Глава 1. Духовная энергия

Су Шаншан сидела в паланкине, направлявшемся к Постоялому двору, и чувствовала себя неспокойно.

Если на этот раз у нее снова ничего не получится, ее, наверное, будет позорить весь Клан Лисов.

Су Шаншан была маленькой лисицей-духом, только что достигшей совершеннолетия менее трех лет назад.

Но у Клана Лисов был неписаный обычай: каждая маленькая лисица в течение трех лет после совершеннолетия должна успешно соблазнить и очаровать смертного. В противном случае она не сможет поднять голову перед всем кланом.

Никто не знал, когда появился этот обычай. Возможно, потому что многие старшие лисицы стали теми самыми "гибельными красавицами", которые, по словам смертных, приносили несчастья странам, и это породило в клане такую порочную тенденцию.

Способные лисицы отправлялись соблазнять Императоров, чтобы свергнуть царства; те, что попроще, находили какого-нибудь слабого ученого, чтобы скоротать время; а самые никчемные... это была Су Шаншан.

Су Шаншан была маленькой лисицей, которую лично вырастила Старейшина Чан Лин. Она росла под пристальным вниманием всех: одни лисы возлагали на нее большие надежды, другие ждали, чтобы посмеяться над ней.

Но именно в искусстве соблазнения сердец смертных она была совершенно несведуща. Срок в три года подходил к концу, и она, преодолевая отвращение, пыталась сблизиться со многими смертными. Но каждый раз, в самый ответственный момент, ее охватывало сильное чувство вины, и она не могла удержаться от бегства.

Другие лисицы в такой ситуации, возможно, могли бы подделать свой возраст, притворившись младше, чтобы проскочить. Но Су Шаншан была другой, она была слишком заметной, и все знали, сколько ей лет.

— Старейшина, я больше не хочу идти в мир смертных, там так скучно.

После многочисленных неудач Су Шаншан почувствовала себя немного подавленной. Она забралась на колени к Старейшине Чан Лин и, моргая своими сияющими глазами, начала капризничать:

Старейшина Чан Лин всегда баловала ее. Если она говорила "восток", Старейшина Чан Лин ни за что не шла на "запад". Поэтому у Су Шаншан часто возникало ощущение, будто она сама является правительницей Клана Лисов.

Старейшина Чан Лин не сразу ответила. Вместо этого она вытянула палец и нарисовала в воздухе круг, и перед Су Шаншан появилось зеркало.

В зеркале отразилась женщина в красном одеянии, обворожительно красивая, с парой сияющих глаз, словно наполненных весенними водами озера Сиху.

Лисы от природы обворожительны, а Су Шаншан была в этом настоящим мастером. Даже если она не хотела, достаточно было ей просто посмотреть на кого-то, как этот человек начинал краснеть и его сердце билось быстрее.

— Ты так прекрасна, что, боюсь, достаточно просто стоять, и люди будут драться за тебя, готовы отдать жизнь... Нынешняя ситуация лишь потому, что ты не приложила усилий.

Сказав это, Старейшина Чан Лин вздохнула.

Су Шаншан посмотрела на свое отражение в зеркале, надула губы и сказала: — Старейшина, я очень не люблю мир смертных, очень не люблю этих смертных. Они постоянно ругают нас, лисов-духов, говорят всякие гадости. Мне просто находиться в мире смертных уже неприятно, не говоря уже о том, чтобы иметь с ними дело.

Сказав это, Су Шаншан перевернулась, потянула Старейшину Чан Лин за рукав и сказала: — Старейшина, я правда не хочу идти в мир смертных.

Услышав это, в глазах Старейшины Чан Лин появилось странное и печальное выражение с неясным смыслом.

Су Шаншан посмотрела на Старейшину Чан Лин и без всякой причины почувствовала тревогу, словно сказала что-то не то.

Но затем она услышала, как Старейшина Чан Лин сказала: — Попробуй в последний раз, — сказав это, Старейшина Чан Лин сделала паузу, избегая взгляда Су Шаншан, и только потом продолжила, — В последний раз попробуй в императорском дворце. Получится — хорошо, не получится — значит, не судьба. Ты ведь Су Шаншан, как тебя могут презирать другие лисы?

Су Шаншан чувствовала, что в словах Старейшины Чан Лин есть скрытый смысл, но она не смогла устоять перед ее уговорами и наконец отправилась в путешествие к императорскому дворцу... Даже если она потерпит неудачу, это будет славная неудача, ведь не каждый осмелится соблазнять Императора.

Услышав, что королевство Сицзи собирается представить принцессу Императору Да У, она перехватила их по пути, использовала технику иллюзии. Хотя она не изменила свою внешность, она заставила всех посланников Сицзи ошибочно считать, что именно она является принцессой, которую Сицзи собирается представить Да У, тем самым успешно совершив подмену.

Этот метод, хоть и не такой простой и грубый, как тот, что использовали старшие, завладев телом Су Дацзи, все же был довольно полезным. Если бы только Су Шаншан не была так слаба в магии и едва могла поддерживать человеческий облик, она бы наверняка превратилась прямо в принцессу Сицзи.

Что касается настоящей принцессы Сицзи... Ну, Су Шаншан знала только, что после того, как у нее все получится, ее выпустят.

— Гоши Да У Лян Цюй приветствует посланников Сицзи.

— Посланники Сицзи приветствуют Гоши Да У.

Как только паланкин остановился, Су Шаншан услышала эти слова, осторожно приоткрыла уголок занавески и увидела, что они прибыли к Постоялому двору.

А недалеко впереди, перед почетным караулом, стояла изящная и высокая красивая даосская монахиня в темно-синем даосском халате, держащая в руке нефритовый веник. Она выглядела примерно на тридцать лет, казалась строгой, серьезной и равнодушной к мирским делам.

— Какая красивая, жаль, что стала даосской монахиней.

Такова была первая мысль Су Шаншан, когда она увидела Гоши.

Она тайком внимательно разглядела Гоши несколько раз, скользя взглядом сверху вниз, а затем снизу... О нет!

Она встретилась взглядом с глазами Гоши!

Под такой строгой и серьезной внешностью скрывалась пара мрачных и острых глаз. Как только Су Шаншан встретилась с этим взглядом, она поняла, что эта Гоши не из добрых людей.

Поэтому Су Шаншан поспешно опустила занавеску и послушно села на место, уже испуганная одним взглядом так, что ее дыхание сбилось.

Этот взгляд был таким свирепым, неужели ее обнаружили?

Она специально подготовилась перед приездом.

Император Да У Чжао Чэнъань был уже пятидесятилетним стариком, который целыми днями думал о поиске бессмертия и долголетия, пренебрегая государственными делами.

А эта Гоши по имени Лян Цюй была закулисным инициатором всего этого, каждый день подстрекая Императора к абсурдным мечтам: сегодня заставляя его заниматься алхимией, завтра уговаривая искать сокровища, совершая все эти действия, обрекающие народ на страдания и расточающие богатства, что давно вызвало всеобщее недовольство при дворе.

Но никто не мог ничего поделать с Лян Цюй.

Потому что Император был недальновиден и верил только словам Лян Цюй.

Более того, по слухам, Лян Цюй действительно обладала безграничной силой.

Легенда гласит, что когда-то Лян Цюй была всего лишь маленькой даосской монахиней, но осмелилась остановить императорский кортеж, заявив, что обладает небесными способностями и может предсказывать будущее.

Перед императорской колесницей она заявила, что в течение семи дней на границе обязательно вспыхнет война.

В то время повсюду царили мир и процветание, и Император, естественно, не поверил. Он тут же приказал заточить Лян Цюй в императорскую тюрьму. Но неожиданно на седьмой день утром действительно пришли вести о волнениях на границе.

Император тут же испугался, опросил всех генералов на границе и убедился, что до появления Лян Цюй на границе не было никаких необычных движений.

Император в то время был еще довольно осторожен и не сразу поверил Лян Цюй. Он перевел Лян Цюй из императорской тюрьмы в другое тайное место, прервав ее связь с внешним миром.

Но через некоторое время Лян Цюй снова заговорила: — В течение трех дней кто-то совершит покушение на Императора. Услышав это, Император испугался. Он не осмелился объявить об этом, но тайно усилил охрану.

Действительно, вечером третьего дня один евнух попытался подсыпать яд в вино и был пойман на месте.

Позже, во время допроса, выяснилось, что этот евнух был шпионом вражеского государства.

Легенда гласит, что такое случалось много раз, и каждый раз Лян Цюй предсказывала точно.

В конце концов, Император не мог не поверить. Вскоре он назначил Лян Цюй Гоши и с тех пор беспрекословно следовал ее словам.

Конечно, слова Лян Цюй никогда не были хорошими, и дела ее тоже никогда не были хорошими.

Су Шаншан вдруг почувствовала жалость к старому Императору. При дворе у него уже был такой бесчинствующий шарлатан-коварный чиновник, а в гареме его вот-вот должна была встретить она, лисица-дух, решившая сеять смуту... Неужели этот Император в прошлой жизни выкопал чью-то родовую могилу, что в этой жизни ему так "везет" на все хорошее?

Лян Цюй обменивалась любезностями с посланниками Сицзи, но вдруг резко сменила тему: — Не знаю, могу ли я поговорить с принцессой?

Услышав, как Гоши снаружи паланкина задала этот вопрос, Су Шаншан невольно занервничала еще больше, ведь она была всего лишь самозванкой-принцессой.

Но нервничать было бесполезно. Она услышала, как шаги приближаются, и вскоре они остановились прямо перед паланкином, сопровождаемые тонким ароматом сандала.

Довольно приятный запах.

— Лян Цюй приветствует принцессу.

Услышав этот голос, Су Шаншан почувствовала себя виноватой, ее сердце забилось быстрее, но она все же взяла себя в руки и притворилась равнодушной, ответив: — Гоши слишком вежлива.

Ее притворное равнодушие не помогло, потому что она так нервничала, что ее голос дрожал... Эх, иметь дело со смертными так утомительно.

Ей показалось, что человек снаружи паланкина тихонько усмехнулся, так тихо, что Су Шаншан на мгновение растерялась, сомневаясь, что ей послышалось.

Затем она услышала, как Лян Цюй продолжила: — Ваше Высочество Принцесса прибыла издалека, утомленная дорогой. Вам следовало бы немедленно устроиться и отдохнуть, а затем как можно скорее встретиться с Его Величеством. К сожалению, этот скромный даос наблюдал за небесными явлениями по ночам, и они были необычны, что, возможно, является недобрым предзнаменованием. Этот скромный даос уже доложил Его Величеству. Ради безопасности Его Величества и принцессы, принцессе необходимо переехать в резиденцию Гоши на несколько дней, пока странное знамение не исчезнет. Не знаю, согласна ли принцесса?

Как могла Су Шаншан согласиться? Она была всего лишь маленькой лисицей со слабой магией. Если эта Гоши ее обнаружит, разве это не верная смерть?

Поэтому Су Шаншан слегка приоткрыла свои алые губы, собираясь произнести "нет", но услышала, как посланник Сицзи снаружи паланкина весело сказал: — Достойно Гоши! Все продумано! Безопасность Его Величества и принцессы имеет огромное значение, как мы можем не подчиниться?

Сказав это, он тихо добавил Лян Цюй: — Сицзи — крошечное государство, в будущем нам придется во многом полагаться на Да У. Надеюсь, Гоши скажет несколько добрых слов о нас Императору Да У.

Затем последовали несколько льстивых смешков.

Слово "нет" тут же застряло у нее в горле. Су Шаншан пожалела, что выбрала не ту страну.

Она думала, что даже у крошечного государства должны быть какие-то принципы, но не ожидала, что у этого Сицзи совсем нет хребта. Неудивительно, что оно дошло до того, что предлагает свою принцессу в наложницы, чтобы просить мира.

Тьфу!

Лян Цюй не обратила внимания на посланника, а лишь снова спросила: — Не знаю, согласна ли принцесса?

Су Шаншан ничего не оставалось, кроме как тихо вздохнуть и неохотно сказать: — Тогда... согласна.

Таким образом, она даже не вошла в Постоялый двор, а была вместе с паланкином перенесена в резиденцию Гоши.

Всю дорогу трясло, и у Су Шаншан чуть не лопнула голова. Настолько, что, прибыв в резиденцию Гоши, она не хотела выходить из паланкина, а в голове у нее крутились мысли о том, как сбежать.

Эта Гоши внешне казалась строгой, серьезной и равнодушной к мирским делам, но выглядела она очень непростой.

Вместо того чтобы оставаться в резиденции Гоши несколько дней, она предпочла бы вернуться в Клан Лисов и быть осмеянной всеми лисами.

— Принцесса, пора выходить из паланкина.

Кто-то снаружи тихо напомнил.

Су Шаншан притворилась, что не слышит. Она снова собиралась отступить, она была очень хороша в отступлении.

— Принцесса, пора выходить из паланкина.

Человек снаружи немного повысил голос, но Су Шаншан по-прежнему игнорировала его, раздраженно играя с украшениями на своей одежде.

Одежда Сицзи сильно отличалась от одежды Центральных равнин: плечи были обнажены больше, чем в центральных регионах, ярко-красная ткань была усыпана сверкающими драгоценными камнями, а женщины должны были покрывать лица легкой вуалью... Су Шаншан никогда не видела такой одежды и всю дорогу то и дело теребила ее.

— В этом паланкине есть духовная энергия.

Спокойный и уверенный голос Лян Цюй внезапно раздался в этот момент, и Су Шаншан тут же застыла всем телом.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение