О произведении

«Согнувшаяся прямая» Автор: Бин Маолянь

Аннотация:

Лёгкая романтическая комедия

Насквозь гетеросексуальная девушка против Чистой лесбиянки, специализирующейся на соблазнении гетеросексуальных девушек

Разница в возрасте шесть лет, незамужние женщины за тридцать, отношения начальника и подчинённой.

Говорят, мужчина изменяет либо 0 раз, либо 100. Юй Сяофань была брошена этим подонком до того, как у него осталось 98 измен.

...

Он бросил ее первым.

----

Главная героиня №1

В первый день на работе заблудилась в офисе и встретила «богиню», которая ей помогла.

«Сестра» так хорошо сохранилась, что на вид казалась ровесницей, но оказалось, что она большая шишка в их организации.

Еще более неожиданным было то, что каждый раз, когда она сталкивалась с начальницей, ее сердце начинало колотиться, и со временем это колотящееся сердце превратилось в чувство влюбленности.

Когда она осознала, что стала новорожденным в «радужном мире», эта новость застала ее врасплох. Изначально «насквозь прямая», как она нечаянно согнулась, словно спираль от комаров?

Новый опыт, новые ощущения. Любовь та же, боль та же, просто пол другой.

---

Главная героиня №2

Красавица смешанной китайско-португальской крови — Цзян Кэи

Главный объект слухов в компании, ее сексуальная ориентация не была секретом, но больше всего восхищали ее лидерские и деловые качества.

Она открыла двери «радужного мира» для многих гетеросексуальных девушек, вела их за руку, но в итоге ее девушки шли под венец с другими, создавали семьи, говорили, что любят ее, но выбирали мужчин.

Ее путь в любви был тернист, накопилось много боли, и уверенность пошатнулась. Когда она встретила свою суженую, Юй Сяофань, она все еще была то холодна, то горяча, что заставило гетеросексуальную девушку, наоборот, броситься на нее.

-------

— Юй Сяофань: Цзян Кэи, это ты меня «согнула»?

— Цзян Кэи: Нет, ты сама согнулась.

— Юй Сяофань: Если бы я могла согнуться, я бы давно это сделала! Это точно ты! Ты должна взять на себя ответственность!

— Цзян Кэи: Взять на себя ответственность за что? За то, чтобы «разогнуть» тебя обратно?

— Юй Сяофань: Сволочь! Если согнулась, то уже не разогнешься! Выходи за меня, не смей отлынивать!

Теги: Городской роман, Эксклюзивная любовь, Сладкий текст (романтика), Взаимная инициатива

Ключевые слова для поиска: Главные герои: Юй Сяофань, Цзян Кэи ┃ Второстепенные персонажи: Чжао Нинсюэ ┃ Прочее:

Краткая аннотация: Просто так получилось, что ее «согнули».

Смысл: Иногда шутка судьбы – не обязательно плохо. Нужно верить, что если ты не получаешь того, чего хочешь, Небеса обязательно пошлют тебе что-то лучшее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение