Глава 1. Анна Альбусовна Гриндевальд

Мрачная высокая башня возвышалась на вершине одного из заснеженных пиков Альп. Это было безлюдное место, над которым кружили несколько ворон, издавая неприятные, долго не смолкающие крики.

Несколько кристально чистых снежинок проникали сквозь решётки Нурменгарда — зимний холод уже наступил.

Она открыла глаза в этом мире, начиная совершенно новую жизнь.

— Назовём её Анна. Анна Альбусовна Гриндевальд.

Голос говорившего был низким и приятным, словно элегантная серенада, тихо звучавшая в ушах.

Какое небрежное имя.

Но почему второе имя и фамилия так знакомы?

Лёжа в колыбели, она с усилием открыла глаза. У колыбели стоял мужчина средних лет со светлыми волосами. Его разноцветные глаза долго смотрели на неё, в них читалась нежность и облегчение, но казалось, будто он смотрит сквозь неё на кого-то другого.

Даже несмотря на морщинки у уголков глаз и немного грубые, растрёпанные золотистые волосы, он всё равно оставался красивым, элегантным и обаятельным.

Неужели это её отец в этой жизни?

— О, милая малышка, с Сочельником.

Увидев, что Анна открыла глаза, Гриндевальд скрыл эмоции во взгляде и осторожно покачал колыбель.

В младенчестве внимание трудно удерживать. К тому времени, как она разобралась в ситуации и осознала, что стоящий перед ней мужчина, скорее всего, и есть тот самый первый Тёмный Лорд из знаменитой книги её прошлой жизни, Анна не знала, смеяться ей или плакать.

Новый мир, о котором говорила Смерть, оказался миром из книги.

В оригинальной истории Тёмный Лорд не был женат всю жизнь. Судя по её второму имени, его сердце всегда принадлежало тому самому директору школы.

Тогда как же она появилась на свет, и кто её мать?

Спустя некоторое время исследований Анна наконец поняла, кем она является.

В этой жизни у неё не было так называемой матери. Она была жизнью, созданной Геллертом Гриндевальдом.

Её тело — алхимическое создание, но душа пришла из иного мира.

В прошлой жизни она умерла от болезни.

Анна ясно помнила, как перед самым концом её прошлой жизни рядом с ней сидело божество, назвавшееся Смертью, и заключило с ней договор, который можно было назвать принудительной сделкой.

Именно поэтому она смогла появиться в этом мире, не будучи отвергнутой сознанием мира.

Хотя волшебный мир опасен, он также очень интересен.

К тому же, она знала сюжет, что давало ей некоторое преимущество.

Вот только она не знала, какой сейчас год.

Гриндевальд, живущий с ней сейчас, выглядел слишком молодо, хотя он действительно был заключён в Нурменгарде. Но ведь это волшебный мир, теоретически существуют зелья или магия, способные сохранять молодость.

К тому же, Смерть напомнила ей, что это реальный мир. Хотя ход судьбы не сильно отличается от оригинала, различия всё же есть.

Например, она сама, которая не должна была родиться в этом мире.

Это означало, что сюжет оригинала можно использовать лишь как ориентир.

После её рождения Гриндевальд, ранее прервавший связь с внешним миром, вновь связался со своими бывшими подчинёнными, купил множество книг и предметов быта, включая молодого домового эльфа.

Чтобы Анна, даже находясь в Нурменгарде, могла узнавать о внешнем мире, он специально выписал «Ежедневный Пророк» и другие газеты.

Наблюдая, как её отец подолгу смотрит на газетную страницу с изображением некоего директора школы, Анна понимающе улыбалась, не задавая лишних вопросов.

Увидев дату в газете, она узнала, что родилась в Сочельник 1960 года.

Если она сможет поступить в легендарный Хогвартс, то как раз попадёт в поколение Мародёров.

Трудно сказать, что это не было предначертано судьбой.

А может, это устроила Смерть?

При этой мысли Анна тихонько рассмеялась.

Какие отклонения вызовет в будущем мире эта маленькая бабочка, она, будучи ещё младенцем, конечно, не знала. Но жить вместе с первым великим Тёмным Лордом Гриндевальдом было своего рода новым опытом.

Поскольку её душа была призвана из другого мира, а тело в этом мире было лишь синтезированным алхимическим созданием, само её существование здесь было довольно хрупким.

В два года, при первом контакте с магией, её душа стала крайне нестабильной, и она часто впадала в бессознательное состояние.

Лишь после дня рождения ситуация постепенно улучшилась.

Однако последствием стало то, что её изначально золотистые волосы постепенно изменили цвет, став серебристо-белыми, словно лунный свет.

Кроме этого, по крайней мере внешне, она не сильно отличалась от обычного ребёнка.

Проведя вместе несколько лет, Анна легко называла Гриндевальда отцом.

Возможно, встретив Дамблдора, она тоже сможет спокойно назвать его папой.

Позавтракав, шестилетняя Анна сидела на диване со свежим номером «Ежедневного Пророка» в руках.

Сейчас был период подъёма сил Волан-де-Морта. Во многих местах волшебного мира, включая мир маглов, происходили террористические атаки.

Даже читая между строк в газете, можно было почувствовать густой запах пороха, панику и страх.

Вспоминая сюжет оригинала из прошлой жизни и многочисленные предположения фанатов, Волан-де-Морт к этому времени уже создал множество крестражей.

Включая дневник, кольцо с Воскрешающим камнем, диадему Когтевран, медальон Салазара Слизерина и золотую чашу Пуффендуй.

Это означало, что состояние его души было крайне нестабильным, а сам он стал чрезвычайно радикальным, испытывая невообразимую жажду бессмертия.

Однако тот, кто отрёкся от своего истинного имени, кто собственноручно расколол свою душу, в конечном итоге будет отвергнут Смертью.

Это также означало отвержение миром. Исход был предрешён с самого начала.

Пока она размышляла, Гриндевальд отложил только что полученное письмо.

— Дорогая Анна, не хочешь прогуляться? Например, в Лондон.

С момента попадания в этот мир она могла передвигаться только в пределах Нурменгарда и его окрестностей. Здесь были установлены многочисленные мощные заклятия Конфундус, маглоотталкивающие чары и прочие.

Кроме отца и домового эльфа Коко, которые были с ней с детства, единственными живыми людьми, которых она изредка видела, были подчинённые отца.

Хотя она не знала, почему отец вдруг разрешил ей выйти, это определённо было хорошо.

Когда она, держа за руку одного из способных подчинённых отца, совершила совместную аппарацию и твёрдо встала на британскую землю, у неё возникло чувство нереальности происходящего.

Словно она официально шагнула из мира за пределами книги в мир внутри неё.

Это было одновременно завораживающе и дарило наконец обретённое чувство принадлежности.

Она, Анна Альбусовна Гриндевальд, действительно существовала в этом мире, принадлежала ему и больше не была сторонним наблюдателем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение