В свите

«Если Му Ван очнется, я бы сорвала куш, разведясь с ним, — мечтала Синь Цзыюй. — Тогда безбедная жизнь мне обеспечена».

— Даже если он очнется, ты все равно останешься Му Ванфэй! — не терпящим возражений тоном заявил Император.

— Именно так, Его Величество прав, — поддержала Императрица. — Ты выходишь за него замуж при таких обстоятельствах. Если он окажется неблагодарным, его следует наказать. Что касается дел внутреннего двора… если ты не разбираешься в них, я могу пожаловать тебе Momo, которая будет всем управлять. Тебе не придется ни о чем беспокоиться, и никто не посмеет тебя тронуть!

«Нет, не надо! — подумала Синь Цзыюй. — Я хочу развода, а не бесконечных интриг с кучей женщин!»

«Похоже, развод мне не светит. Но если Му Ван действительно очнется, и сам этого захочет, то, может быть, что-то и получится».

— Это замечательно! Благодарю Ваше Величество и Императрицу за покровительство, — сказала она вслух.

Вскоре после возвращения в резиденцию Хоу Хуайэнь прибыл императорский указ о браке. Свадьбу назначили через месяц.

Это время Синь Цзыюй провела без особых хлопот. Она всего лишь примерила свадебное платье. Всему, чему нужно было научиться, она уже научилась, а чему не научилась, тому уже и не научится. Делами в резиденции Му Вана после свадьбы, скорее всего, будет заведовать не она, а Су Момо, пожалованная Императрицей. Это избавляло Синь Цзыюй от многих хлопот.

До свадьбы оставалось около трех дней. Синь Цзыюй изучала списки свадебных подарков и приданого.

Мин Хэ, наблюдавшая все эти дни, как в резиденцию Хоу Хуайэнь один за другим вносят сундуки с подарками, прищелкнула языком:

— Барышня, сколько же всего!

— Много? Возможно, это деньги за мою свободу на всю оставшуюся жизнь.

Услышав эти слова, Мин Хэ помрачнела:

— Барышня, что же делать?

— А что делать? Все хорошо. Каждый живет своей жизнью. Кстати, чуть не забыла спросить: вы пойдете со мной в резиденцию Му Вана или останетесь здесь?

— Конечно, с вами, барышня! Вы хотите нас прогнать? — Мин Хэ уже готова была упасть на колени и умолять оставить ее.

— Не торопись. Ты должна понимать, какова ситуация. Я выхожу замуж за человека в коме. Неизвестно, что будет дальше. И даже если Му Ван очнется, я не из тех, кто будет бороться за его внимание. Я хочу, чтобы люди, которые пойдут со мной, жили спокойно и мирно. Понимаешь? Спроси остальных.

«Вдруг кто-то не верит в меня и не захочет идти? Ну и ладно», — подумала Синь Цзыюй.

— Барышня, что бы ни случилось, Мин Хэ всегда будет с вами.

— Хорошо.

После этого Синь Цзыюй продолжила изучать списки. «Вряд ли мне отдадут все подарки, — размышляла она. — Если достанется хотя бы половина, это уже неплохо. На безбедную жизнь хватит».

Незаметно пролетели два дня. В ночь перед свадьбой мать украдкой передала Синь Цзыюй альбом с эротическими картинками. Синь Цзыюй с радостью приняла подарок, намереваясь изучить его вечером.

Когда мать ушла, она отослала Мин Хэ и остальных служанок и открыла альбом. Рисунки напоминали детские каракули. Синь Цзыюй была разочарована. Они и близко не стояли с современными картинками для взрослых. «Эх, — вздохнула она, — пойду-ка я спать. Надеюсь, завтра все пройдет гладко».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение