Глава 4 (Часть 1)

Хао Чэнью оставался спокойным, словно сторонний наблюдатель, от начала до конца. Его предплечье, преградившее путь разгоряченному Хао Жэню, казалось отлитым из стали, непоколебимым.

Честно говоря, он нисколько не чувствовал гнева, в его душе не было ни малейшего волнения.

Чэнь Сяолун, выставивший себя в таком неприглядном свете, казался ему хуже старого, несмешного анекдота.

Он просто чувствовал, что его истерическое поведение было крайне уродливым.

Пока под ясным лунным светом Бянь Чжо, с ловкостью леопарда, одним хуком не повалил Чэнь Сяолуна...

Хао Чэнью смотрел, вытаращив глаза.

Его движения были четкими, легкими и изящными. Из-за широкого замаха на пояснице показалась полоска напряженной, медового цвета кожи...

Что было для него совершенно неожиданным, так это то, что этот юноша отреагировал так бурно.

В короткий миг его оцепенения, пьяница, взбешенный досадой, схватил стоявший у мангала деревянный стул и замахнулся им.

— Ты смеешь!

С яростным криком рука Чэнь Сяолуна, поднявшая деревянный стул, дрогнула, потеряв большую часть силы. В мгновение ока Хао Чэнью уже широкими шагами подошел ближе.

Схватив застывшего на месте Бянь Чжо, Хао Чэнью ударом ноги в грудь отшвырнул Чэнь Сяолуна с красными глазами и сквернословием.

В спешке Бянь Чжо споткнулся и упал ему в объятия, при этом его локоть сильно ударил Хао Чэнью по ребрам. — Ши... Это было болезненно приятно.

Оправившись немного, Хао Чэнью открыл глаза.

Опустив взгляд, он встретился с его слегка дрожащими глазами.

Хотя он был крепче его, хотя только что был похож на ощетинившегося ежа, теперь он смотрел на него таким... таким покорным взглядом.

— Цк... — Слегка толкнув оцепеневшего парня, Хао Чэнью поднял бровь: — Еще не встал? Ты что, действительно привязался ко мне?

На лице Бянь Чжо мелькнула смущение, его пристальный взгляд не отрывался от профиля Хао Чэнью, и он, словно по наитию, твердо кивнул.

Хао Чэнью: — ...

Бянь Чжо, пришедший в себя: — ...

К счастью, большая часть людей "суетилась без толку", и никто не заметил только что произошедшего небольшого инцидента.

Хао Чэнью слегка кашлянул дважды и повернул голову, ища своего отца.

— ...Не говори ерунды. Я вижу, твоим хорошим дням пришел конец. Целыми днями только и делаешь, что строишь козни. Убирайся отсюда, этот дом не потерпит тебя ни дня.

Тетушка Цинь никак не могла согласиться. Она и ее младшая дочь плакали, как грушевые деревья под дождем, окружая разгневанного Хао Жэня слева и справа, и непрерывно мягко оправдывались, уже не обращая внимания на Чэнь Сяолуна, который то ли потерял сознание, то ли просто крепко спал.

Плач и гневные крики смешались, и даже казалось, что они усиливаются.

От шума у Хао Чэнью виски "тук-тук" стучали.

— Замолчите все. Вам не стыдно?

Кроме пьяного в стельку Чэнь Сяолуна, никто не осмеливался оспаривать значимость Хао Чэнью в этом доме.

Малые, большие, старые — все одновременно прекратили свои действия и дружно посмотрели на него.

— Сначала отведите человека домой. Если нужно в больницу, пусть едет в больницу. Что он лежит тут во дворе?

— Да-да-да, Чэнью прав, быстро в больницу. Что ты стоишь, звони!

Только тут тетушка Цинь вспомнила, что тот удар ногой отбросил Сяолуна на три-четыре метра. Если с ним что-то случится...

Получив несколько косых взглядов ни за что, жена Сяолуна почувствовала горечь в сердце и, всхлипывая, начала звонить, чтобы позвать на помощь.

Уставший после целого дня в дороге, Хао Чэнью чувствовал себя некомфортно даже дышать в присутствии этой семьи. Морально истощенный, он хотел повернуться и подняться наверх, но ему было жаль оставлять старика разбирать весь этот беспорядок во дворе...

Бянь Чжо, словно прочитав его мысли, подошел к нему и тихо сказал: — Брат, иди отдыхать, я все уберу.

Честно говоря, Хао Чэнью очень захотелось согласиться.

После того как его всю дорогу тошнило, он даже пальцем пошевелить не мог. Но перекладывать всю работу на Бянь Чжо было немного неловко.

В конце концов, цель его возвращения на этот раз была именно в том, чтобы "разобраться" с Бянь Чжо...

Но он так хотел лечь...

...

Лежа в кровати, закрыв глаза и отдыхая, Хао Чэнью не почувствовал, как прошло время. Открыв глаза, он увидел, что прошел уже больше часа.

Свет во дворе уже погас. Хао Чэнью совершенно не интересовало, как старик за закрытыми дверями решит этот вопрос.

Конечно, ему было лень вмешиваться. В этом доме, кроме здоровья отца, ничто не стоило его второго взгляда.

Однако, не успел он даже мольберт поставить, как опростоволосился.

— Тук-тук.

Раздался стук в дверь. Не дождавшись его ответа, голова с деревенской прической протиснулась в щель двери и глухо позвала: — Брат.

Хао Чэнью удивился. Он не ожидал, что Бянь Чжо придет, а точнее: что придет вечером.

— Дядя велел мне, чтобы я наложил тебе лекарство, когда ты проснешься.

Сказав это, словно в подтверждение своих слов, Бянь Чжо помахал перед ним бутылочкой лечебной настойки от ушибов, которую держал в руке.

Хао Чэнью подпер подбородок и спросил его: — Если бы я проспал до завтрашнего утра, ты бы тоже послушно ждал всю ночь?

Бянь Чжо поджал губы. Хотя его взгляд немного блуждал, ответил он довольно прямо: — Дядя сказал, что ты обязательно встанешь.

Хао Чэнью спросил: — Он правда так тебе сказал?

Бянь Чжо кивнул.

Смысл, конечно, был именно такой, но... способов выразить его было много.

Хао Чэнью действительно любил рисовать по ночам. Темнота была глубокой, уединенной, безграничной, давая ему безграничное вдохновение. За долгие годы ночное творчество стало привычкой. Ради его здоровья отец и сын не раз спорили.

— Положи туда.

Разложив бумагу для рисования, Хао Чэнью повернул голову.

Бянь Чжо поставил настойку, стоял на месте, немного смущенный, но не собирался уходить.

— У тебя... что-то есть?

Кончики пальцев Бянь Чжо слегка шевельнулись, он теребил уголок шва на брюках:

— Эту настойку сам смотритель горы делал, она очень эффективная.

Хао Чэнью наклонил голову. Возможно, из-за того, что он только что спал, кончики его волос слегка завились и прилипли ко лбу. Весь он был похож на ленивого большого кота.

Он спросил: — И что дальше?

Бянь Чжо, тайком наблюдавший за ним, сглотнул. Кадык дернулся, он проглотил слюну, скопившуюся под языком: — ...Нужно втирать с силой.

Хао Чэнью опустил взгляд на место ушиба, в его голосе была некоторая неуверенность: — Ты хочешь нанести мне лекарство?

Бянь Чжо был довольно честен и даже кивнул.

Хао Чэнью показалось это забавным. Неужели этот ребенок всерьез принял себя за его... ну, того самого?

Он спросил: — Ты боишься, что мне одной рукой неудобно?

Бянь Чжо покачал головой, но его ответ удивил Хао Чэнью:

— Я боюсь, что ты пожалеешь сил, и настойка не вотрется, тогда она пропадет зря.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение