Глава 19. Первая встреча

— Конечно, нет.

Лили очень уважала четырёх основателей Хогвартса. Она покачала головой, на её лице появилось задумчивое выражение.

— Слизерин просто выбирает амбициозных маленьких волшебников. Амбиции — это не плохо. Вот я, я хочу мира во всём мире. Это моя самая большая амбиция. Возможно, меня из-за этого тоже распределят в Слизерин. Ты думаешь, я стану плохой волшебницей?

Лили рассмеялась над амбицией Анны защитить мир. Она почувствовала себя намного спокойнее и тут же отрицательно покачала головой.

— Нет, даже если ты попадёшь в Слизерин, ты всё равно будешь моей лучшей подругой.

— А Северус тогда не будет твоим лучшим другом?

— Эм, вы оба мои лучшие друзья.

Снегг, только что подошедший к купе, как раз услышал последние слова девочек. Мрак прошлой жизни остался позади. В этой жизни у него было лучшее будущее, будущее под светом.

— Северус, ты пришёл! Заходи скорее, садись.

Лили заметила Снегга, стоявшего у купе. На её лице сияла радость, и она помахала ему.

Он инстинктивно сел рядом с Анной, напротив Лили.

Втроём они весело болтали. В основном Лили и Анна обсуждали Хогвартс, а Снегг сидел рядом с книгой, слушал и изредка вставлял слово.

Стрелка часов показывала одиннадцать. Поезд в Хогвартс отправился точно по расписанию.

Анна выдвинула столик в купе, открыла свой маленький чемоданчик и начала доставать из него закуски.

В долгой поездке на поезде, конечно, нужно есть закуски!

Будь то Китай или Британия, это железное правило!

— Хочешь мороженого, Лили?

— Хочу, хочу! Анна, ты просто чудо, у тебя даже мороженое есть!

— Ха-ха, я специально купила его несколько дней назад, когда ходила за покупками. Ведь в Хогвартсе, возможно, не будет мороженого.

Какой вкус хочешь?

Ванильное или молочное?

Клубничное или манговое?

Шоколадное или матча?

— Что такое матча?

— Эм, это мороженое со вкусом зелёного чая, но оно не очень горькое, похоже на тёмный шоколад, сладко-горькое, очень вкусное. У него есть свежий аромат зелёного чая, Северусу оно тоже очень нравится.

— О, тогда я хочу попробовать.

Лили кивнула, немного предвкушая.

— Мисс Анна, ладно закуски, но можете ли вы сказать мне, почему у вас в сумке ещё и мороженое?!

Сказал кто-то, скрипя зубами.

Последние несколько лет он часто обедал с Эйлин в Поместье Гриндевальда.

В конце концов, старый господин Принц всё ещё лежал в Святого Мунго, ему тоже нужно было посещать частные уроки с Анной, Эйлин тоже занималась работой с Нортом или часто учила Анну варить зелья.

Поместье Принц и Поместье Гриндевальда находились очень близко. Учитывая всё это, большую часть времени мать и сын проводили в Поместье Гриндевальда, и ели тоже вместе.

Поэтому он знал некоторые маленькие привычки Анны.

Кроме десерта после еды, если была возможность, она покупала это и в магловских супермаркетах.

Но он никак не мог подумать, что она специально приготовила это для поездки в Хогвартс!

И, судя по всему, в немалом количестве!

— Одна часть чемоданчика была зачарована Ледяными чарами, Лили, как ваш домашний холодильник, поэтому там можно хранить это.

Северус, если после еды нет мороженого на десерт, для меня это теряет весь смысл еды!

Она объяснила, попутно доставая из чемоданчика три бумажных стаканчика с мороженым разных вкусов и ставя их на стол.

— Так что, Северус, тебе правда нравится этот вкус?

Лили с любопытством зачерпнула ложкой, и её глаза тут же загорелись.

Похоже, ей очень понравилось.

— Если сравнивать с теми приторно-сладкими вкусами.

И ещё, я никогда не знал, что единственная цель твоей еды — это.

Он злобно разорвал упаковку. В конце концов, расточительство — это плохое

поведение, и уж точно не потому, что он привык!

Вовсе нет!

!

Людей, ходивших по поезду, становилось всё больше. Когда кто-то проходил мимо купе Анны и, привлечённый мороженым в руках троих, Снегг понял, что они забыли наложить Чары Отвлечения Внимания.

— Борода Мерлина!

На этом поезде тоже продают мороженое?

Сириус!

Иди сюда, посмотри, у них есть мороженое!

Увидев у дверей купе характерные, растрёпанные, как птичье гнездо, чёрные волосы, и не глядя на позеленевшее от злости лицо человека рядом, Анна догадалась, что этот человек, с горящими глазами уставившийся на мороженое в их руках, определённо был отцом Гарри Поттера, будущим мужем Лили, и заклятым врагом Снегга, и она не ошиблась!

Джеймс Поттер был очень общительным. Он протиснулся в купе и непринуждённо сел рядом с Лили. Анна взглянула на профессора рядом и заметила, что металлическая ложка в его руке уже погнулась.

— Привет, меня зовут Джеймс Поттер, а это мой новый друг, Сириус Блэк. Мы оба первокурсники Хогвартса, а вы?

Он указал на Блэка, прислонившегося к дверному косяку. Казалось, они тоже только что познакомились.

Действительно, даже начав всё сначала, ход судьбы в определённые моменты всё равно будет следовать оригиналу.

— Меня зовут Лили Эванс, а это мои друзья, Северус Снегг и Анна. Мы первокурсники. Это мороженое мы не покупали в поезде, это Анна принесла.

Снегг напротив выглядел неважно, а Анна сосредоточенно ела мороженое, её взгляд блуждал — это была её привычка, когда она думала.

Оба не собирались говорить, но из вежливости Лили всё же с трудом ответила.

— О, приятно познакомиться, прекрасные Мисс.

Он говорил, но его взгляд метался между Лили и Анной.

Первая — из-за милого лица Лили, вторая — из-за мороженого.

Чтобы лицо Анны не привлекало слишком много внимания, Норт наложил на него немало Чары Отвлечения Внимания.

Заметив, что человек рядом, кажется, собирается сломать металлическую ложку, Анна поспешно пришла в себя и слегка кашлянула.

— Думаю, вы слишком рано радуетесь, господин Поттер.

Она опустила ложку и потянула за рукав Снегга, чтобы он немного сдержался, по крайней мере, чтобы Лили не заметила ничего необычного.

— Что?

Джеймс Поттер, очевидно, не ожидал такого ответа и на мгновение застыл.

— Если бы вы знали, то поняли бы, что Церемония Распределения будет не из лёгких, поэтому я и говорю, что вы слишком рано радуетесь.

На её лице появилось серьёзное выражение, которое тут же напугало всех маленьких волшебников, кроме Снегга. Даже Сириус Блэк, который только что с интересом наблюдал за их разговором, навострил уши.

— Рас... Церемония Распределения?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение