Когда привезли напечатанные вывески, Цзян Манли помогала готовить обед в доме Бабушки Шэнь в северном дворе.
Бабушка Шэнь — та самая, которую писец Чжан пригласил в качестве свидетельницы в тот день, когда Госпожа У без оснований требовала арендную плату. Она была довольно бойкой старушкой, никогда не выходила замуж и не имела детей, но благодаря нескольким небольшим зданиям, которые она накопила, путешествуя по стране в молодости, и сдавала в аренду, жила очень припеваючи.
Единственное неудобство заключалось в том, что она была уже в возрасте, иногда чувствовала себя неважно, и ей приходилось нанимать кого-то для ухода.
Например, в этот день она вывихнула ногу и не могла встать с кровати. Так как у Цзян Манли сегодня был выходной и она не открывала лоток, она вызвалась помочь.
Четыре свиные толстые кишки, вымытые внутри и снаружи с мукой и небольшим количеством белого уксуса, затем бланшированные с луком, имбирем и желтым вином для удаления запаха, выловленные и обсушенные, были отправлены в вок с разогретым до кипения бобовым маслом, нарезанные на небольшие кусочки шириной в два пальца, чтобы обжарить.
Кишки, попав в масло, издали громкое шипение, и аромат тут же разнесся повсюду.
— Ой, какой маслянистый аромат, — Старушка Шэнь, любившая поесть, сидела на кровати, накинув пальто, и широко улыбнулась. — Похоже, за эти несколько месяцев в Го Дунлоу ты училась у великого мастера и освоила большое мастерство.
Цзян Манли одной рукой, держась за ручку вока через полувлажную, отжатую тряпку, слегка покачивала вок над очагом, а другой рукой, длинными палочками, ловко переворачивала кишки в воке.
Смеясь, она сказала: — Что вы, Бабушка Шэнь, вы ошибаетесь. Это мастера из Го Дунлоу учились у меня. Мое мастерство передается по наследству, меня научил мой отец.
Бабушка Шэнь цокнула языком и рассмеялась, поправив пальто на плечах, и сказала: — Юная леди, ты просто хвастаешься.
— Правда! — полусерьезно, полушутя возразила Цзян Манли. — Не верите, спросите в Го Дунлоу, даже управляющий меня уважает.
Сказав это, она сама рассмеялась. От этого смеха Бабушка Шэнь, конечно, еще больше убедилась, что она хвастается, и тоже рассмеялась.
Цзян Манли не возражала. Она и сама не любила выставлять напоказ свои таланты. Лучше быть немного загадочной, чтобы люди не пытались копаться в тебе.
В этом даже было некое злорадное удовольствие — притворяться свиньей, чтобы съесть тигра.
Бабушка Шэнь, смеясь, покачала головой и снова посмотрела в вок. Увидев, что хрустящие, завернувшиеся по краям жареные свиные кишки уже выловлены и отложены в сторону, Цзян Манли добавляла немного леденцового сахара в оставшееся масло, растапливала его на медленном огне, а затем высыпала кишки обратно, чтобы обжарить.
Она жарила, пока кишки не стали красновато-коричневыми снаружи и внутри, блестящими от масла, добавила соевый соус, соль, сахар, бобовую пасту, сычуаньский перец, перец чили и несколько видов специй, которые принесла из дома, перемешала и, наконец, накрыла крышкой, чтобы потушить.
Хотя в эту эпоху продукты были в изобилии, а жизнь людей зажиточной, неравенство между богатыми и бедными и социальная система были таковы, что баранью ногу, свиные отбивные, деликатесы с гор и моря не каждый мог себе позволить.
Поэтому потроха, такие как желудки, почки, толстые и тонкие кишки, стали первым выбором для простых людей, чтобы удовлетворить свои гастрономические желания.
Бабушка Шэнь ела много кишок, но это были либо жареные, либо тушеные, либо нарубленные и завернутые в хубин. Способ приготовления Цзян Манли она видела впервые.
Почувствовав резкий пряно-сладкий аромат, смешанный со специями, который исходил от вока, она невольно тихонько сглотнула слюну и спросила: — Это новый способ приготовления? Пахнет очень остро.
Пока тушились кишки, Цзян Манли опустила в вок готовую лапшу, купленную снаружи, и кивнула: — Этот способ называется тушение в соевом соусе. Сегодня, чтобы сочетать с кишками, я добавила остроты. Если готовить другое мясо, можно обойтись без остроты и сделать насыщенный маслянистый соус.
Бабушка Шэнь слушала, понимая лишь отчасти, и только думала про себя, что сегодня ей, наверное, повезло с едой.
Как раз мальчик из семьи У пришел позвать Цзян Манли, сказав, что во дворе ее ищет помощник из типографии. Цзян Манли оставила огонь на медленном режиме и пошла посмотреть.
Вернувшись через четверть часа, она держала в руках стопку тонкой бумаги размером примерно пядь на пядь. Кишки в воке тоже были готовы.
В большую глиняную миску положили лапшу, полили красным маслом и оригинальным бульоном от тушения кишок. Жирные, покрытые красным маслом и острым соусом кишки выложили большой ложкой, щедро разложив их поверх лапши, посыпали зеленым луком, а напоследок полили немного кунжутным маслом, издав при этом шипящий звук.
Этот сильный острый аромат ударил в нос, казалось, что от него слетит крыша.
Бабушка Шэнь чуть не забыла о боли в ноге и хотела встать с кровати, но, стесняясь, не стала торопить, а терпеливо ждала, пока Цзян Манли поставит маленький деревянный столик у кровати и принесет миску с лапшой.
Палочками она взяла кусочек кишки, одновременно захватив несколько длинных нитей лапши, слегка обернула их дважды, убедившись, что кишки вместе с соусом равномерно обволакивают лапшу, и отправила все в рот.
Кишки были тушеными и мягкими, легко жевались, но обжаренная снаружи корочка оставалась хрустящей и упругой. На вкус это было хрустящим снаружи, нежным внутри, ароматным и не жирным.
А сладковатое послевкусие от специй, проникших при медленном тушении, не только убрало специфический запах, но и дополнило резкий аромат перца чили. Есть это было так насыщенно и возбуждающе, что невозможно было остановиться.
А еще лапша, пропитанная красным острым соусом, — ой, это было что-то!
Как только Бабушка Шэнь начала есть палочками, она уже не останавливалась.
Шестидесятилетняя старушка в один присест съела всю лапшу, с большим удовольствием доела последний кусочек кишки и только тогда медленно выдохнула горячий воздух.
Поправив пальто на плечах, она посмотрела на Цзян Манли и с улыбкой сказала: — Твоя лапша с кишками заставляет есть без остановки, словно во сне.
— Конечно, — Цзян Манли без стеснения приняла похвалу, держа в руках большую глиняную миску с супом. — Бабушке нравится, в воке еще есть. На ужин я вам разогрею, с рисом тоже очень вкусно.
— Куда мне, старухе, столько есть, — Бабушка Шэнь на этот раз не смеялась над ее хвастовством, махнула рукой и сказала. — Я велела тебе купить побольше свиных кишок, думая, что ты приготовишь и возьмешь немного домой на ужин, чтобы не трудиться еще раз. А если останется, раздай немного семье У и Асян.
Сказав это, она кивнула в сторону стопки тонкой бумаги, которую Цзян Манли принесла и положила у изголовья кровати: — Что это ты принесла?
— Вывески для моего маленького лотка. В эти дни я все время отдавала деньги Госпоже У за аренду, так что у меня не было лишних денег на печать. Но и откладывать нельзя. Вот накопила немного и напечатала эти несколько штук.
Цзян Манли взяла одну, протянула ей, и заодно взяла одну для себя, чтобы посмотреть.
В эту эпоху печать постепенно процветала, и напечатать на самой дешевой грубой бумаге в типографии мог себе позволить обычный человек.
На желтоватой грубой бумаге были небольшие черные точки от коры и конопли, но это не мешало чтению. Мелкий шрифт в стиле кайшу из-за качества бумаги и технологии печати был не очень четким, но от этого выглядел своеобразно, создавая ощущение музейного печатного экспоната.
Вверху стоял маленький штамп "Цзянцзи", а ниже были напечатаны горизонтальные линии, как в календаре, с десятью строками мелкого текста, представляющими десять различных вариантов завтрака.
Бабушка Шэнь в молодости занималась торговлей и знала грамоту. Увидев это, она немного удивилась: — Как же так много невиданных раньше блюд?
Цзян Манли объяснила ей: — Сегодня выходной, а завтра уже конец третьего месяца. На этих вывесках написаны завтраки, которые я буду продавать с конца месяца, каждый день разные.
— И так можно? — Бабушка Шэнь подняла бровь.
— Конечно, — сказала Цзян Манли. — Мой маленький лоток такой маленький, что постоянно добавлять новые виды еды не получится. Я подумала, может быть, каждый день делать что-то разное, десять дней — один цикл, а раз в три месяца менять меню по сезону. Это тоже способ.
Силами одной Цзян Манли, максимум два основных блюда на завтрак, например, готье и шэнцзяни, плюс один вид супа, каши или напитка, например, каша "Восемь сокровищ" или горячее соевое молоко, — это уже предел.
Но у нее оставалась та же первоначальная идея: на малом рынке слишком мало видов еды, поэтому трудно привлечь посетителей. Чтобы привлечь всех работающих людей из окрестностей, нельзя давать им приесться, нужно предлагать больше новых вариантов.
К тому же, когда она решила арендовать место на малом рынке Сянфу, это было еще и потому, что она узнала о неэффективности столовых в близлежащих ведомствах и хотела это компенсировать. Подумав, она придумала такой способ: ротировать меню, как в столовой, каждый день.
В течение десяти дней виды продаваемых блюд не повторялись, а на одиннадцатый день цикл начинался сначала. Каждые три месяца, в зависимости от сезона, меню менялось.
Это не превышало ее возможностей, позволяло выделиться среди обычных торговцев и постоянно предлагать новую еду, чтобы у посетителей каждый день был повод прийти.
— А что, если придет клиент, который ищет твои шэнцзяни, а их нет? Как быть?
Острый взгляд Бабушки Шэнь сразу попал в самую точку.
Цзян Манли подумала про себя, что эта старушка непроста, и кивнула: — Бабушка говорит именно то, о чем я сама беспокоюсь.
И добавила: — Нельзя поймать и рыбу, и медведя. Я думаю, может быть, попробовать так десять дней. В любом случае, это не будет плохо. Если окажется, что в столице все хотят только шэнцзяни, я просто вернусь к прежнему.
— Поев обед, воспользовавшись выходным, Цзян Манли отправилась разносить вывески в ведомства, резиденции и рестораны в нескольких районах вокруг малого рынка. Про ведомства и резиденции и говорить нечего. В рестораны она разносила, потому что иногда клиенты ресторанов посылали курьеров на ее маленький лоток, чтобы заказать уличную еду к вину. Клиенты были знатные, и ресторан уже брал довольно высокую плату за вино. В таких мелочах, конечно, было неудобно отказывать, и со временем это стало общепринятым, и рестораны привычно молчаливо соглашались.
Некоторые рестораны, чтобы удержать клиентов и продать побольше вина, даже специально собирали вывески известных лотков и лавок из районов и делали из них каталоги, чтобы посетители могли просматривать. Если что-то нравилось, можно было нанять курьера из ресторана, чтобы он купил.
Даже деньги за услуги курьеров были немалым доходом.
Цзян Манли сначала отправилась в несколько крупных ресторанов. Сегодня был выходной, и большинство управляющих отсутствовали. Чайные мастера принимали вывески, и она не встречала особых препятствий. Если кто-то смотрел свысока, Цзян Манли считала это просто недовольством работающих в праздники и не обращала внимания.
В ведомствах ситуация была примерно такой же. Мелкие чиновники, дежурившие в праздники, принимали вывески, в целом довольно вежливо. Некоторые из них часто ели завтрак у лотка Цзян Манли, и они были еще более радушны и удивлены.
Закончив с ресторанами и ведомствами, она пошла разносить по улицам в знатные дома в районах.
Поскольку в этих четырех районах было много ведомств, было также немало домов чиновников, служивших в этих ведомствах.
Разносить вывески в эти большие дома было не так просто, как в рестораны и ведомства, тут требовалась удача.
Постучать в заднюю или боковую дверь, если кто-то открывал, щедро вручить, или забирали, или отказывали наотрез — все это было обычным делом.
Если на стук никто не отвечал, она ждала немного рядом. Если повезет и выйдет слуга за покупками, она подходила, завязывала разговор и давала вывеску. Вероятность, что ее возьмут, была даже выше, чем в первом случае.
Но нужно было быть осторожной, ни в коем случае не давать вывеску тем, кто выходил из задней кухни. Не потому, что это было плохо, а потому, что она, по сути, отбирала у них кусок хлеба, и ее наверняка обругали бы с ног до головы.
Цзян Манли шла улица за улицей, переулком за переулком, с запада на восток, с севера на юг, и наконец добралась до реки в районе Лиминь.
Увидев вывеску Резиденции князя Хэпин, она немного поколебалась, но все же решила повернуть к задней двери и попытать счастья.
Неожиданно, только повернув, она увидела очень знакомого слугу, выходящего с коробкой для еды.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|