Глава десятая: Зачем церемониться с прихвостнем?

— Ха-ха-ха, так это господин чиновник Ван Яоцзэ.

Он сначала мягко улыбнулся, а затем внезапно изменился в лице: — Ты, мелкий чиновник второго седьмого ранга, осмелился называть меня, чиновника, по имени? Это презрение к начальству! Говори, какое наказание ты заслуживаешь?!

Цинь Фэн выпустил свой Чиновничий авторитет. Внезапная аура власти заставила Ван Яоцзэ вздрогнуть и подсознательно втянуть шею.

Затем он тут же почувствовал глубокий стыд за свое действие.

Он прибыл, представляя господина префекта, и его напугал какой-то мелкий уездный начальник?

Подумав об этом, он выпрямился: — Дерзость! Я прибыл, представляя господина префекта, чтобы передать тебе послание, Цинь Фэн…

— Дерзость!

— Бах!

Цинь Фэн шагнул вперед, отвесил Ван Яоцзэ пощечину и крикнул:

— Я, чиновник, предупредил тебя, а ты все равно осмеливаешься называть меня по имени? Это недопустимо! И что с того, что ты представляешь господина префекта? Ты — это ты, а не префект! Я, чиновник, — чиновник первого седьмого ранга, назначенный двором. Неужели из-за господина префекта ты даже двор не ставишь ни во что?

— Я… это…

Ван Яоцзэ снова остолбенел, прикрывая рукой избитое лицо, и потерял дар речи.

Это обвинение было слишком серьезным. Не ставить двор ни во что? Даже если бы у него было дважды больше смелости, он бы не осмелился!

Сопровождавшие его официальные посланники тоже замерли. У них не было ни должностей, ни рангов. Перед Цинь Фэном, обладающим Чиновничьим авторитетом, они даже забыли защитить Ван Яоцзэ.

— Хм!

Цинь Фэн откинул рукав и отвернулся.

Ван Яоцзэ долго бормотал что-то невнятное, чувствуя, что с Цинь Фэном не так-то просто иметь дело. Но префект послал его по делу, и это дело нужно было выполнить.

— Господин… Господин Цинь, я…

— Знаю, кто ты, и зачем пришел. Говори, чего тебе надо!

Нетерпеливо сказал Цинь Фэн.

— Господин префект, услышав, что господин Цинь собирается сослать Цзя У, посчитал, что в деле есть неясности.

— Он приказал вашему покорному слуге привезти письмо, надеясь, что господин Цинь сможет пересмотреть это дело и восстановить невиновность его младшего родственника Цзя У.

Ван Яоцзэ стал умнее и передал письмо.

Цинь Фэн открыл его, внимательно прочитал, и его лицо тут же стало мрачным.

Увидев это выражение, окружающие люди невольно забеспокоились.

— Плохо дело, неужели господин Цинь попал в беду?

— Кто бы мог подумать, что этот проклятый Цзя У еще связан с господином префектом!

— Если бы не префект, который его поддерживал, разве он осмелился бы так притеснять и пожирать народ все эти годы? Я слышал, что в управе он вел себя важнее, чем господин Цинь!

— По-моему, господин Цинь сегодня, скорее всего, не сможет справиться с этим Цзя У…

— Эх… Более высокий чиновник может задавить низшего. Этот префект на целых два ранга выше нашего уездного начальника Цинь!

— Жаль, очень жаль! Казалось, вот-вот можно будет наказать и сослать этого проклятого Цзя У, но тут появился препятствие…

— Эх, действительно, добро на фут выше, зло на десять футов выше.

— Трудно быть хорошим человеком, честному чиновнику трудно устоять в этом мире!

Люди вздыхали.

Будь то грамотные или неграмотные крестьяне, все были уверены в одном: Цинь Фэн сегодня наверняка сдастся.

Его лицо изменилось, разве это не говорит о проблеме?

Все смотрели на Цинь Фэна с сожалением.

Однако это дело уже значительно улучшило образ Цинь Фэна в глазах народа, особенно многие бедняки получили деньги и зерно от уездной управы. Даже если Цинь Фэн сегодня не сможет наказать Цзя У, они ничего не скажут.

К их удивлению, Цинь Фэн медленно дочитал письмо и отшвырнул его обратно в лицо Ван Яоцзэ.

— В этом письме говорится, чтобы я, чиновник, прямо отпустил Цзя У и позволил тебе отвезти его в префектуру Дэнчжоу для расследования?

Цинь Фэн прищурился, глядя на Ван Яоцзэ, что заставило того почувствовать себя немного опасно. Он собрался, выпрямился и сказал: — Именно так!

Хм-хм, ты выше меня по рангу, это правда, но письмо от господина префекта, ты осмелишься ослушаться?

Он и не знал, что Цинь Фэн в этот момент тоже был им очень недоволен.

Если бы сам префект прибыл сюда, Цинь Фэн, возможно, проявил бы некоторую осторожность, ведь ранг есть ранг. Но ты, черт возьми, прихвостень префекта, осмеливаешься выставлять напоказ силу и власть перед вышестоящим чиновником?

Ищешь смерти?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая: Зачем церемониться с прихвостнем?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение