Практика показывает: если муж изменяет, не нужно кричать, устраивать скандалы, не нужно прорывать завесу тайны и не нужно закатывать публичные истерики.
Нужно терпеть…
Как долго терпеть, зависит от ситуации.
Например, я терпела целый месяц.
Время — недолго и не коротко, ведь восемь лет брака — это долго, но пролетели они как будто в мгновение ока.
Но этот месяц, всего тридцать дней, семьсот двадцать часов, сорок три тысячи двести минут, два миллиона пятьсот девяносто две тысячи секунд — каждая секунда тянулась как год.
Но чтобы в момент решающего разговора превратиться из ненавистной ему в браке «желтолицей бабы» в величественную королеву в своем собственном мире, чтобы одержать красивую победу, я терпела.
Меня зовут Юй И, мне тридцать лет.
Но я не такая, как поется в песне Чжао Лэя, женщина, которой тридцать, но она еще не замужем. Я была замужем, до вчерашнего дня я была замужней женщиной.
Сейчас, выйдя из Отдела ЗАГС, я вновь обрела свободу.
Слово «развод» возникло в моей голове месяц назад, точнее, во второй половине дня двадцать девять с половиной дней назад.
После этого мы с Чжао Янем провели двадцать девять дней, относясь друг к другу с уважением, пока вчера вечером я не решилась на решающий разговор с Чжао Янем: этот брак должен быть расторгнут.
Чжао Янь сказал, что развод — результат моих давних планов. Я бросила перед ним доказательства того, что развод неизбежен, и спокойно ответила:
— Супружеские узы исчерпаны. Последнее, что я могу для тебя сделать, это сохранить тебе остатки человеческого достоинства ради ребенка.
Чжао Янь был в панике. Мы поженились в двадцать два года, в двадцать три родился наш сын Мяомяо, затем мы спокойно пережили «семилетний зуд», а на восьмой год все равно развелись.
Он пытался свалить всю вину на меня, но куча доказательств, которую я ему предъявила, лишила его дара речи.
Наконец, он лишь в ярости спросил меня: — С каких пор ты следила за мной?
Я презрительно фыркнула про себя. Если он мог открыто приводить кого-то домой, разве мне нужно было следить?
Но я не хотела злиться, по крайней мере, не хотела, чтобы он видел хоть малейшее изменение в моих эмоциях, поэтому я без всякого выражения ответила ему:
— Мне все равно, когда ты начал мне изменять. Почему тебя волнует, когда я узнала о твоей измене?
Чжао Янь назвал меня черствой, спросил, давно ли у меня нет чувств к этому браку, и облил меня грязью, заявив, что у меня наверняка появился другой мужчина. Я протянула к нему руку:
— Доказательства?
Чжао Янь снова потерял дар речи. После череды отчаянных попыток он опустился на колени, каясь передо мной, говоря, что за этот месяц он постепенно увидел мои изменения.
Поэтому он порвал все связи с той женщиной и просил дать ему еще один шанс ради восьми лет брака и семилетнего сына.
Я пристально посмотрела ему в глаза и спросила: — Что ты больше всего любишь есть?
Чжао Янь не понял, но честно ответил: — Суп из старой утки.
Я усмехнулась: — Если ты увидишь, как в твой любимый суп из старой утки упал крысиный помет, сможешь ли ты его выпить?
Чжао Янь начал вихрем обнимать мои ноги и горько плакать, говоря, что все равно любит меня больше всего, особенно в этом месяце, он почувствовал, что я изменилась, стала нежной, великодушной, понимающей, а также гораздо более изысканной и красивой.
Это потому, что я знала: этот брак привел меня лишь в тупик, из которого нет выхода, поэтому я должна была искать свет.
Как бы Чжао Янь ни плакал, ни скандалил, ни умолял меня, я приняла твердое решение развестись. В конце концов, Чжао Янь вытер слезы и попытался манипулировать мной через ребенка:
— А как же Мяомяо? Что будет с Мяомяо?
Я без колебаний встала и указала на лежащее на столе соглашение о разводе:
— Вопросы имущества и опеки над ребенком изложены в этом соглашении о разводе. Чжао Янь, завтра в девять утра увидимся в Отделе ЗАГС. Если ты не придешь, я передам все доказательства адвокату, и мы пойдем по законному пути.
Когда я подошла к двери, Чжао Янь, как сумасшедший, преградил мне путь:
— Юй И, ты готова отказаться даже от ребенка, лишь бы развестись со мной? Ты вообще женщина, мать?
Я обернулась и презрительно усмехнулась: — Раз у нее хватило наглости спать с моим мужем, то у нее должно хватить наглости стать хорошей мачехой. Чжао Янь, раз она воспользовалась правом быть твоей женой, у нее должны быть и обязанности: стирать, готовить, заботиться о муже и детях, уважать свекровь и свекра.
Чжао Янь в отчаянии схватил меня за запястье: — Разве ты не боишься, что она будет плохо обращаться с твоим сыном?
Я изо всех сил оттолкнула его руку: — Мяомяо не только мой сын. Если ты не можешь справиться со своей женщиной и не можешь защитить собственного сына, тогда спроси себя: на что ты вообще способен, кроме своих грязных делишек ниже пояса?
Сказав это, я ушла с высоко поднятой головой.
Вероятно, после ночных размышлений, Чжао Янь взвесил все за и против и все же пришел, как договаривались.
Наш развод никого не потревожил.
За исключением одного человека.
Когда я вышла из Отдела ЗАГС и наконец вдохнула свежий воздух, увидев человека, стоявшего передо мной, мои расслабленные нервы тут же снова напряглись…
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|