смех, поправила волосы, которые он растрепал. В душе она уже в который раз ощутила сладость от его "казалось бы, случайных" слов и поступков.
Раньше дома трое братьев и сестер всегда действовали по отдельности. Хотя они жили вместе, не видеть кого-то целый день не было чем-то странным. К счастью, она всегда умела находить радость в одиночестве, и даже "скрываясь днем и выходя ночью", "приходя и уходя в одиночестве", она жила свободно и счастливо.
Наоборот, после свадьбы, даже если Лин Чужи уходил рано и возвращался поздно, они все равно каждый вечер проводили вместе несколько часов, что создавало у нее ощущение, будто рядом всегда кто-то есть.
Ся Юйлань, которая любила быть одна, иногда даже "беззастенчиво" тайно надеялась, что этот муж, который и так не очень разговорчив, уедет на несколько дней и оставит ее одну, чтобы она могла спокойно насладиться свободой.
Теперь мечта сбылась, большой босс уехал в командировку, и она может снова насладиться вкусом одиночества!
О, да!
Кажется, немного скучно…
Лениво откинувшись на спинку кресла, Ся Юйлань смотрела на экран, где была наполовину нарисованная изящная красотка, и чувствовала, что что-то не так.
— Ах, посмотрите, что здесь странного…
По привычке она наклонилась, чтобы позвать Лин Чужи и попросить совета, но, увидев пустое место, в двадцать первый раз вспомнила, что он в командировке и его нет дома.
Раздраженно отложив стилус, она вздохнула, уныло уткнулась в стол и, витая в облаках, смотрела на его место, чувствуя себя немного одинокой.
Она ведь и раньше так жила!
Почему тогда ей казалось, что каждый день столько всего можно сделать, столько всего можно поиграть, и дни проходили так неспешно и насыщенно? А сейчас, имея то же самое свободное время и занимаясь своими делами, она, наоборот, чувствует скуку от этих редких свободных дней, потому что рядом нет человека, который с ней разговаривал бы, болтал, а через пару фраз обязательно "подкалывал", поправлял или даже просто игнорировал?
К тому же, "тигр" уехал, оставив "обезьяну" дома "царствовать". Этот "тигр", хотя и "назойливо напоминал" кучу всего перед уходом, после отъезда даже не позвонил ни разу, совершенно не беспокоясь, "сожжет" ли эта "обезьяна" его дом из-за неосторожности, или "соберет" наличные, сберегательные книжки, золото, драгоценности и прочие ценные вещи, а потом "исчезнет без следа"…
Не говоря уже о том, чтобы поинтересоваться, жива ли она!
Глупо глядя на его пустое место, Ся Юйлань почувствовала легкую обиду.
Хотя она и думала позвонить ему, но вспомнив, как он перед уходом настойчиво подчеркивал, что едет работать, она не знала, когда лучше позвонить — днем он, возможно, занят, вечером, может быть, на приеме, а ночью, возможно, в "веселом заведении"…
Чтобы не беспокоить его, или чтобы её звонок без особой причины не вызвал у него недовольства, а также потому, что она поставила себе цель быть "женой, которая управляет, ничего не делая", Ся Юйлань в конце концов так и не связалась с ним первой.
В любом случае, ему, наверное, нет дела до таких мелочей?
Возможно, она просто привыкла к его присутствию. После отъезда Лин Чужи, наоборот, он стал чаще появляться в ее мыслях. Помимо незначительных пустяков, у нее необъяснимо появилось больше любопытства и вопросов об этом муже.
Если бы она тогда не согласилась выйти за него замуж, на ком бы он женился?
Она видела его суровое отношение к подчиненным. Каждый подчиненный перед его "резкими словами и суровым видом" всегда был "послушным и робким"; по сравнению с этим, хотя он и не был нежен с ней, он был достаточно терпим, чтобы она чувствовала, что он "свиреп на вид, но добр в душе".
Все это потому, что он хотел исполнить обязанности хорошего мужа?
Он так ответственно исполняет роль "мужа", неужели это просто потому, что он, как и в работе, привык доводить всё до совершенства?
Даже если бы это была не она, наверное, было бы то же самое…
Подумав об этом, Ся Юйлань необъяснимо немного приуныла, но, будучи человеком, который обычно не любит слишком много думать, она не стала "загонять себя в тупик". Она выпрямилась, сохранила наполовину законченную работу, выключила экран и решила закончить работу раньше, чтобы почитать "легкие книги" и "восполнить энергию".
Присев перед коробкой с еще неразобранными книгами, она увидела, что внутри лежат книги, подаренные друзьями, которые она не успела прочитать из-за занятости в последнее время. Как раз можно убить время.
— «Президент не милашка»? Хм, мой тоже не очень милый, — взяла книгу, чтобы «сопереживать» главной героине. — «Брак по расчёту»… Как-то похоже на меня, да?
Взяв таким образом три-четыре книги, Ся Юйлань с книгами вернулась в спальню, радостно включила кондиционер, аккуратно сложила подушки, устроилась поудобнее и с удовольствием наслаждалась летним послеполуденным одиночеством в своей комнате.
Лин Чужи, который несколько дней усердно работал в командировке и наконец вернулся домой, усталый и пыльный, открыл дверь и увидел ее — одновременно ненавистную и милую, спящую, читая роман, выглядящую так, будто ей "слишком хорошо живется".
Неужели она так крепко спит?
Она даже не услышала, как он открыл дверь и вошел в комнату, и спала с чуть приоткрытым ртом, выглядя такой сладкой, что он в какой-то момент почувствовал дисбаланс и захотел ее разбудить.
Но, долго глядя на нее, Лин Чужи лишь осторожно убрал прядь волос с ее щеки, затем замедлил шаги и движения, тихонько поставил багаж, повесил пиджак, а затем лег на свободное место рядом с ней, немного снимая усталость последних дней.
Эта женщина даже его подушку забрала, действительно "построила свое безмятежное счастье" на его неудобстве!
Ясно, что ей было все равно, вернется он или нет.
Отдохнув немного и восстановив силы, Лин Чужи повернул голову и молча смотрел на ее спящее лицо. Неизвестно почему, он почувствовал некоторое облегчение, но в то же время в нем смешалось легкое волнение, которое заставляло его напрягаться.
В этот раз, уехав, возможно, потому, что привык к ее шуму, он иногда чувствовал, что вокруг слишком тихо. Невольно он, как обычно, поворачивался, чтобы посмотреть, не остался ли тот человек снова один, не привлекло ли его что-то снова. В итоге он видел только ассистента, который всегда "испытывал страх и трепет" под его взглядом, и который думал, что снова что-то сделал не так.
Более того, в свободное время он необъяснимо вспоминал ее "рассеянное", "озорное", "любопытное", "непринужденное", "ленивое"… всякие непритворное выражения лица, а затем начинал гадать, чем она, возможно, занимается в это время?
Она даже не позвонила ему ни разу. Она думала, что раз ничего не произошло, то и звонить не нужно, или же ее жизнь настолько насыщенна, что она "забыла о муже от счастья"?
Лин Чужи, который всегда привык, чтобы ему докладывали о ситуации, несколько раз хотел позвонить и узнать, жива ли она, но, привыкнув "держать себя как босс", он чувствовал себя немного неловко и в итоге так и не позвонил.
Он ждал, пока дела будут закончены, и, не обращая внимания на удивленные взгляды подчиненных, передал оставшиеся детали другим, а сам, взяв багаж, тут же вернулся в страну, только чтобы убедиться, что эта женщина, которая не обращала на него внимания с момента его отъезда, все еще дома, и не уехала ли она куда-нибудь, о чем он не знает, из-за своей прихоти или "своенравности".
В итоге, он вернулся, полный беспокойных мыслей, и увидел, что эта женщина спокойно спит днем!
Это сделало его беспокойство еще более смешным.
Лин Чужи необъяснимо вздохнул с облегчением, а затем про себя разозлился на свою "потерю самообладания". Он очень хотел "выместить гнев" и разбудить Ся Юйлань, но, глядя на ее невинное спящее лицо, "комок" снова "застрял в груди", и он не смог его выпустить. В конце концов, это превратилось в беззвучный вздох, и он просто тихо смотрел на нее.
Ее белоснежное лицо, словно вылепленное из снега, покрывал легкий румянец. Слегка завитые ресницы прикрывали глаза, которые обычно были такими ясными, неизвестно о чем она думала, что придавало ей неожиданно мягкий и послушный вид, словно она была маленькой девочкой.
В её тонких пальцах всё ещё была зажата книга, очевидно, она заснула, читая. Он осторожно вынул её, и когда собирался отложить в сторону, его внимание привлек текст на обложке.
— «Президент не милашка»?
Лин Чужи пробормотал…
(Нет комментариев)
|
|
|
|