Глава 2. Переполох в ресторане

Из Школы боевых искусств «Четыре моря» вышли двое: один благородный, другой доблестный, чем привлекли немало взглядов.

Они, казалось, не замечали этого, просто стояли у входа, глядя друг на друга.

Только когда человек в белом увлек за собой неустанно улыбающегося юношу, люди прекратили украдкой их разглядывать.

Окно на втором этаже тихонько закрылось, и несколько девушек уже думали, как бы разузнать о происхождении этих двух красивых юношей.

А напротив Школы «Четыре моря», в отдельной комнате на третьем этаже Башни Ста Цветов, мужчина наблюдал за ними, не отводя взгляда, пока их спины не скрылись за углом улицы.

— Господин?

Музыка цитры смолкла, женщина в легкой белой вуали прижала струны и кокетливо спросила:

— Господин Гао, на что вы смотрите?

Тот, кого она назвала, был мужчиной лет сорока с небольшим, выглядел очень приветливо, носил распашной халат богатого чиновника из темно-синего шелка, и от него с головы до ног веяло запахом золота. Мужчина погладил усики под губой:

— Только что видел двух незнакомцев.

Женщина моргнула:

— В эти дни в столицу приехало много экзаменующихся, некоторые даже заходили ко мне посидеть.

Она незаметно перевела разговор на себя, но мужчина сразу понял ее намерения:

— А если я попрошу тебя соблазнить кое-кого?

Женщина немного смутилась и рассердилась, отвернула голову и пробормотала:

— Вы же знаете, что я хочу быть только с вами…

Затем она услышала знакомый шорох, женщина тихонько навострила уши, глаза снова вернулись, и жадность в них было уже не остановить.

Хорошо ухоженная рука положила на стол пачку банкнот:

— Ну как?

Цю Нянь с улыбкой подалась вперед, желая изящными нефритовыми пальчиками прижать пачку банкнот, но успела прижать только одну, потому что господин Гао внезапно выхватил остальные банкноты и сунул их за пазуху:

— Цю Нянь, ты знаешь правила.

— Хорошо, — Цю Нянь закатила глаза и не стала спорить, аккуратно сложила оставшуюся банкноту и убрала ее в свой ароматный мешочек. — Ну, и с кем ты хочешь, чтобы я была?

— Переоденься и пойдем со мной.

Цю Нянь пожала плечами и, роясь в своих вещах, услышала, как господин Гао добавил из-за спины:

— Оденься поприличнее.

На этот раз Цю Нянь действительно разозлилась, повернулась и уставилась на него:

— Хорошо, ты знаешь, что здесь не самое приличное место? Но ты, ты каждый раз приходишь только слушать цитру. Я просто не понимаю, что можно услышать, слушая цитру напротив школы боевых искусств?

— Ты не понимаешь, — господин Гао слегка улыбнулся, слушая звуки мечей и сабель за окном, и вздохнул. — Слушая цитру среди звуков мечей, человек не утонет в этом Краю нежности.

Цю Нянь не понимала, но где-то глубоко внутри она чувствовала, что Край нежности, о котором говорил господин Гао, не имел отношения к ней.

***

— Где ты сейчас живешь? — Лу Тун тащил У Сюня за собой, спрашивая по пути. Не то чтобы он думал, что его доблестный друг детства не может ходить сам, просто глаза этого смуглого малыша чуть ли не прилипли к нему, и что, если его собьет повозка?

— На самом деле… — У Сюнь остановился, казалось, немного смущенный. — Я еще не нашел, где остановиться.

Лу Тун слегка удивился:

— А твой багаж?

У Сюнь похлопал по своему ранцу за спиной:

— Вот, все здесь.

Лу Тун тут же рассмеялся. Он изначально гадал, какое там секретное оружие, но не думал, что это просто багаж. Однако у смуглого малыша багажа было слишком мало.

— У меня есть жилье, как насчет того, чтобы ты пожил у меня? — предложил Лу Тун.

На самом деле, Лу Тун был готов к тому, что У Сюнь откажется, и уже придумывал, как его убедить, когда услышал, как У Сюнь с улыбкой сказал:

— Хорошо, я пойду с тобой.

Легкий ветерок ласкал их. Лу Тун смотрел на улыбку У Сюня, и казалось, что они идут не по столице, а вернулись в водную деревню Цзяннань своего детства.

— О чем задумался? — У Сюнь помахал рукой перед его глазами. — Пойдем, пойдем быстрее, иначе девушки наверху начнут бросать цветы.

— Что? — Настроение Лу Туна внезапно стало очень хорошим. — Стесняешься?

У Сюнь с досадой посмотрел на него:

— Если бросят на тебя, ты что, женишься?

Лу Тун тут же расхохотался. Слушая его звонкий смех, У Сюнь необъяснимо тоже почувствовал себя хорошо. Малыш Тун действительно не нарушил своего обещания, он не только помнил его, но и пришел его найти.

***

Жилье, о котором говорил Лу Тун, было очень тихим, но не глухим. Пройдя через два переулка, можно было выйти на главную улицу. Еда, одежда и бытовые нужды — все было очень удобно. Но поскольку дом находился в глубине переулка, у входа почти не было прохожих.

По обеим сторонам дома росли изумрудно-зеленые бамбуковые рощи, и в воздухе витал аромат бамбука.

Когда они толкнули большие ворота дома, раздался скрип, и внутри их ждал старый дворецкий с белым лицом и без усов.

— Молодой господин вернулся, — дворецкий приветливо улыбнулся и, увидев У Сюня, обрадовался еще больше. — Это, должно быть, молодой господин У?

У Сюнь почесал затылок, казалось, ему было немного неловко от этого обращения. Лу Тун, шедший сзади, закрыл за собой дверь и улыбнулся:

— Зови его Молодой герой.

— Эй-эй, Молодой герой У.

У Сюнь покраснел и, как маленький перепел, не произнес ни слова.

Дворецкий посмотрел на него еще раз, что-то прикинул про себя, и удовлетворения в его глазах стало больше:

— Молодой господин будет ужинать дома сегодня? Я сейчас же приготовлю.

Лу Тун махнул рукой:

— Сюньэр никогда не был в столице, я сегодня сначала проведу его по городу.

Нин Бо моргнул и осторожно спросил:

— Может, я прикажу кому-нибудь провести вас двоих? — Этот молодой господин, наверное, и сам не очень хорошо знает столицу?

Лу Тун с улыбкой покосился на него и махнул рукой. Нин Бо понял его смысл и больше ничего не говорил.

Хотя молодой господин был мягок нравом, он был самым решительным. Его мнение, даже если бы пришли его родители, вряд ли изменилось бы.

К тому же он видел, как Лу Тун рос с детства, и прекрасно понимал, что мягкий нрав Лу Туна — лишь внешняя сторона. Он казался добродушным только потому, что привык показывать эту сторону людям, и не так много вещей могли заставить его рассердиться.

Нин Бо всегда чувствовал, что холод в душе Лу Туна был намного сильнее, чем у его отца.

Быстро разобравшись и оставив багаж, Лу Тун потащил У Сюня в самый большой ресторан столицы, Над Облаками.

Официант был очень зорким, сразу разглядел в Лу Туне богатого клиента, хлопнул по рукаву и громко крикнул:

— Господа, прошу вас, сюда! Свободные места или отдельная комната?

— Отдельная комната, — Лу Тун оглядел ресторан сверху донизу, сложил веер и указал на отдельную комнату в углу на третьем этаже у перил. — Вот эту.

Лицо официанта выразило затруднение:

— Господин, честно говоря, эта комната надолго занята одним клиентом.

Не успел он договорить, как из-за спины раздался бодрый мужской голос:

— Ничего, уступите ее этим двум господам.

Официант, увидев, что проблема решена, обрадовался:

— Хорошо, Павильон Куйюань, для двоих! Господа, прошу сюда.

Лу Тун оглядел хозяина отдельной комнаты, который уступил ее, но не двинулся с места. Официант, быстро сообразив, сам подошел и представил Лу Туна и У Сюня:

— Господа, это господин Гао, главный владелец Ломбарда Тунъюань.

Этот господин Гао был одет в темно-синий шелковый халат, на голове — черный тюрбан Линъюнь, подол вышит благоприятными облаками и бессмертными журавлями, шелковый пояс на талии скреплен нефритовым кольцом, руки спрятаны в широких рукавах. Он выглядел чрезвычайно состоятельным:

— Эй, это я проявил инициативу, пусть двое молодых братьев не обижаются. Вижу, вы незнакомы, должно быть, студенты, приехавшие на экзамены. Я человек необразованный, но больше всего в жизни люблю заводить знакомства с учеными людьми. Может, я угощу? Как насчет того, чтобы выпить вместе?

Лу Тун улыбнулся:

— Обойдемся.

Господин Гао, очевидно, не ожидал такой реакции, и его лицо выразило изумление.

Лу Тун повернулся к официанту:

— Если я попрошу другие отдельные комнаты, они, наверное, уже заняты или забронированы, верно?

Пот выступил на лбу официанта. Он вытер лоб рукавом и с улыбкой сказал:

— Разве это не совпадение…

Лу Тун больше ничего не сказал, потянул У Сюня и пошел прочь, игнорируя полностью поникшее лицо господина Гао.

Они шли, пока не вышли с улицы, где находился ресторан, и только тогда замедлили шаг.

У Сюнь потянул Лу Туна за рукав:

— Не сердись.

Лу Тун вздохнул:

— Я злюсь на себя.

Лу Тун не сказал, на что он злится, но У Сюнь знал, что, вероятно, это из-за ресторана, и снова потянул его за рукав:

— Ничего страшного, что не поедим в ресторане, я, честно говоря, и не хотел. Мой отец перед отъездом рассказал мне столько о столичной уличной еде, я так ее хочу. Отведешь меня поесть уличной еды, хорошо?

Лу Тун посмотрел на его полные желания глаза и, сам не зная как, кивнул.

И вот, как раз когда Нин Бо собирался встать, чтобы приготовить себе лапшу, дверь распахнулась, и он увидел двух молодых господ, которые вернулись.

Нин Бо не мог не проворчать про себя: «Молодой господин, конечно, тоже не знает дороги в столице!»

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Переполох в ресторане

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение