Глава 6

Тан Дянь проснулся в объятиях Шао Тинхэна. Ещё не открыв глаза, он почувствовал головную боль. Борьба со сном продолжалась, он тёрся о грудь Шао Тинхэна, как о подушку, и сонно размышлял: почему будильник ещё не звонит?

Он забыл, что сегодня воскресенье, единственный выходной на неделе.

Бесчисленные мелкие болевые ощущения слились воедино и достигли коры головного мозга. Тан Дянь застонал, а затем резко открыл глаза и только тогда понял, что весь свернулся в объятиях Шао Тинхэна, одетый в чистую пижаму.

Как он вернулся прошлой ночью?

Не помнил, в памяти остался только тот бокал фруктового вина от Чжэн Бомина.

…Вино?

Тан Дянь мгновенно проснулся, резко оттолкнул Шао Тинхэна и в панике пополз к другому краю кровати. Но Шао Тинхэн обнял его сзади, обхватив одной рукой за талию, и сонным голосом спросил:

— Куда собрался?

— В… в школу.

— Сегодня воскресенье.

Тан Дянь дрожал от страха, всем своим существом крича, что хочет уйти отсюда. Он изо всех сил старался сохранить спокойствие и тихо попросил:

— Я вернусь в свою комнату.

Шао Тинхэн нашёл его милым, глухо рассмеялся и прижал его к себе:

— Это и есть твоя комната.

В тот момент, когда его грудь коснулась спины ребёнка, тот весь застыл, напрягся, дыхание стало тяжёлым и прерывистым.

Сначала Шао Тинхэн не заметил этого. Он ещё не совсем проснулся и просто чувствовал, что человек в его объятиях такой тихий, такой послушный, что время остановилось.

Ребёнок был чистеньким, пах всё тем же гелем для душа с маслом ши, от затылка исходил лёгкий аромат. Пижаму и одеяло на кровати тётя Ван вынесла просушить на солнце, и они, как и ребёнок, были тёплыми. Почему он раньше не замечал, как приятно спать, обнимая Тан Дяня?

Когда Тан Дянь только приехал в семью Шао, он был ещё маленьким и очень беспокойным во сне: не только сбрасывал одеяло, но и всё время прижимался к Шао Тинхэну. Шао Тинхэн тогда тоже был не очень взрослым, к тому же избалованным родителями и старшим братом, и в двадцать пять лет ещё не созрел. Первые две недели ему было интересно, он лежал у края кровати и смотрел, как ребёнок барахтается под одеялом, а потом ему это надоело. К тому же ребёнок ложился спать слишком рано, что не соответствовало ритму жизни Шао Тинхэна. Вскоре он забыл о Тан Дяне и вернулся к своей ночной жизни.

И так прошло девять лет.

Теперь, обнимая Тан Дяня, он словно вернул время на девять лет назад, возобновляя то, что не успел дать тогда.

Шао Тинхэну захотелось погладить Тан Дяня по лицу, но он почувствовал влажность. Он понял, что что-то не так, перевернул Тан Дяня лицом к себе и с удивлением увидел, что Тан Дянь плачет.

— Дянь-Дянь, что случилось?

Он не рыдал в голос, просто тихонько ронял слёзы, которые катились от уголков глаз к переносице и падали на простыню. Даже плач был настолько подавленным, что его почти не было слышно.

Тан Дянь покачал головой. Шао Тинхэн на мгновение растерялся, вытирая слёзы кончиками пальцев, но они всё не переставали течь.

— Скажи мне, что случилось?

Тан Дянь крепко сжимал воротник пижамы обеими руками и продолжал качать головой.

— Говори! Дянь-Дянь, перестань плакать, скажи мне, что случилось? — Шао Тинхэн немного рассердился. Он попытался убрать руки Тан Дяня, но тонкие руки ребёнка в этот момент были словно из железа, Шао Тинхэн едва мог справиться с ним.

Шао Тинхэн потянул Тан Дяня вверх, прижав его к подушке. Голова Тан Дяня ударилась о мягкое изголовье. Он услышал, как тон Шао Тинхэна стал холодным:

— Не плачь.

— Не плачь, разве ты не знаешь, кто ты?

Тан Дянь вдруг остановился, заплаканными глазами глядя на Шао Тинхэна, сдерживая всхлипы, стараясь успокоиться, а затем сказал:

— Прости.

Его руки отпустили воротник и осторожно потянулись к Шао Тинхэну, желая обнять его. Голос стал хриплым:

— Прости, дядя.

Он прижался к нему, прислонившись щекой к боку шеи Шао Тинхэна, но не успел обхватить Шао Тинхэна за плечи, как тот снова прижал его к кровати с недовольным выражением лица.

— Что это значит? Почему ты извиняешься?

На ресницах Тан Дяня висели слёзы, нос был красным, он выглядел очень жалко. Шао Тинхэн не выдержал, взял несколько бумажных салфеток и вытер Тан Дяня.

— Я не должен был плакать рано утром, я разбудил тебя.

Шао Тинхэн слегка нахмурился, недовольный ответом Тан Дяня. Он схватил руку Тан Дяня, которая всё ещё пыталась прижаться к нему, и не позволил ему двигаться.

— Сначала ответь, почему ты плачешь?

Тан Дянь замер, его взгляд начал блуждать.

— Если не скажешь, будем сидеть так. У меня всё равно много времени, — Шао Тинхэн вспомнил холодные пальцы Тан Дяня, пугая его и одновременно поправляя одеяло. — Пока не объяснишь, не будешь есть и не пойдёшь в школу.

Тан Дянь почувствовал себя ещё более обиженным.

— Я никогда не пил, поэтому вчера сразу опьянел и ничего не помню.

— С тем, что ты так легко выпил вино, данное незнакомцем, я разберусь позже. Продолжай.

Тан Дянь не знал, что сказать. Слёзы, которые он только что сдерживал, снова готовы были хлынуть. — Я ничего не помню. Проснулся утром, а одежда… одежда была поменяна…

— Одежду поменял я. Я ещё и искупал тебя.

Тан Дянь снова заплакал, перевернулся и уткнулся лицом в подушку, что-то бормоча. Шао Тинхэн поднял его и беспомощно спросил:

— Почему плачешь?

— Кто разрешил тебе меня купать! — Тан Дянь сначала крикнул, но на середине фразы голос его ослаб, становясь всё тише, и последние три слова почти полностью утонули в подушке.

— Не в первый раз ведь. Разве я не купал тебя, когда ты был маленьким? Разве я не часто водил тебя на горячие источники? — Шао Тинхэн похлопал Тан Дяня по ягодице. — Малыш, стесняешься?

Тан Дянь был так смущён и возмущён, что почти отстранился от реальности, его взгляд постепенно потерял фокус.

Он лёг обратно, повернувшись спиной, и тихо спросил:

— А кроме купания? Кроме купания ты ещё… что-то делал?

Только тогда Шао Тинхэн понял.

Он взял две пряди волос Тан Дяня, обмотал их вокруг пальца и сказал ему на ухо:

— Что ты думал, я сделаю с тобой?

Тан Дянь глухо сказал:

— Ты ведь уже делал.

Шао Тинхэн потерял дар речи, рассмеявшись:

— Прошлой ночью я правда ничего не делал.

— …Правда? — Лицо Тан Дяня немного смягчилось.

— Ты можешь сам проверить, нет ли у тебя следов?

Тан Дянь поспешно слез с кровати, побежал в ванную, снял пижаму и осмотрел себя с ног до головы. Действительно, не было ни единого красного следа. Он наконец вздохнул с облегчением, снова надел пижаму, медленно открыл дверь ванной и, подняв глаза, увидел Шао Тинхэна, который расслабленно лежал у изголовья кровати. Увидев его, Шао Тинхэн изогнул уголки губ и с улыбкой спросил:

— Ну как?

Тан Дянь подошёл к кровати. Шао Тинхэн вдруг вздохнул:

— Я знаю, из-за того, что случилось той ночью, Дянь-Дянь совсем мне не доверяет.

Тан Дянь сидел на краю кровати, не говоря ни слова, опустив голову и глядя на свои тапочки.

— Не только не доверяет, но и начал меня ненавидеть.

Тан Дянь прикусил губу и тихо сказал:

— Нет.

— Вчера кое-кто напился и всё время капризничал. Я отнёс его в ванную, купал, и на полу было полно воды. Одеваться тоже не хотел, а когда я попросил поднять ногу, ещё и пнул меня.

Тан Дянь покраснел.

— Врёшь.

— Какой смысл в этих словах? Всё равно теперь в сердце Дянь-Дяня я уже запятнал свою репутацию и недостоин быть его дядей.

Тан Дянь был сбит с толку. Он повернулся, забрался к Шао Тинхэну, потянул его за рукав:

— Я так не думаю.

Шао Тинхэн всё ещё вздыхал. Тан Дянь не знал, что делать, пересел на него верхом, обнял за шею, прижавшись всем телом к Шао Тинхэну, и беспомощно сказал:

— Не обвиняй меня несправедливо.

— Второй вопрос: почему ты всё время извиняешься, почему всё время так стараешься мне угодить?

Тан Дянь замер, а затем дал ответ, который уже говорил однажды:

— Люблю дядю.

Сердце Шао Тинхэна потеплело, и он вдруг не смог больше спрашивать. Казалось, он получил ответ, который хотел услышать больше всего. Он поднял Тан Дяня. Тан Дянь опустил взгляд, предплечья его лежали на плечах Шао Тинхэна, он послушно сидел у него на коленях.

Шао Тинхэн поцеловал Тан Дяня в щёку. Тан Дянь сначала сопротивлялся, возможно, из-за непрошедшего испуга, а возможно, потому что слова Шао Тинхэна звучали не так агрессивно, и он не увернулся.

В любом случае, главное, что "того" не произошло. Поцелуй — это то, что Тан Дянь мог принять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение