— Это не Линь Эр? Как сегодня у тебя появилось желание выйти?
Цуй Цинь оттолкнула Цуй Ханя, который пытался ей помешать, и быстро подошла к троим, вежливо сказав: — Я слышала, что твой старший брат несколько дней назад был избит. Не знаю, как сейчас его раны?
— Спасибо за беспокойство, госпожа Цуй. У старшего брата все хорошо...
Линь Илан с улыбкой кивнул, его отношение к Цуй Цинь было чрезвычайно скромным и мягким.
Клан Линь уже выяснил виновника происшествия двух дней назад. Человеком, приказавшим избить Линь Мо, был не кто иной, как родной брат Цуй Цинь, Цуй Хань. Но даже при наличии всех доказательств и свидетелей, дело в конце концов замяли.
Основная причина крылась в Цуй Цинь, которая сейчас выглядела невинной.
Будучи выдающейся личностью этого поколения в Городе Цанлань, Цуй Цинь, еще не вступив в Бессмертную секту, уже была гением, за которого боролись различные силы. Кто знает, какое великое будущее ее ждало.
К тому же, клан Цуй сейчас был на пике своего могущества и становился все сильнее, являясь по праву первым кланом в Городе Цанлань. Клан Линь с его силами не осмеливался легкомысленно обижать их и мог лишь с горечью проглотить эту скрытую потерю.
Однако Линь Илан был этому рад. Если внимательно посчитать, он получил наибольшую выгоду от избиения Линь Мо. Даже если Цуй Цинь пришла с притворным расспросом, самым несчастным человеком должна была быть родная сестра Линь Мо, Линь Вэйвэй.
И состояние Линь Вэйвэй сейчас действительно было не очень хорошим.
Точнее, как только она увидела Цуй Цинь, ее лицо изменилось, а в глазах читались страх и ужас.
Лицо человека перед ней было слишком знакомым. Оно оказалось точной копией ее давно умершей невестки!
По спине Линь Вэйвэй пробежал беспричинный холод, и она могла лишь дрожа спрятаться за спиной Линь Мо.
Как такое возможно...
Как может кто-то быть настолько похожим...
Цуй Цинь тоже была немного озадачена чрезмерной реакцией Линь Вэйвэй. Она знала, что у нее никогда не было никаких отношений с этой старшей госпожой клана Линь. Почему же Линь Вэйвэй, увидев ее, захотела спрятаться, словно увидела призрака?
Взгляд Цуй Цинь на Линь Вэйвэй стал более изучающим. Она странно спросила: — Госпожа Линь, вы сделали что-то нечистое, почему вы так на меня смотрите?
Линь Вэйвэй, находясь в страхе, внезапно пришла в себя.
Она встретилась с холодным взглядом Цуй Цинь. В этих глазах не было ни ненависти, ни обиды, только легкое недоумение и презрение. Хотя это было не очень дружелюбно, ее сердце немного успокоилось.
Они абсолютно не могли быть одним и тем же человеком.
Сейчас перед ней была Цуй Цинь из клана Цуй, а ее умершая невестка была настоящей "глупой, белой и милой". Хотя они обе были одинаково высокомерны и вызывали неприязнь, эти два человека никак не могли быть одним и тем же человеком.
Утешая себя так, Линь Вэйвэй наконец почувствовала некоторую уверенность. Она дернула Линь Илана за одежду, чтобы он помог ей заговорить, но Линь Илан в этот момент думал о том, как одновременно наладить отношения с Янь Иньцю и Цуй Цинь, и ему было совершенно не до нее.
Видя, что Линь Илан не обращает на нее внимания, а вместо этого незаметно наблюдает за Цуй Цинь, Линь Вэйвэй решила, что он "возникло желание при виде красоты", и в одно мгновение разозлилась. В ее взгляде на Цуй Цинь появилась некоторая враждебность, и она намеренно крепко обняла Линь Илана за руку.
— Оказывается, это старшая сестра Цуй. Какая сегодня удачная встреча.
Линь Вэйвэй притворно застенчиво легонько ударила Линь Илана, укоризненно сказав: — Второй брат, оказывается, ты знаешь старшую сестру Цуй. Почему ты не сказал мне раньше? Из-за этого я только что так опозорилась.
— Старшая сестра Цуй, вы не обидитесь на мою недавнюю невежливость?
— Конечно, нет.
Взгляд Цуй Цинь скользнул по ним обоим, и она невольно усмехнулась, оценив: — Но ты тоже перестань играть. Неужели ты думаешь, что ты "собака, защищающая еду"? Кроме тебя, никто не захочет этого есть.
Линь Илан: — ...
Линь Вэйвэй: — ...
Черт, эта подлая женщина, кажется, только что обругала их обоих.
Цуй Цинь не стала обращать внимания на сложный "ход мыслей" этой пары брата и сестры. Ее истинное намерение было не в этом, и разговор с братом и сестрой Линь был лишь предлогом. Конечной целью была Янь Иньцю, наблюдавшая за происходящим со стороны.
— Эта госпожа мне незнакома. Не знаю, не из Города ли Цанлань вы?
Цуй Цинь с улыбкой заговорила с Янь Иньцю, используя свой самый нежный голос, чтобы завязать разговор: — Я Цуй Цинь. Сегодня мы с вами встретились, и я почувствовала себя так, будто давно вас знаю. Не знаю, как ваше прекрасное имя?
【Система, она тоже квестор?】
【Нет, она не квестор. Цуй Цинь — местный житель.】
Янь Иньцю получила ответ Системы и, к своему удивлению, с любопытством осмотрела Цуй Цинь перед собой.
Цуй Цинь была высокой, и ее внешность была яркой. С первого взгляда она выглядела как настоящая "властная красавица". Она действительно немного отличалась от декадентского и женственного Цуй Ханя.
Если и было что-то общее между ними, так это их одинаково неумелые попытки завязать разговор и выражение лица, как у собаки, увидевшей кость, каждый раз, когда они видели Янь Иньцю...
Цуй Цинь спокойно позволяла Янь Иньцю осматривать себя, но ее уши тихо покраснели. Ей хотелось самой подробно представиться Янь Иньцю.
Но лицо Янь Иньцю становилось все более странным. Спустя долгое время она наконец спросила: — Ты культивируешь Метод Цюнсяо?
Тело Цуй Цинь слегка напряглось, и ее взгляд на Янь Иньцю стал немного острым.
— Именно так. Откуда госпожа узнала об этом?
Хотя внутренние методы культивации в целом похожи, их нельзя легко разгадать. К тому же, Цуй Цинь культивировала тайный метод, который никогда не передавался посторонним. Даже великим культиваторам было трудно его распознать, но она не ожидала, что человек перед ней так легко его поймет.
Она не чувствовала колебаний духовной энергии от Янь Иньцю, что означало только две возможности.
Первая: Янь Иньцю — обычный человек.
Вторая: уровень силы Янь Иньцю намного выше ее, но она намеренно скрывает свою силу.
Цуй Цинь без колебаний исключила первый вариант. Ее отношение к Янь Иньцю перестало быть небрежным, и она уважительно сложила руки в приветствии: — Я только что нечаянно вас обидела, старшая. Прошу прощения.
— Госпожа Цуй слишком вежлива. Я всего лишь "простой смертный", не достойна, чтобы вы называли меня старшей.
Янь Иньцю слегка улыбнулась Цуй Цинь, затем достала из рукава жетон и бросила его ей.
— Метод Цюнсяо легко выучить, но трудно освоить. Если что-то непонятно, можете взять эту вещь и найти меня на западе города. Я всегда готова.
Цуй Цинь в спешке поймала жетон, глядя на изящный иероглиф "Янь" на нем, немного задумавшись.
Линь Илан, который все это время был совершенно не в курсе происходящего, опешил, увидев, что Янь Иньцю собирается уходить, и поспешно подошел к ней, пытаясь остановить.
Он с таким трудом устроил сегодняшнюю случайную встречу, а в итоге получилось, что он "сшил одежду для других". Как он мог это вынести?
— Госпожа Янь, вы так быстро уходите, мы...
— Господин Линь.
Янь Иньцю взглянула на него своими ясными, как осенняя вода, глазами и неодобрительно сказала: — Мы хорошо знакомы? Хотя я живу одна, но прожила здесь уже некоторое время. Как говорится, "у ворот вдовы много сплетен". "Добрые дела не выходят за порог, плохие новости разносятся на тысячи ли".
— В будущем лучше не приставай ко мне. "Над головой в трех чи — покойный муж". Мой муж еще смотрит на нас с небес!
Линь Илан: — ...?
Нет, что ты такое говоришь? Как ты можешь средь бела дня так бесстыдно порочить мою репутацию?!
Сказав это, Янь Иньцю повернулась и ушла, решительно и без колебаний, совершенно не обращая внимания на реакцию остальных присутствующих.
Цуй Цинь крепко сжимала деревянный жетон, немного восхищенно глядя ей вслед. На мгновение ее сердце затрепетало, и она была полна чувств.
Но повернувшись к Линь Илану, который чуть не задохнулся от гнева, она тут же изменила выражение лица и свирепо сказала: — Значит, это ты все время приставал к госпоже Янь! Какое бесстыдство!
— Я тебя предупреждаю, в будущем меньше мелькай перед госпожой Янь, иначе каждый раз, когда я тебя увижу, я буду тебя бить.
Линь Илан, услышав это, нахмурился, но все же мог лишь терпеливо объяснить: — Госпожа Цуй, возможно, вы что-то неправильно поняли. Мы с госпожой Янь сегодня видимся впервые.
— Хех, значит, увидев ее впервые, ты уже "возникло желание при виде красоты", да? Наглец!
Цуй Цинь холодно усмехнулась, вытащила Девятизвенный кнут из-за пояса и хлестнула им, тут же отбросив Линь Илана, который не успел увернуться.
— Цуй Цинь, ты больная?
Линь Вэйвэй подбежала к Линь Илану, помогла ему подняться и наконец не выдержала, крикнув: — Цуй Хань несколько дней назад избил моего старшего брата, а ты без всякой причины нападаешь на моего второго брата. Неужели вы, люди из клана Цуй, все такие неразумные?
Цуй Цинь играла Девятизвенным кнутом в руке и без колебаний снова ударила Линь Илана.
— Да, и что с того?
— Бью — значит бью. Разве мне нужно искать причину, чтобы тебя возвысить?
(Нет комментариев)
|
|
|
|