Прибытие кометы (Часть 2)

Они вернулись в дом, и мать Хань Юэ начала плакать, жалуясь: — Твой отец меня так разочаровал, он разбил моё сердце. Все эти годы мы жили в такой нищете, мы с тобой ничего себе не позволяли, всё ради твоего отца. Даже камень давно бы согрелся, а я поняла, что у него железное сердце, волчье нутро. Когда у твоего отца появляются деньги, он становится другим, деньги его будто лихорадят, а выпьет — вообще не человек. Каждый раз так. Ты знаешь, куда он поехал в город?

— Знаю, знаю, — Хань Юэ бил себя кулаками в грудь, несколько раз отрыгнул и стиснул зубы.

Хань Юэ увидел, как мать плачет в два ручья, и сказал: — Мама, я принесу бумажных платков, вытереть тебе слёзы.

Мать Хань Юэ словно не слышала, с заплаканными глазами, взяла свой платок, кое-как вытерлась и продолжила: — Он наверняка поехал в город к той женщине, не успокоился, телом здесь, а душой там. Такая женщина... кто знает, сколько клиентов она принимает за день, — мать Хань Юэ холодно усмехнулась. — Посмотрим, как он промотает все деньги, и всё равно вернётся. Вот такой он человек, никчёмный.

Мать Хань Юэ в порыве чувств, только что выпустившая пар, вдруг почувствовала, что не должна говорить такое своему ребёнку, и поспешно сменила тему: — Ваша мать всегда улыбается снаружи, а внутри холодно. Всё самое вкусное и хорошее доставалось твоему отцу, а вы, бедные мои... Я, получается, кормила большого волка, неблагодарного белого волка. Эх, сама виновата, если бы не жалела тебя и твою сестру, я бы давно развелась. Это моё наказание, — говоря это, мать Хань Юэ чувствовала всё большую горечь и возмущение, и сильно ударила себя по лицу.

Хань Юэ испугался, тут же схватил мать, глядя, как она громко плачет. Сердце его слегка сжалось от боли, стало невыносимо кисло. Он крепко зажмурился, но слёзы всё равно потекли. Он не хотел, чтобы мать видела, отвернулся и сильно вытер рукавом.

— Мама, ляг отдохни, поспи, и всё будет хорошо, — дрожащим голосом сказал Хань Юэ.

Мать Хань Юэ забралась на кан и легла. Хань Юэ снял ей обувь и укрыл одеялом.

Спустя долгое время, увидев, что мать перестала всхлипывать и дыхание выровнялось, словно она уснула, Хань Юэ осторожно вышел, тихо прикрыл дверь и вернулся в свою комнату.

Сейчас Хань Юэ чувствовал, как его распирает от злости, живот был неприятно вздут. Он растирал живот, растирал грудь, и только спустя долгое время почувствовал себя немного лучше.

Взяв телефон, он увидел одно непрочитанное сообщение.

Открыв, он увидел сообщение, которое сестра прислала раньше.

Сестра: Сяо Юэ, дома всё хорошо? Папа и мама всё ещё часто ссорятся? Ты их уговаривай, присматривай за ними, не давай папе бить маму. У меня много работы, я не могу вернуться, так что тебе придётся постараться. Пока не начались занятия, займись домашними делами, проводи больше времени с родителями, будь послушным, не серди их. Мама не в порядке, папа только поправился, и у тебя скоро одиннадцатый класс, меньше сиди в телефоне, береги глаза, больше читай, это полезно, повтори то, что будете проходить. Если что-то хочешь, скажи сестре, в следующий раз я, наверное, вернусь только на Новый год, привезу тебе что-нибудь вкусненькое. Удачи, младший брат.

Хань Юэ сидел на кане, прислонившись спиной к стене. Прочитав сообщение, он дважды стукнулся головой о стену.

Глубоко выдохнув, Хань Юэ напечатал ответ: Дома всё хорошо, не волнуйся. Ты тяжело работаешь на чужбине, береги себя, ешь и пей как следует, не экономь. Зарплату не отправляй домой, используй её для себя. Разве ты не доверяешь моей учёбе? Я обязательно буду хорошо учиться. Родители зовут меня есть, я пошёл.

⊙﹏⊙

Положив телефон, Хань Юэ помассировал виски. Помассировав несколько десятков раз, он почувствовал, как на душе стало легче. Посмотрев в зеркало, он увидел, что место между бровями стало багрово-красным.

Телефон завибрировал, Хань Юэ посмотрел сообщение.

Сестра: Иди-иди, ешь побольше, чтобы вырасти большим.

Внезапно пришло уведомление о новости: «Самая большая комета в истории достигнет Земли сегодня вечером».

У Хань Юэ не было интереса смотреть, он просто смахнул уведомление.

Хотя было время ужина, Хань Юэ увидел, что мать крепко спит, и сам не хотел есть, чувствуя сильную усталость. Он поставил телефон на беззвучный режим, лёг и уснул.

— Сынок, сынок.

Хань Юэ легонько разбудили. Он протёр глаза. Это была мать, смотрящая на него с улыбкой.

— Еда готова, немного приди в себя, вставай, умойся и поешь, — снова сказала мать Хань Юэ. — Знаю, что ты устал, уже поздно, поешь и потом снова ложись спать.

— Угу, — кивнул Хань Юэ.

После того как мать вышла, Хань Юэ посмотрел на время. Он спал два часа, ночь была глубокой.

Хань Юэ пошёл в восточную комнату и с удивлением посмотрел на стол. На столе стояли две миски с лапшой, политые соусом, и пластиковая коробочка с тортом размером с ладонь.

— У нас дома туго с деньгами, когда появятся, мама купит тебе большой.

— Спасибо Небесам, что дали мне такого хорошего сына. С днём рождения тебя, желаю тебе мира, здоровья, благополучия, чтобы всё шло гладко, желаю тебе крепкого здоровья, счастья, мира и богатства, успехов в учёбе...

Хань Юэ, глядя на мать, которая искренне смотрела на него, задохнулся от подступивших слёз, быстро заморгал и улыбнулся: — Спасибо, мама. Сегодня и твой день страданий. Давай есть лапшу.

Едя лапшу, Хань Юэ спросил: — Мама, когда ты раскатывала тесто? У тебя же рука болит, да ещё такая жара, осенний тигр.

Мать Хань Юэ прервала сына: — Ничего, день рождения раз в году. Не смотри, что твоя мать маленькая и невысокая, твоя мать способная. Маленький человек может удержать мир. Моя рука — это старая болезнь, отдохну, и всё пройдёт.

Хань Юэ невольно улыбнулся, зная, что мать старается оживить атмосферу, смягчить прежнюю тяжесть.

Поев, под ожидающим взглядом матери, Хань Юэ взял торт, сначала предложил матери, но та покачала головой и сказала: — Ты ешь, ты страдал вместе с мамой из-за бедности, мама будет очень рада, если ты поешь.

Но Хань Юэ сказал: — Мама, ты ешь. Если ты не поешь, я тоже не буду.

Мать Хань Юэ, увидев решимость сына, символически съела маленький кусочек и сказала, что больше ни за что не будет есть. Увидев, как сын доел, она удовлетворённо улыбнулась.

Вырвав из рук Хань Юэ две миски и две пары палочек, мать Хань Юэ сказала: — Иди спать, мыть посуду недолго, достаточно того, что ты хотел помочь. Сегодня тебе опять пришлось волноваться из-за дома.

Видя на лице матери виноватое выражение и желание что-то сказать, Хань Юэ мягко произнёс: — Ничего, мы семья, иногда ссориться неизбежно. Я обязательно буду хорошо учиться, не волнуйся.

Вернувшись в свою западную комнату, Хань Юэ тихо задвинул дверь, прислонился к кану и уставился на журнальный столик, задумавшись. Он слегка покачал головой, очевидно, не заметив ничего.

Спустя долгое время, достав из рюкзака дневник, Хань Юэ придвинул стул и сел, чтобы записать свои мысли. Перо шуршало по бумаге. На бумаге было написано: «Обязательно нужно усердно учиться, в новом семестре нужно поторопиться».

Помолчав, Хань Юэ добавил: «Мама сегодня действительно сильно рассердилась. О том, что папа встречается с женщиной, я давно знал. После того как она сказала, она явно пожалела и поспешно сменила тему, говоря о другом. Возможно, она хотела сохранить папе хоть какое-то лицо? Но я ведь давно знал».

Закрыв тетрадь, Хань Юэ забрался на кан, снял одежду, выключил свет и лёг спать.

«Завтра всё будет лучше», — подумал Хань Юэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Прибытие кометы (Часть 2)

Настройки


Сообщение