— ...
Юй Сяофань почувствовала себя еще более растерянной. Мужчины, которых она встречала в последнее время, были похожи на некачественные товары, один хуже другого. Но когда она увидела Цзян Кэи, ее глаза загорелись, и чем больше она смотрела, тем больше та ей нравилась.
Юй Сяофань почувствовала, будто попала в совершенно незнакомую область. Она стояла в стороне, наблюдая, и ей казалось, что все обыденно, но стоило сделать первый шаг, как сердце замирало от страха, боясь оказаться неуместной в этом месте.
Ее голова становилась все тяжелее, словно налитая свинцом, а лицо Цзян Кэи постепенно расплывалось. Она подумала сходить в туалет умыться, но когда встала, вдруг почувствовала сильное головокружение. Тело качалось, как неваляшка, готовая упасть, она не могла устоять на ногах.
— Я налью тебе стакан воды.
— Не уходи...
Тонкая длинная рука Юй Сяофань метнулась, как крюк-кошка. Движение Цзян Кэи вперед внезапно прервалось, ее дернуло назад. Обе потеряли равновесие, и одна упала, а другая навалилась сверху.
Цзян Кэи почувствовала, что этим падением она чуть ли не раздавила несколько своих "птичек юности". Боль была такой сильной, что она почти потеряла сознание. Схватившись за чью-то грудь, она все еще думала, что это ее собственная.
Придя в себя, Цзян Кэи поняла, что лежит на Юй Сяофань, а ее "кошачьи лапки" превратились в "дьявольские когти". Две мягкие округлости в руке были как раз нужного размера, а ее манера держаться показывала большой опыт.
Они обменялись взглядами. Цзян Кэи вдруг покраснела. Она почувствовала себя осьминогом, выброшенным на сушу — движения стали неуклюжими и медлительными. С трудом ей удалось неловко сесть.
— Юй Сяофань, ты в порядке?
Пьяная девушка, чьи щеки несколько минут назад были румяными, теперь побледнела. Это болезненное падение, похоже, сильно ее отрезвило. Не сказав ни слова, она подползла к Цзян Кэи и опустилась на колени, думая, что та может ее "зарезать или содрать шкуру заживо", и она не посмеет издать ни звука.
— Директор Цзян, простите, я не специально...
— На полу холодно, садись на диван.
Цзян Кэи осторожно помогла ей встать. Когда они оказались близко, она снова почувствовала легкий, тонкий аромат ее тела. Этот запах ей нравился все больше и больше, ей хотелось поднести нос еще ближе, жадно вдохнуть этот аромат.
— Я принесу тебе стакан воды, сиди смирно и жди меня.
Юй Сяофань кивнула. Тон Цзян Кэи заставил ее почувствовать, будто та уговаривает свою девушку. В этот момент она была готова не только сидеть, но и стоять на голове, если бы ее попросили.
Тихо глядя на изящную спину, удаляющуюся на кухню, она чувствовала, как в ее спокойное «озеро сердца» бросили несколько камешков подряд, вызвав волны и рябь. Колеблющиеся эмоции долго не могли успокоиться.
Вскоре Цзян Кэи принесла воду. Когда Юй Сяофань взяла стакан, она коснулась руки собеседницы, и по ее телу словно прошел электрический ток. Она невольно вздрогнула, почувствовав покалывание и онемение.
Тут же на нее накинули куртку. Она подняла глаза, взглянула на женщину, которая дала ей куртку, и тут же снова опустила голову, чувствуя, как лицо наливается кровью и горит, а сердце в смятении.
Цзян Кэи молча отпила вино из бокала. Ее спина прижималась к углу дивана, указательный и большой пальцы сжимали ножку бокала, другая рука лежала на диване. Ее тонкие ноги были скрещены. Небрежная, но элегантная поза выглядела сексуально и привлекательно.
Она выглядела погруженной в мысли, ее красивое лицо было безмятежным, как вода, с легким оттенком холодности. Ее необыкновенное обаяние делало ее похожей на женщину "не от мира сего", знающую мир, но не мирскую.
Эта женщина казалась легкой и свободной, как ветерок, смотрящей на мир с холодным отстраненным взглядом, всегда относящейся ко всему легко и непринужденно. Но Юй Сяофань чувствовала, что эта женщина с кожей как снег и лицом как цветок на самом деле — одинокая снежная женщина, чьи намерения трудно понять.
— Каково это... целоваться двум девушкам?
— Хочешь попробовать?
Сказав это, Цзян Кэи поставила бокал и наклонилась. Юй Сяофань в испуге отпрянула в угол дивана. Такая реакция была не отказом, а скорее ошеломлением от такой чести.
Увидев, как Юй Сяофань отскочила так далеко, раскинув руки и ноги по краю дивана, с лицом, искаженным от испуга, как у испуганного мягкого и милого щенка, Цзян Кэи нашла это очень забавным.
Цзян Кэи прикрыла губы рукой, не удержавшись от тайного смеха.
Юй Сяофань неловко поправила позу. Подумав, что она, в конце концов, человек, который "пил иностранную воду" и прожил за границей много лет, ее реакция только что была похожа на "доставать меч при виде комара" — слишком много шума из ничего.
Тем не менее, шутка Цзян Кэи немного разозлила ее. Она не из тех, кто не умеет шутить, но ей показалось, будто ей подарили подарок, а внутри он оказался пустым. Разочарование превратилось в недовольство.
— Я приготовлю гостевую комнату и принесу тебе пижаму. В ванной есть новые туалетные принадлежности. Если что-то понадобится, скажи мне.
— Можно спать вместе?
Неожиданно у кого-то оказалась такая сильная жажда мести. Она отвечала "око за око".
Цзян Кэи подняла глаза на эту злопамятную женщину. Она заметила, что даже ее "злобная" улыбка была слабой, как у Сиба-ину. Подумать только, когда она сама уже училась флиртовать со старшими, Юй Сяофань, возможно, еще сосала соску.
— Хорошо, но у меня привычка спать голой. Мы же обе женщины, тебя это не смутит?
Улыбка этой "Сиба-ину" мгновенно застыла на лице, и атмосфера тут же стала неловкой.
Спустя некоторое время Юй Сяофань замялась и сказала:
— Эм... я вспомнила, что привыкла рано вставать... боюсь разбудить вас, так что, пожалуй, нет...
— Дверь в мою комнату не заперта. Если передумаешь, всегда добро пожаловать.
Цзян Кэи улыбнулась, уголки ее губ приподнялись. Ее глаза, полные очарования, сияли улыбкой и кокетством, посылая Юй Сяофань "вереницу кокетливых взглядов". Это "смертельное" обаяние было просто невыносимо!
Юй Сяофань поняла, что с этой "сестрой" лучше не связываться. Всего несколько дней общения, и она почти потеряла голову от ее чар. Сердце билось неровно, щеки то и дело горели. Ее охватило чувство, которое она сама не могла понять, словно в ней проснулось сильное, необъяснимое желание.
Она сильно похлопала себя по щекам, почувствовав, что немного протрезвела. Она хотела посидеть еще немного на диване, но незаметно уснула.
Автор хочет сказать:
Анонс следующей главы:
Цзян Кэи увидела эту пару, один не женат, другая не замужем. То, что они идут вместе, вполне разумно. Если бы сегодня не было такой сильной пробки, она бы стала "щенком".
Компания не запрещает служебные романы, так что это не ее дело. Она кивнула им обоим и ушла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|