Глава 6: Получила удобные столы и стулья (Часть 2)

Цзыжэнь, завтра обязательно попробуй эти новые маринованные куриные яйца, они вкуснее, чем жареные куриные яйца семьи Чэнь к юго-востоку от переулка Чуаньцзы.

Линь Лю внимательно читал официальный документ, но не смел не слушать учителя. Услышав слова "юная торговка", "выглядит замечательно", "маринованные куриные яйца", он вдруг вспомнил вопрос Хэ Цзи, почему он сам не пошел покупать завтрак.

Он незаметно поджал губы, отбросил мысли, не связанные с делами, и только тогда поднял голову.

Мэн Сыцин, видя, что он не отвечает, и зная, что Линь Цзыжэнь может быть как игривым, так и серьезным, решил, что сейчас он занят делами и не хочет болтать.

Тогда он, продолжая есть, сказал: — Беспорядок, оставшийся после дела о коррупции столичных чиновников, нужно как-то возместить из государственной казны. Шелк из Цзяннаня быстро не получить, соляные шахты на севере, сколько ни торопи, не дадут достаточно. Вот кто-то и предложил такой способ.

— Увеличить торговлю, чтобы увеличить налоги, — Мэн Сыцин дважды цокнул языком. — Эта новая политика... Трудно сказать, хорошая она или плохая.

— Поскольку сегодня бараний паомо продавался очень хорошо, супруги Юнь были заняты до нижней четверти часа У и не могли остановиться. Цзян Манли, закрыв лоток, не стала больше сидеть, с улыбкой попрощалась и потянула тележку домой.

По пути она купила необходимые на завтра ингредиенты. Зеленый лук и старый имбирь, которые легко нести, она положила на тележку и повезла сама. Яиц нужно было много, и она боялась их повредить, поэтому попросила кого-то доставить их домой.

Мука и свинина тоже были заказаны. Их доставят завтра в час Инь, чтобы нарубить свежее.

Чтобы приготовить маринованные яйца, она купила еще один красивый большой буковый бочонок, покрытый маслом, глубиной полтора чи. Проверила, что он не протекает, и попросила помощника из лавки помочь погрузить его на тележку и привязать.

Только она собиралась уходить, как увидела знакомую фигуру, подъезжающую на ослиной повозке.

Копыта осла цокали, человек в кузове держал кнут, подпрыгивая на неровностях. В кузове лежала куча чего-то похожего на бамбук. Половина его тела высовывалась из-за этой кучи, глаза были широко раскрыты, и он удивленно сказал: — Али?

Цзян Манли с улыбкой пошла навстречу. Когда ослиная повозка остановилась перед ней, она сказала: — Госпожа У, У Далан, как вы здесь оказались?

Госпожа У сказала: — Вот уж совпадение!

Она посмотрела на буковый бочонок на ее тележке и добавила: — Али пришла покупать деревянный бочонок?

Цзян Манли кивнула: — Маринованные куриные яйца, которые я делала вчера, хорошо продавались. Пришла купить бочонок, сегодня собираюсь сделать побольше.

— Твои маринованные куриные яйца действительно вкусные, — сказала Госпожа У, услышав это. Вспомнив вчерашний вкус, она не удержалась и сглотнула слюну. — Когда сегодня приготовишь, я приду купить еще немного. Завтра я тоже буду есть их на завтрак.

— Госпожа У, зачем вам беспокоиться? Я сама принесу.

У Далан тут же сказал: — Нельзя больше обременять Али расходами, я сам пойду и куплю.

Они обменивались любезностями, но Цзян Манли все равно нужно было каждый день возвращать арендную плату, поэтому они договорились, что в будущем, если они захотят шэнцзяни или яйца, У Далан будет заказывать их заранее, и сумма будет вычитаться из арендной платы.

Цзян Манли улыбнулась и подумала: "Госпожа У действительно... Сначала я думала, что она не упустит выгоды, но, познакомившись поближе, поняла, что она не терпит благодеяний. Ей обязательно нужно обмениваться услугами, не брать даром, только тогда ей спокойно на душе".

Возвращаясь к вопросу, почему супруги У приехали сюда, Госпожа У указала на кучу бамбука в кузове ослиной повозки и сказала: — Семья моей свекрови раньше держала закусочную, но потом закрылась, и они продали лавку вместе с имуществом другим людям.

— Неожиданно, разбирая сегодня старый дом, я обнаружила, что свекровь оставила так много бамбуковых столов и стульев.

— Использовать их негде, а выбросить жалко. Услышала, что эта лавка, продающая изделия из бамбука и дерева, скупает старые вещи. Спросила, сказали, что дадут сорок вэней за стол и десять вэней за стул. Вот и привезла, чтобы продать и покончить с этим.

Цзян Манли посмотрела в указанном направлении и только тогда поняла, что это действительно бамбуковые столы и стулья.

Она внимательно потрогала их. Хотя они были старыми и потертыми, выцвели от солнца, стали жухлыми и некрасивыми, они были довольно крепкими, без сломанных ножек или спинок.

К тому же, их высота и размер были подходящими, похожими на те несколько комплектов столов и стульев, что были у тетушки Юнь.

Если бы покупать новый комплект таких столов и стульев, деревянные стоили бы по меньшей мере в двадцать раз дороже, а бамбуковые, возможно, и в десять раз.

Она спросила: — Госпожа У действительно хочет продать их за сорок вэней за стол и десять вэней за стул?

Супруги У не поняли ее намерения и озадаченно кивнули.

Цзян Манли прямо сказала, что ей нужно: — Если вы согласны, почему бы просто не продать их мне? Это избавит меня от необходимости искать.

Госпожа У моргнула, опешила, а затем вдруг топнула ногой и воскликнула: — Ой!

— Что у меня за голова, почему я не догадалась сначала спросить тебя?

Она повернулась к озадаченному У Далану и сказала: — Иди, иди, отвези их Али!

Так, три стола и двенадцать стульев были полностью отвезены обратно.

У Далан даже помог оттащить тележку Цзян Манли, чтобы она и Госпожа У могли сначала вернуться на ослиной повозке.

Приехав к семье У, Цзян Манли заплатила двести сорок вэней за столы и стулья, а также взяла один лян из заработанных сегодня более чем трех лянов серебра, чтобы вернуть арендную плату. Госпожа У радостно пригласила Цзян Манли остаться на обед.

В эту эпоху обычные люди ели только два раза в день. Обед считался чайной закуской и был простым.

Госпожа У сварила белую кашу и пожарила тарелку моллюсков.

Цзян Манли увидела у печи много яиц, взяла несколько, добавила соль и взбила, добавила воды, а также взяла немного жареных моллюсков и положила их в яичную смесь, чтобы приготовить на пару.

Члены семьи У, никогда не видевшие такого способа приготовления, с любопытством подошли посмотреть.

Как только открыли крышку пароварки, теплый аромат яиц в сочетании с запахом моллюсков проник в ноздри. Яичная смесь уже застыла в светло-желтую массу, которая не вытекала, даже если миску наклоняли. Она выглядела нежной и гладкой, готовой лопнуть от прикосновения.

Наконец, посыпали зеленым луком, добавили немного соевого соуса и кунжутного масла, и блюдо было готово.

Двое детей воскликнули "Вау!", прильнули к пароварке и не хотели уходить, жадно вдыхая свежий аромат.

Жареные моллюски уже были вкусными, а в сочетании с нежным паровым яичным кремом, одна ложка, попав в рот, таяла, как снег.

Двое детей ели по очереди, ложка за ложкой, каждый раз, съев ложку, они прищуривали глаза и слегка дрожали от удовольствия. Супруги У тоже были очень довольны.

Цзян Манли, будучи поваром, конечно, тоже была счастлива. Едя, она начала строить планы.

В будущем, когда ее лоток станет больше, она обязательно начнет готовить домашние жареные блюда. А если еще засолить несколько соленых утиных яиц, приготовить кукурузу, запеченную с соленым яичным желтком, и сделать Сай пансе, то с белой кашей это будет просто чудесно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Получила удобные столы и стулья (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение