Глава 8

— У вас есть что сказать?

— Жертв не было. Это ваших рук дело, Инспектор Сон?

— ...Да. Я остановил это всеми силами. Это было поистине удачно.

— Всеми силами?

Сюэ Уньви тихо рассмеялся, повторяя слово.

— Всеми силами... Конечно, пусть будет так.

Выражение лица Инспектора Сона стало странным.

— ...Вы сегодня действительно странный, Молодой Господин.

— В хорошем смысле? Или в плохом?

— Не уверен. Я не думаю, что вправе судить.

— А почему нет?

— ...Простите?

— Как человеку, естественно судить обо всем. Вот что обычно означает слово «субъективный».

Сюэ Уньви протянул руку и схватил Инспектора Сона за плечо.

— Даже инструменты способны судить.

— ...

— Я задал вопрос. Это в хорошем смысле, или в плохом?

— ...Думаю, в хорошем смысле.

При этих словах Сюэ Уньви улыбнулся. Но Сон продолжил говорить.

— Тем не менее, я обеспокоен.

— Обеспокоен чем?

— ...Вы, кажется, не оглядываетесь назад.

— Тогда, полагаю, вам придется стоять позади меня.

Инспектор Сон не ответил сразу, и Сюэ Уньви не стал его больше донимать.

— Вы пошли и в Союз Нищих, не так ли?

— Пошел.

— Сколько вы убили?

— Трудно сказать. Обычно я не считаю. Но на этот раз... двое, кажется.

— ...Вы убили и лидера отделения?

— Убил.

— Что именно вы планируете делать?

Он слабо улыбнулся.

— Этот Филиал Снежного Сжатия — земля Союза Нищих?

— ...Нет, не их.

— Они просто паразиты. Как вы думаете, что происходит, когда нищие, живущие объедками, начинают вести себя так, будто им все принадлежит?

— ...Что происходит?

— Их избивают до смерти.

— ...

— Тот посох, который они носят — Жезл Избиения Собак — изначально использовался для ударов по собакам, которые досаждали нищим. Но если нищий, держащий его, начинает вести себя больше как собака, чем как человек, то что?

— Вы помогаете им прийти в себя.

— Убивая их?

— Если они сделали что-то, за что стоит умереть, то они умирают. Это же боевой мир, не так ли?

Едва закончив говорить, Сюэ Уньви встал со своего места.

— Вы намерены убить и всех членов филиала?

Сюэ Уньви медленно повернул голову.

— Забудьте про Союз Нищих. Среди людей, которые сейчас преследуют дезертиров, самый высокий уровень мастера боевых искусств — на уровне Царства Небес и Земли. То же самое касается и дезертиров. Никого выше этого нет. Нас меньше. Вы действительно верите, что члены филиала смогут вернуть припасы и убить всех дезертиров?

Смысл вопроса Инспектора Сона был ясен. Почему вы загнали их в смертельную ловушку, вместо того чтобы дать им шанс?

С самого начала Сюэ Уньви все предвидел. Ценность припасов? Духовные пилюли? Ресурсы для культивации? Деньги? Прямо говоря — ему было наплевать на все это. Даже если бы он все потерял, это не имело бы значения.

Что он ценил еще меньше, чем все это... так это жизни других людей.

— Вы думаете, я принял неправильное решение?

— ...

— Позвольте спросить. Когда со мной обращались как с чучелом, что они делали?

— ...Это...

— Помню, это было около шести лет. Все это время они стояли в стороне и смотрели.

— ...

— Конечно, члены филиала несколько раз менялись. Но независимо от того, много раз или мало, и много людей или нет, факт остается фактом — они закрывали глаза. Уверен, у каждого были свои причины. Но это не значит, что они заслуживают принятия. С какой стати я должен принимать таких людей?

— ...Но я считаю, что истинное правление приходит с принятием. Истинное принятие означает понимание их прошлых ошибок, прощение их и предоставление им еще одного шанса. Вы не думаете, что в этом истинное лидерство?

Сюэ Уньви замолчал, обдумывая слова Сона. Его глаза стали серьезными.

— Похоже, ваше представление о принятии — это принимать всех, независимо от их прошлого. Вы гонитесь за идеалом.

— ...Молодой Господин...

— Принятие, которое знаю я, отличается от вашего. Принятие — это не защита слабых. Это приговор, вынесенный сильными. Это власть решать, заслуживают ли они жить... или умереть. Это истинное принятие. Так что вам лучше отказаться от этой вашей сладкой фантазии.

— ...

— По крайней мере, я не убил их сразу. Я дал им шанс. Они мне нужны. Мне нужны руки и ноги, которые будут подчиняться каждому моему слову.

— ...

— Даже если они были товарищами, с которыми вы делили трапезу еще вчера — если они станут предателями, и я отдам приказ убить, то мне нужен клинок, который сразит их без малейшего колебания.

При словах Сюэ Уньви Инспектор Сон замолчал, на его лице появилось обеспокоенное выражение. Сюэ Уньви продолжил.

— Вы спросили, смогут ли они убить каждого дезертира. Я не знаю. Я не знаю, вернутся ли они, убив их всех... или они сами окажутся мертвы.

— ...

— Но это боевой мир. А боевой мир — это сцена, где выживают только те, кто доказывает свою состоятельность. Если они все умрут, значит, они ничего не стоили — даже не заслуживают воспоминаний. Но если им удастся вернуться живыми... Я, возможно, подумаю о том, чтобы дать им шанс.

— ...А если они умрут, что вы будете делать с дезертирами?

— Они все скоро умрут.

— ...Как вы можете быть так уверены?

— Я планирую нанять убийц.

— ...

— Рядом со Снежным Сжатием есть около двух организаций убийц. Я заключу контракт с обеими.

— Молодой Господин...

— И я думаю предложить им небольшое поощрение. Дезертиры много чего украли из этого места. Но я не собираюсь претендовать ни на что из этого.

— ...

— Будут ли их пытать или что-то еще — неважно. Пока они вернут украденные вещи, это будет считаться бонусной наградой сверх основной платы. Другими словами... у дезертиров даже не будет роскоши быстрой смерти.

Он встал с места.

— Я буду тренироваться. Никого не пускайте внутрь.

— ...Понял.

— Сегодня, вероятно, кто-то придет из Союза Нищих или Торговой Компании Чхонъун. Вы встретитесь с ними. Если их предложения или информация подтвердятся, действуйте. Что касается членов филиала, я сомневаюсь, что они вернутся к концу дня — но на всякий случай будьте начеку.

— ...Да, сэр.

Сюэ Уньви повернулся, чтобы войти внутрь, когда —

— Молодой Господин, могу я спросить... как вы узнали боевое искусство Хан Чхоля?

— Сегодня так много вопросов.

— ...Прошу прощения.

— Вам любопытен источник?

— Да.

Сюэ Уньви ответил без малейшего колебания.

— Я нашел его в горах.

— ...Простите?

— Точнее, у подножия скалы на Горе Хвасон. Там был скелет, а высеченная на каменной стене перед ним... Техника Убийственной Волка-Звезды.

Он слегка наклонил голову.

— Это отвечает на ваш вопрос?

— ...Да.

С этими словами Сюэ Уньви вошел внутрь, и Инспектор Сон молча смотрел ему вслед, пока тот не скрылся из виду.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение