Девятая глава. Игра в шахматы

Жизнь как игра в шахматы: каждый ход нужно делать с осторожностью, иначе можно проиграть всю партию.

— Ну как, сильный ход, да? — с воодушевлением спросил Цюй Илю.

Во время свободной деятельности на уроке физкультуры Цюй Илю играл в шахматы со старостой.

— Староста, выдвинь ладью для защиты слона, — посоветовала Ли Жэцзы, которая только что подошла посмотреть на игру.

Староста, улыбаясь, последовал совету Жэцзы.

— Жэцзы, думаешь, мне невыгодно менять своего слона на твоего коня? — спокойно спросил Цюй Илю и, не раздумывая, перешел в наступление.

Ладья защитила слона, слон взял коня противника, но тут же был взят другим конем. Размен фигурами.

— Выгодно. Но я сейчас объявлю тебе шах. Староста, объяви ему шах и забери ладью, — торжествующе сказала Жэцзы. Цюй Илю попался на ее уловку, которую она называла «заманить врага в ловушку беспечности».

— Жэцзы, неплохая идея, но у меня есть ход получше. Очень хитрый, жди, — староста не стал следовать совету Жэцзы, решив играть по-своему.

Цюй Илю подмигнул старосте, как бы говоря: «Сжалься надо мной, дай мне хоть раз выиграть перед девушкой».

Староста в ответ тоже подмигнул: «Ни за что, мне тоже нужно сохранить лицо. Ты берешь внешностью, а мне приходится полагаться на умения, так что я тебе не поддамся».

Победить соперника на шахматной доске гораздо интереснее, чем в жизни. В конце концов, жизнь как шахматы, а шахматы как жизнь, но в жизни нет таких понятий, как выигрыш или проигрыш.

— Погодите, давайте по старому правилу: кто проиграет, тот угощает весь класс колой, — вмешался заместитель старосты.

— Хорошо, на этот раз я верну себе репутацию! — Цюй Илю резко встал, чем напугал окружающих.

В прошлый раз, когда они спорили, Цюй Илю проиграл Жэцзы, и ему было так стыдно, что он даже перестал хвастаться перед девушками.

Если на этот раз он выиграет, то снова сможет хвастаться.

— Староста, твои приемы слишком банальны. Мне, бывалому игроку, они нипочем. Шах! — Цюй Илю засучил рукава, схватил фигуру и со стуком поставил ее на доску. Громкое «шах» разнеслось по сторонам.

— Как страшно! Сейчас сделаю ход, — староста ушел от шаха.

— Цюй Илю, болван! Ты же проиграешь! — ругалась Жэцзы.

Цюй Илю лишь самодовольно покачал головой. — Старичок, твой ход. Шах! Круто, да?

— Ага, круто. Смотри, как я сейчас одним ударом убью двух зайцев, и ты проиграешь, — проницательный взгляд старосты видел все насквозь.

— Вот видишь, проиграл! Говорила же тебе, не делай этот ход, дубина! Неужели ты не видел, что староста заманивает тебя в ловушку? — ругала Жэцзы Цюй Илю после его поражения.

— Подумаешь, одна партия! У меня есть деньги, я могу делать что хочу, я горжусь этим! Я люблю своих одноклассников и с радостью угощу их колой! — возмутился Цюй Илю.

— Стыдоба, — сказала Жэцзы и ушла.

Цюй Илю, напевая, пошел за Жэцзы. На улице играла старая китайская песня, которая когда-то была популярна во всем мире. В Китае ее знали все. Красивая мелодия и глубокий смысл слов заставляли задуматься, песня надолго застревала в голове.

Жэцзы зашла в закусочную. Большинство посетителей здесь были школьники. Некоторые из них не хотели идти домой и заходили сюда перекусить и отдохнуть.

Хозяйка и работники суетились на кухне, а за стойкой стоял сотрудник на полставки, который следил за порядком и обслуживал клиентов.

В задней части закусочной в инвалидном кресле сидела пожилая женщина и смотрела сериал. У нее был рак, но она не унывала и всегда улыбалась, особенно когда видела, как школьники заходят в закусочную, едят и болтают. Тогда уголки ее губ приподнимались в улыбке.

От женщины пахло лекарствами, поэтому многие старались держаться от нее подальше.

Но сегодня был день рождения этой женщины, и Жэцзы почувствовала, что от нее исходит легкий аромат сливочного торта.

Жэцзы подошла к женщине, присела рядом и, взяв ее за руки, сказала: — Бабушка, я пришла к вам. Вы меня помните?

Бабушка не смотрела на Жэцзы, ее взгляд был прикован к телевизору. У нее развивалась деменция.

— Бабушка, это вам. С днем рождения! Желаю вам здоровья, — Жэцзы достала из рюкзака молоко, которое дала ей утром мама, и положила в руку бабушке.

Почувствовав что-то в руке, бабушка медленно перевела взгляд, и ее лицо осветилось доброй улыбкой. — Ты кто?

— Бабушка, это я, Жэцзы! Когда я была маленькой и приходила сюда кушать, вы всегда добавляли мне яйцо и не брали за него денег. Вы меня не помните? Я Жэцзы, — глаза Жэцзы наполнились слезами.

В этот момент в закусочную вошел Цюй Илю и стал оглядываться по сторонам в поисках Жэцзы. — Я же видел, как она сюда зашла. Куда она делась?

Цюй Илю зашел на кухню и спросил: — Хозяйка, вы не видели Жэцзы?

Хозяйка отложила нож. — Я видела, как она пошла в заднюю часть закусочной. Наверное, разговаривает там с бабушкой.

— А, — сказал Цюй Илю и направился в заднюю часть закусочной.

— Жэцзы, вот ты где! Ты чего плачешь?

— Я не плачу. Кстати, сегодня у бабушки день рождения. Ты принес подарок? — Жэцзы вытерла слезы и немного успокоилась.

— Угадай, — загадочно ответил Цюй Илю.

— Мне кажется, бабушке становится все хуже. Она меня не узнала. В прошлый раз она еще помнила меня, — Жэцзы снова начала вытирать слезы.

— Бабушка, вы меня помните? Это я, Цюй Илю, ваш любимый повеса, — спросил Цюй Илю, присев рядом.

— Илю, ты пришел! Сегодня в школе хорошо себя вел? — бабушка протянула Цюй Илю молоко.

— Бабушка, это Жэцзы дала вам молоко. Мне не нужно, — Цюй Илю вернул молоко бабушке.

— Жэцзы? Я ее не знаю. Зачем она мне дала молоко? — тихо спросила бабушка.

Услышав это, Жэцзы почувствовала, как у нее похолодело в груди. Ничего не сказав, она развернулась и ушла.

Цюй Илю хотел побежать за ней, но бабушка остановила его. — Жэцзы — хорошая девочка. Ты должен заботиться о ней. Я всегда относилась к ней как к родной дочери, очень ее любила. Но я знаю, что мне осталось недолго, поэтому я притворяюсь, что не узнаю ее. Я хочу забыть ее, потому что не могу вынести боль расставания. Передай это письмо Жэцзы.

— Бабушка! — со слезами на глазах воскликнул Цюй Илю.

С того момента, как бабушка произнесла эти слова и умерла, и до самых похорон Цюй Илю не переставал плакать.

Жэцзы, плача, открыла письмо от бабушки:

«Жэцзы, можно мне назвать тебя дочкой? Бабушка очень тебя любит, я всегда радовалась, когда видела тебя».

«Бабушка уже стара, мне осталось недолго. Я больше не смогу, как раньше, тайком подкладывать тебе яйцо и болтать с тобой».

«Я боюсь, что из-за болезни забуду тебя, поэтому заранее пишу это письмо».

«Моя Жэцзы, прощай. Когда ты будешь читать это письмо, бабушки уже не будет рядом. Береги себя. Я оставила тебе подарок под подушкой, не забудь его взять. Моя Жэцзы, прощай».

Прочитав письмо, Жэцзы разрыдалась, крепко сжимая его в руках.

— Жэцзы, после того как ты ушла, бабушка сказала мне, чтобы я позаботился о тебе. На самом деле она всегда помнила тебя, просто… — начал Цюй Илю.

— Просто что? Говори же!

— Просто бабушка не могла смириться с болью от потери тебя, поэтому решила забыть.

— Бабушка! — вскрикнула Жэцзы.

Некоторых людей мы начинаем ценить только после того, как потеряем их. Но тогда уже слишком поздно.

Некоторые люди, боясь потерять кого-то, пытаются забыть о нем. Но разве это выход? Бабушка, ты ошибалась.

В сердце Жэцзы бабушка всегда будет жива.

Жэцзы достала подарок, оставленный бабушкой, и, дрожащими руками держа его, посмотрела вдаль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Девятая глава. Игра в шахматы

Настройки


Сообщение