Глава 3 (Часть 1)

Тан Дянь выделялся среди всех детей в детском доме: у него была светлая кожа, изящные черты лица, слегка вьющиеся от природы волосы и густые длинные ресницы. Стоило ему просто моргнуть, и он вызывал нежность.

Шао Тинхэн всегда знал, что Тан Дянь очень красивый, но до этого момента ему никогда не приходило в голову, что у них могут быть какие-то другие отношения.

В его глазах Тан Дянь был просто ребёнком.

Поцелуй прошлой ночью был случайностью, а поцелуй в машине сейчас — случайностью в квадрате.

Выражение лица Тан Дяня было чистым и серьёзным, но слова, которые он произнёс, были шокирующими:

— Я сам хотел, сам хотел, чтобы ты меня поцеловал.

Шао Тинхэн не знал, смеяться ему или плакать.

Он усадил Тан Дяня обратно на сиденье, нахмурился и беспомощно сказал:

— Малыш, что на тебя нашло?

Тан Дянь почувствовал страх, потому что лицо Шао Тинхэна стало очень мрачным. Каждый раз, когда брови Шао Тинхэна сходились вместе, атмосфера в доме замирала на два дня, даже тётя Ван не осмеливалась говорить громко.

— Ты не сердись, дядя, — дрожащим голосом умолял Тан Дянь.

— Я не сержусь. Дядя объяснит тебе в последний раз: той ночью дядя был пьян, думал, что всё ещё в отеле, и не узнал тебя. Если бы я знал, что это ты, я бы ни за что так не поступил.

Шао Тинхэн взял Тан Дяня за руку, слегка наклонился вперёд и мягко спросил:

— Можешь сказать мне, кроме губ, где ещё болит?

Шао Тинхэн беспокоился о себе. Он мог действовать неосторожно, не рассчитав силу. Если бы это был оплаченный партнёр, с которым заранее оговорили условия, проблем бы не возникло, но с Тан Дянем Шао Тинхэн чуть не умер от боли в сердце. В конце концов, это ребёнок, который вырос у него на глазах. Последние два дня он тайком наблюдал за Тан Дянем и, видя, что тот постоянно съёживается, заподозрил, что у него есть травмы.

Услышав это, Тан Дянь покачал головой:

— Ничего не болит.

— Говори правду, не ври.

Давящее ощущение в тесном салоне автомобиля усилилось. Как только Шао Тинхэн отпустил руку Тан Дяня, тот тут же снова схватил её и осторожно потянул пальцы Шао Тинхэна к своей талии. Слегка приподняв одежду, Тан Дянь позволил Шао Тинхэну увидеть при свете тусклой лампы на потолке несколько бледных красных следов на своей тонкой талии, похожих на отпечатки пальцев, тянущихся до края брюк.

— Не болит, у меня просто кожа легко оставляет следы.

Шао Тинхэн нежно погладил эти красные следы:

— Я знаю, у тебя хроническая крапивница, но я тогда действительно был слишком груб. Прости, Дянь-Дянь.

Тан Дянь обеими руками сжал край своей одежды и, опустив взгляд, пробормотал:

— Ты ещё помнишь.

— Что?

— Помнишь, что у меня хроническая крапивница.

Шао Тинхэн помог Тан Дяню опустить одежду, разгладил складки и сквозь хлопковую бежевую толстовку Тан Дяня погладил красные следы на его талии, с улыбкой говоря:

— Как я могу не помнить? Когда у тебя впервые появилась крапивница, всё тело было в красных пятнах, и это я мазал тебя лекарством. Сколько тебе тогда было? Меньше десяти лет, наверное. Ты плакал и кричал, что чешется, и всё время хотел чесаться руками. Я ничего не мог поделать, поэтому сидел с тобой и учил собирать кубик Рубика. Тебе это понравилось, и ты быстро забыл о зуде.

— Я не кубиком Рубика интересовался, — пробормотал Тан Дянь.

— А чем?

Тан Дянь не ответил, а про себя подумал: Потому что тогда ты выключил телефон и провёл со мной всю ночь.

Пока они молчали, кто-то вдруг постучал в окно машины. Шао Тинхэн повернулся и опустил стекло.

Оказалось, это был друг Шао Тинхэна, Цянь Шо.

— Господин Шао, издалека показалось, что это ваша машина, а подойдя ближе, увидел, что и номер совпадает.

В марте было холодно, к вечеру совсем стемнело, а поверх бежевой толстовки Тан Дяня была надета чёрная пуховая куртка. Цянь Шо стоял у машины, и у него была слепая зона, поэтому он не заметил, что на пассажирском сиденье кто-то сидит.

Он хитро улыбнулся, постучал по краю стекла и быстро заговорил:

— Господин Шао, вы давно не были в Ланьчао. Что, сменили место? Хотя вкус менеджера Ланьчао действительно становится всё хуже: одни студенты, совсем дети, ничего не понимают, скучно. Кстати… —

Шао Тинхэн прервал его, его голос был предельно холодным, сдерживая гнев:

— Я привёз ребёнка поужинать. Господин Цянь с нами?

— Ребёнка? — Цянь Шо опешил. Он подумал: разве этот человек не гей?

Шао Тинхэн не стал бы рассказывать о своих семейных делах не слишком близким друзьям. Цянь Шо был владельцем строительной компании, с которым Шао Тинхэн познакомился несколько лет назад по бизнесу, а затем их общение перешло в сферу развлечений. Они были просто знакомыми, поэтому Шао Тинхэн, конечно, не рассказывал ему об усыновлении ребёнка. Но только что Цянь Шо сказал слишком много. Взгляд Шао Тинхэна слегка потемнел, и в душе возникло раздражение.

Шао Тинхэн обнял Тан Дяня за спину, побуждая его немного наклониться, и представил Цянь Шо:

— Мой ребёнок, Дянь-Дянь. Это господин Цянь.

— Ого, это правда ваш ребёнок? Уже такой большой? Тогда дядя должен подарить подарок при встрече, — Цянь Шо присел на корточки и с улыбкой сказал Тан Дяню в машине: — Впереди есть торговый центр, малыш, зайди и выбери себе что-нибудь, дядя заплатит, хорошо?

Тан Дянь покачал головой:

— Не нужно, спасибо, дядя.

У Шао Тинхэна было много деловых партнёров, но он редко брал Тан Дяня с собой, поэтому он редко слышал, как Тан Дянь называет кого-то другого дядей. Голос Тан Дяня не был грубым, как у мальчиков, прошедших период мутации голоса; в нём была отстранённость, смешанная с мягкостью. От этого слова "дядя", обращённого к другому человеку, в сердце Шао Тинхэна вдруг возникло странное чувство.

— Господин Цянь слишком любезен. Ребёнок в выпускном классе, времени мало, учебная нагрузка большая, мы, пожалуй, поедем, — сказал Шао Тинхэн.

Цянь Шо заметил, что у Шао Тинхэна плохое настроение, и понял, что только что наговорил глупостей перед ребёнком, поэтому не осмелился больше говорить и поспешно отступил на полшага:

— Да-да-да, учёба важнее. Тогда я тоже пойду. Господин Шао, будьте осторожны в пути.

Шао Тинхэн закрыл окно машины. Возможно, холодный ветер смешался с тёплым воздухом из кондиционера, но в голове Тан Дяня всё ещё крутилась фраза Цянь Шо: "совсем дети, ничего не понимают, скучно".

Сопоставив это со словами Шао Тинхэна: "Я думал, что всё ещё в отеле, не узнал тебя. Если бы я знал, что это ты, ни за что бы так не поступил".

Соединив эти две фразы, Тан Дянь наконец понял смысл.

Шао Тинхэну не нравятся такие дети, как он. Дети ничего не понимают, с ними скучно. Той ночью Шао Тинхэн перепутал его с кем-то другим, иначе он бы его не поцеловал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение