Глава вторая: Этот Цинь Фэн, кажется, изменился

Уездная управа снаружи уже была окружена бесчисленным множеством простых людей.

Прежний владелец тела Цинь Фэна был развратным и безнравственным, ненасытно жадным, и его дурная слава давно разнеслась на десятки ли вокруг.

Люди собрались здесь, не особо надеясь на справедливый приговор, а просто ждали, когда дело закончится, чтобы толпой обругать его и бросить в него капусту или репу.

Неожиданно, прождав полдня, этот Цинь Фэн вдруг, вопреки обыкновению, потребовал «хорошенько подумать».

— Этот Цинь-пёс, разве он обычно не делал всё, что говорил Цзя У?

— Неужели сегодня он изменился и собирается рассмотреть дело как следует?

— Цинь-пёс всегда был ненасытно жаден и заодно с этим Цзя У. Ты надеешься, что скотина изменится?

— Собака может перестать есть дерьмо, но этот Цинь Фэн никогда не станет хорошим чиновником!

Люди шумели, не говоря о Цинь Фэне ни единого доброго слова.

Некоторые слова были слышны даже Цинь Фэну, сидевшему на помосте. Хотя ему было неприятно, это было зло, сотворенное прежним хозяином тела, и сейчас он мог только терпеть.

А сейчас его по-настоящему беспокоило, как рассмотреть это дело.

Как только Цзя У протянул серебряную банкноту в сто лянов, правда стала совершенно очевидной.

Слова Старика Ли, должно быть, истина.

Но для рассмотрения дела нужны доказательства, нужно убеждать людей разумом, а не просто тем, что скажет Цинь Фэн.

Цинь Фэн терзался сомнениями, а Цзя У и Господин Чжан тоже были в полном недоумении, не понимая, что задумал Цинь Фэн.

Господин Чжан бросил вопросительный взгляд на Цзя У. Цзя У посмотрел на Цинь Фэна, медленно подошел к Господину Чжану и прошептал:

— Господин Цинь, боюсь, считает, что пятисот лянов слишком мало.

— Этот нефрит стоит всего две тысячи лянов…

— Но ты же всё равно в выигрыше? Вот как: ты даешь еще пятьсот лянов, и я не только прикажу Цинь Фэну признать тебя невиновным, но и заставлю Старика Ли отдать тебе внучку. Как тебе?

Господин Чжан посмотрел на молодую и миловидную девочку, и на его лице появилась похотливая усмешка: — Очень хорошо, очень хорошо!

Сказав это, он вытащил из-за пазухи серебряную банкноту и, прикрыв ее рукавом, передал Цзя У.

— Господин, посмотрите, как хорошо себя ведет Господин Чжан, вынесите же приговор скорее. Если вы не вынесете приговор, как я сказал, я донесу на вас за взяточничество и нарушение закона, и вы тут же лишитесь этой чиновничьей шапки!

Цзя У подошел к Цинь Фэну, вытащил еще две серебряные банкноты по сто лянов и тихо пригрозил.

Цинь Фэн по-прежнему не взял их.

Ты, черт возьми, смеешь играть в такие игры прямо у меня под носом?

Это же попытка выставить меня в неблагоприятном свете перед Системой!

Судя по виду Цзя У, он, вероятно, давно привык к таким делам!

Цинь Фэн посмотрел на серебряные банкноты, и у него тут же появился план.

Он слегка улыбнулся и сказал Цзя У: — Позови Господина Чжана сюда, нужно поговорить.

Цзя У подумал, что Цинь Фэн собирается уступить, и усмехнулся: — Слушаюсь, господин.

Простые люди, увидев, что уездный начальник позвал обвиняемого в сторону для тайного разговора, сразу поняли, что тут что-то нечисто, и снова начали ругаться.

— Собачий чиновник!

— Конечно, собака не может перестать есть дерьмо!

— Неизвестно, сколько еще денег этот Чжан отдал этому собачьему чиновнику!

— Почему такого собачьего чиновника до сих пор не убило молнией?

Старик Ли, слушая ругань за спиной, впал в отчаяние, его лицо выражало безнадежность.

В стороне зала Цзя У привел Господина Чжана к Цинь Фэну.

— Господин Цинь, искренность Господина Чжана очевидна, не требуйте больше, — сказал Цзя У.

— Верно, целая тысяча лянов, надеюсь, господин поскорее вынесет справедливый приговор, не стоит быть слишком жадным, — вставил Господин Чжан, обмахиваясь веером, прямо назвав сумму.

Цзя У, присвоивший себе так много, вовсе не нервничал.

В конце концов, раньше они всегда так поступали: Цзя У отвечал за приговор, и он же забирал большую часть взяток.

Цинь Фэн приподнял бровь, посмотрел на Цзя У. Тысяча лянов, а ты, черт возьми, даешь мне всего триста? Думаешь, я нищий?

Но сейчас было не время разбираться с этим.

Он посмотрел на двоих, понизил тон и тихо рассмеялся: — Тысячи лянов достаточно.

— Только в управе и снаружи слишком много людей, у которых есть глаза. Господину Чжану не следовало давать взятку здесь, чтобы люди не увидели. На днях пришел документ, Император послал императорских посланников инспектировать разные места, специально посещать простых людей и расследовать дела коррумпированных чиновников. Если они доберутся до нас, я могу лишиться своей чиновничьей шапки.

Документ действительно был, и Цзя У сам лично рассказал о нем Цинь Фэну.

Цзя У, услышав это, слегка кивнул: — Действительно. Господин, не беспокойтесь, впредь, если будут такие дела, ваш покорный слуга обязательно будет осторожен и действовать тайно. Сегодня же…

— Сегодня всё просто. Будьте любезны, Господин Чжан, напишите расписку, что эти деньги пожертвованы управе для покупки зерна и помощи пострадавшим. Тогда, если императорский посланник действительно прибудет, и какой-нибудь несведущий простолюдин начнет болтать, это послужит доказательством. Что касается сегодняшнего дела, я, чиновник, гарантирую Господину Чжану справедливость.

Перебил Цинь Фэн.

— Это, конечно, способ… — кивнул Цзя У, одновременно удивляясь: Когда этот бездарь научился придумывать такие идеи?

— Хлопотно! Тогда поскорее, — Господин Чжан был нетерпелив, желая поскорее забрать внучку Старика Ли домой, не подозревая ничего дурного, и нетерпеливо согласился.

Цинь Фэн тут же велел Цзя У написать расписку, заставил Господина Чжана подписать и поставить отпечаток пальца, а затем вернулся на помост и сел.

— Кхм, после рассмотрения дела господином, Старик Ли является ложным обвинителем, он сначала обманом завладел нефритом Господина Чжана, а затем избил людей Чжана. Наказать тридцатью ударами бамбуковой палкой, а также передать внучку Старика Ли, Сяо Юэ, Господину Чжану в качестве рабыни. Привести…

— Бах!

— Ой!

Цзя У протянул руку, чтобы взять жетон, но Цинь Фэн внезапно ударил колотушкой судьи прямо ему по запястью.

— Полная чушь! Я, чиновник, еще не рассмотрел дело, как смеешь ты, помощник, выносить приговор?

【Динь! Отчитав превысившего полномочия подчиненного, Чиновничий авторитет +1】

Как только Цинь Фэн совершил это действие, в его сознании тут же раздалось системное уведомление.

Интересно, Система действительно будет давать очки Чиновничьего авторитета за его действия?

Хотя добавился всего 1 пункт, Цинь Фэн явно почувствовал, что вокруг него появилось слабое поле ауры, и он сам стал совсем другим, не таким, как только что проснулся.

Цзя У резко обернулся и увидел, что Цинь Фэн вдруг словно преобразился: сидел прямо, глаза широко раскрыты, сияющие, и он гневно смотрел на него.

Что происходит?

Этот бездарный чиновник Цинь Фэн, обычно ленивый и прожорливый, как большой глупый свинья, как он вдруг стал… немного величественнее?

Цзя У почувствовал перемену в Цинь Фэне и невольно немного опустил свою позу.

— Господин… вы это…

— Хм! Отойди в сторону, пока я, чиновник, справедливо рассмотрю дело!

Цинь Фэн махнул рукой, отгоняя Цзя У.

【Динь! Предотвратив действия коррумпированного чиновника, Чиновничий авторитет +1!】

Цинь Фэн обрадовался в душе, добавился еще один пункт. Хе-хе, похоже, развитие в этой Системе очень простое!

Бесчисленное множество людей за дверями управы тоже остолбенели. Разве раньше не всегда помощник начальника выносил приговор, несправедливо обвиняя хороших людей, а Цинь Фэн просто смотрел?

Что за представление сегодня устраивает этот собачий чиновник?

— Старик Ли, я спрашиваю тебя, где сейчас находится та семейная реликвия из нефрита, о которой ты говоришь?

Старик Ли не понял, но все же дрожащей рукой вытащил из-за пазухи тряпичный сверток. Развернув его слой за слоем, он обнаружил внутри нефритовый кулон цвета бараньего жира, прозрачный и чистый, по виду сразу было ясно, что он очень ценный.

— Подать его сюда.

По приказу Цинь Фэна один из стражников выхватил нефрит из рук старика и поднес его к Цинь Фэну.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая: Этот Цинь Фэн, кажется, изменился

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение