Глава 14

— Что?

Лин Чужи взглянул на женщину, которая бормотала что-то, глядя на дверной косяк. Он обнаружил, что уже привык к её своеобразному поведению, и в его сердце смешались разные чувства.

— Подойди.

Ся Юйлань, чьи душа и тело явно были сильно потрясены, медленно подошла к Лин Чужи. Её глаза ещё не были готовы смотреть прямо на него, когда она услышала его спокойный приказ:

— Протяни руки.

Услышав слова, которые в детстве часто звучали из уст учителей и родителей, она невольно замерла.

— Зачем? Хотите по рукам ударить?

Что она сделала не так? Она ведь только что похвалила его тело, разве нет?

— Хорошо, что знаешь, — холодно согласился он, но не объяснил почему, лишь продолжал торопить. — Быстрее!

Хотя это было необъяснимо, она всё же обиженно и недоуменно протянула руки.

В итоге Лин Чужи не стал применять «телесное наказание», как он сказал, а положил ей в руки горсть мелких предметов.

— Сувенир, в последний раз.

Неизвестно почему, но, несмотря на то, что это был тёплый момент дарения подарка, лицо Лин Чужи было таким же мрачным, как супер-вонючий тофу на ночном рынке.

Ся Юйлань широко раскрыла глаза, глядя на маленькую кучку предметов в своих ладонях, затем подняла взгляд на мужчину, который оценивал её реакцию, и на мгновение потеряла дар речи.

Это были те самые гасяпон-игрушки, которые он, недовольный, отказался привезти ей перед отъездом!

Хотя Лин Чужи не понимал, что такого приятного в этих безделушках, но, увидев явную радость и восторг на её лице, он впервые испытал чувство удовлетворения от того, что сделал что-то для кого-то.

Однако тогда он не думал так благородно. Просто по дороге в круглосуточный магазин он случайно увидел этот уродливый гасяпон-автомат, который так врезался ему в память. Вспомнив её умоляющее и разочарованное выражение лица перед отъездом, он сначала холодно фыркнул и, не взглянув больше, поспешил уйти.

Кто знал, что спустя некоторое время он, словно «заблудился» или «словно бес вселился», необъяснимо вернулся к этому «зловещему» автомату, хмуро уставился на него, а затем с «героическим» видом достал мелочь и присел, чтобы бросить её в щель для монет.

Изначально Лин Чужи собирался выкрутить всего пару штук и покончить с этим, но когда он увидел описание всей серии на автомате, его перфекционистская натура необъяснимо проявилась. Он выкрутил всю серию, включая скрытую версию, и только тогда остановился.

Что с ним случилось?

Что с ним случилось?!

Не только он сам кричал и спрашивал себя об этом в душе, но и когда он вернулся в отель, ассистент, увидев большой пакет с "трофеями" в его руке, тоже выпучил глаза, как те пластиковые шарики. Только из-за его ледяного взгляда он поспешно отвернулся, притворившись, что ничего не видел.

Теперь, вспоминая свой нелепый вид в костюме, когда он сидел на корточках у входа в круглосуточный магазин и безумно "опустошал" тот автомат, Лин Чужи всё ещё не мог избавиться от чувства раздражения.

Но, увидев её улыбку, он мог лишь стиснуть зубы и утешать себя: что сделано, то сделано, «ворошить прошлое» бесполезно…

— Спасибо вам, — Ся Юйлань с «сияющей улыбкой» бросилась на кровать и крепко обняла его, чувствуя одновременно радость и умиление. — Я так счастлива, вы самый лучший человек в мире для меня!

Сделав такую мелочь, он стал самым лучшим человеком в мире для неё?

Её радостный возглас заставил его почувствовать лёгкую грусть, и он чуть было снова не обнял её. Лишь после долгих колебаний он снова принял равнодушный вид.

— Не нужно любезностей.

— Почему вы так говорите? Я правда очень счастлива! — Бесцеремонно усевшись ему на колени, Ся Юйлань совершенно не осознавала, насколько «сексуальна» её поза. — В благодарность я вечером угощу вас бабаобином. Бабушка недавно сама делала таро шарики ручной работы, они очень вкусные…

Она, конечно, знала, что заставить его, такого серьезного босса, играть в гасяпон-автомат, наверняка не было для него приятным занятием. Особенно учитывая его занятость и плотный график, он все же с трудом выполнил её маленькую просьбу. Это проявление заботы было для неё ценнее, чем сами игрушки.

От мягкого тела перед ним исходил лёгкий аромат после ванны. Лин Чужи слегка напрягся и, набравшись сил, оттолкнул её, прежде чем снова «проявить животную натуру». Грубым голосом он сказал:

— Если хочешь отблагодарить меня, иди готовь ужин, я умираю с голоду!

— Хорошо, — с улыбкой согласилась Ся Юйлань и радостно слезла с кровати.

Глядя на её лёгкую, словно у птички, фигуру, Лин Чужи сначала невольно смягчился, но затем его брови постепенно нахмурились, и он погрузился в размышления.

На самом деле, с того момента, как он присел перед гасяпон-автоматом и бросил монету, он почувствовал что-то странное — эта жена, этот брак, всё больше отличалось от того, что он изначально представлял.

Он думал, что после свадьбы, достигнув своей цели «брака по расчёту», он будет нетерпеливо держать дистанцию с Ся Юйлань. Но всё оказалось наоборот. Они необъяснимо стали снова и снова уступать и сближаться.

Их отношения, возможно, ещё не достигли уровня «относиться с уважением», но это терпение и снисходительность во всём, желание видеть её счастливой и довольной, это желание угодить, а также это незнакомое стремление скучать, когда они порознь, и сокращать дистанцию, когда встречаются… сказать, что это просто дружба соседей по комнате, — это «врать нагло».

Неужели это так называемые мужские и женские чувства?

Лин Чужи не мог с уверенностью сказать и с трудом убеждал себя.

Он действительно стал относиться к ней по-другому из-за статуса супругов, но если говорить о любви, то что именно в ней ему нравилось?

С момента первой встречи она почти каждый раз доводила его до бешенства, постоянно бросая вызов его авторитету, попирая его достоинство, игнорируя его предупреждения. Казалось, у неё «не хватало нескольких винтиков в голове», она была такой небрежной и рассеянной, что это было невыносимо.

Такая особа… Лин Чужи считал, что то, что он её не задушил, уже можно назвать «добросердечием». А теперь всё дошло до того, что у него, предположительно, возникли к ней романтические чувства, он стал таким мягкотелым и слабым, что ему самому хотелось себя презирать. Такое невероятное… он…

Неужели в какой-то момент его «голову защемило дверью», и он об этом забыл?

Хотя он постоянно спрашивал себя об этом в душе, но, вспомнив её только что сияющую улыбку, его нахмуренные брови снова расслабились, и он, на удивление, пошёл на уступки самому себе.

Ладно!

В этом тоже нет ничего плохого…

Время прогулки после ужина.

Ся Юйлань, держа Лин Чужи за руку, без умолку рассказывала о мелочах своей жизни за последние несколько дней. Спустя некоторое время она замолчала и повернулась к мужчине, который с момента выхода из дома не отрывал глаз от телефона.

— Вы меня слушаете?

Она слегка нахмурилась и не удержалась от вопроса.

— Да, — так шумно, что он даже не мог не слушать.

— Тогда что я только что сказала?

Проверка!

Хочет его проверить? Его способность выделять главное, выработанная за годы тренировок, не была фальшивой.

— Ты сказала, что дочь бабушки из лавки с тофу пудингом была уволена, поэтому вернулась помогать.

Сжав её длинную и бессвязную речь до двух коротких фраз, он не услышал её подтверждения. Лин Чужи быстро взглянул на неё.

— Неправильно?

— …Правильно, — Ся Юйлань призналась немного неохотно. — Но почему, когда вы это говорите, это звучит особенно жестоко?

Вы говорите так прямо, что кажется, будто это общество очень печальное.

— Такова реальность, а у тебя слишком много пустых слов.

Ей следовало радоваться, что она не его сотрудница, иначе, если бы она докладывала ему так, что только одно предложение из десяти было по делу, он бы её «зажарил»!

Этот «укол» лишил её дара речи, и она просто притворилась, что не слышала, повернувшись обратно.

— В любом случае, вы скоро её увидите.

Это достаточно по делу, да?

— И ещё, это хрупкая красавица, похожая на Линь Дайюй, не напугайте её.

Какое ему дело?

Лин Чужи посмотрел на нее с упреком, больше ничего не сказав.

Но когда он встретился взглядом с той хрупкой красавицей, о которой она говорила, не только та испугалась, но и он сам невольно вздрогнул. Он лишь с трудом сохранил самообладание, не выдав удивления на лице.

— Вы знакомы с госпожой Цзи?

Заметив напряжение в руке, которую он держал, и уловив мимолетное удивление, когда она подняла на него глаза, Ся Юйлань невольно спросила, испытывая странное чувство.

Лин Чужи отвернулся, избегая вопросительного взгляда жены.

— Виделись несколько раз очень давно.

Хотя ей показалось, что он выглядит немного неестественно, она не стала слишком задумываться и, считая себя тактичной, улыбнулась:

— Тогда поговорите, а я пока отнесу Мэймэй игрушку, которую обещала.

Затем, поздоровавшись с Цзи Юйянь, которая тоже неловко улыбалась, она «знаючи» вошла в дом.

Как только Ся Юйлань ушла, в маленькой лавке снова воцарилась мертвая тишина, резко контрастирующая с неясным веселым смехом, доносившимся из-за двери.

— Давно не виделись, — тихо сказала Цзи Юйянь, слегка улыбнувшись холодному и равнодушному мужчине перед собой.

— Угу, — Лин Чужи по-прежнему хмурился и ничего не говорил.

— Я раньше читала в журнале, что вы женились, но обращала внимание только на вас, совершенно не запомнила имя и внешность невесты. Не ожидала… — Она взглянула в дом, и улыбка на её губах выглядела одновременно удивлённой и беспомощной. — Оказывается, это она…

Он молча смотрел на её «вызывающий жалость» вид, в котором хрупкость сочеталась с лёгкой печалью. В горле у него что-то неясно шевельнулось, словно он хотел что-то сказать, но в итоге так и не произнёс ни слова.

Увидев, что Лин Чужи не проявляет признаков отторжения или отчуждения, взгляд Цзи Юйянь, устремленный на него, стал ещё более «нежным, как вода».

— Что касается того, что произошло тогда, хотя вам и не нужны мои извинения, я всё равно хочу сказать «простите»…

— Госпожа Цзи, — прервал он её объяснения. — То, что произошло тогда, для меня уже не имеет значения и не изменит нынешнюю ситуацию. Вам не нужно «ворошить прошлое» и создавать лишние проблемы для всех.

Равнодушные слова Лин Чужи заставили Цзи Юйянь тут же замолчать, лишь её «обиженные» глаза, полные тревоги и недовольства…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение