— ...
— Я увидел твою аватарку в WeChat, — Яо Цин спрыгнул с камня и пошел дальше вглубь. — Только тогда узнал, что мы однокашники.
— Угу, — мужчина сделал вид, что серьезно кивает. — Нелегко тебе пришлось.
— Что?
— Ничего.
Только что начатый разговор снова оборвался.
— Кстати, — Яо Цин вдруг вспомнил кое-что и решил прояснить. — Слышал от друга, что ты постоянно подаешь заявку на маршрут в Чунцин. С твоим званием это странно, этот маршрут не особо хороший. Это из-за кого-то важного?
— Да, — Лю Цзинхао ответил без колебаний, решительно.
Конечно, у него уже кто-то есть в сердце.
Получив ответ, Яо Цин почувствовал горькую печаль.
Помолчав долго, он с некоторой неохотой спросил: — Это тот, кто тебе нравится?
— А как иначе? — Лю Цзинхао отломил сосновую ветку и поднес к носу, чтобы понюхать. — Трудно понять старого мужчину под тридцать, готового пролить кровь и пот ради любви? Сколько в жизни бывает мечтаний и страсти, сколько людей этого стоят?
Он смотрел на Яо Цина с выражением глубокой скорби и почему-то захотел рассмеяться.
Дурак, почему он никак не поймет?
— Не трудно понять, просто я думаю, что капитан Лю не такой, каким я его представлял.
Яо Цин чувствовал себя немного неловко. Чем дальше он шел в лес, тем больше казалось, что он идет в бездну.
Голос Лю Цзинхао стал немного холодным: — Каким ты меня представлял?
— Ну… слышал, что капитан Лю очень популярен, и ты ведь не отказываешь этим стюардессам, верно?
Я какой по счету?
— Какой по счету?
Разговор становился все более серьезным, словно в воздухе натягивалась струна, готовая вот-вот порваться.
— Вся компания знает, что у капитана Лю всегда есть компания. В каждом новом городе стюардессы стучат к нему в дверь по ночам.
Я какой из них по счету?
Какой по счету человек, которого ты рассматриваешь как объект для флирта?
Лю Цзинхао остановился.
В лесу стрекотали цикады, их звук был чистым, но напоминал шум ночного дождя.
— Ты так обо мне думаешь?
Лю Цзинхао смотрел на него, в его глазах читалось некоторое разочарование.
— Слова немного неприятные, — подумал Яо Цин. — Но кто просил тебя меня завлекать?
Яо Цин улыбнулся, снова улыбнулся. Когда он не знал, какое выражение лица сделать, он любил улыбаться.
Потому что улыбка безошибочна.
— Сколько стоило хого в прошлый раз? Я переведу тебе, разделим счет.
Лю Цзинхао достал телефон, ожидая, когда тот назовет точную сумму, с деловым видом.
Яо Цин вздрогнул, не ожидая, что тот будет так точно с ним рассчитываться.
Но, подумав, понял, что так и должно быть. Раз уж разговор зашел так далеко, прагматичная сторона всегда подсчитывает прибыль и убытки.
— 234.5. Можешь перевести 230.
Яо Цин махнул рукой, его тон был мягким, но под ним скрывались острые ножи.
Через две секунды он получил уведомление о поступлении 234.5.
Конечно, он не хотел быть обязанным ему даже на цент.
— Эм… капитан Лю…
Спускаясь с горы, Яо Цин не удержался и окликнул мужчину.
Он покрутил в руке сорванный лист, глубоко вздохнул и сказал: — Выставка полярного сияния на следующей неделе… Я бы хотел сходить.
— Ты же собирался летать без перерыва?
— Кто-то поменялся со мной сменами, — Яо Цин дважды кашлянул, его взгляд по-прежнему был полон гордости, словно отказ не имел значения.
Лю Цзинхао, казалось, видел корону, висящую над его головой.
Как там говорят?
Не опускай голову, иначе корона упадет.
Как Яо Цин мог опустить голову?
Теплая ночь была подобна воде.
Листья шуршали, колыхаясь, отбрасывая рваные тени, которые словно тянулись когтями по траве.
— Если хочешь пойти, иди сам. Я же дал тебе время и адрес?
Голос мужчины был холодным и решительным.
Короны созданы для того, чтобы их сокрушать.
Мужчина позади усмехнулся и мягко сказал: — Ох, точно. Что-то я совсем забыл.
Спасибо, капитан Лю. Зная, как я люблю полярное сияние, вы порекомендовали мне такую подходящую выставку.
— Ты ведь ее еще не видел. Откуда знаешь, что она подходящая?
Лю Цзинхао фыркнул, почти написав на лице: «Ты притворяешься?»
Долгое молчание.
Мужчина почувствовал себя неловко и с улыбкой закрыл рот.
— Посмотри на звезды, они такие частые и яркие.
Лю Цзинхао сменил тему, указав на небо. Яо Цин последовал за его взглядом, глядя вдаль по ветру.
На вершине небосвода висел жемчужный диск, ночное небо было словно бархатная лента, усыпанная бриллиантами.
— Я давно уже не смотрел на звезды по-настоящему.
Он повернул голову и взглянул на Яо Цина, заметив, что тот внимательно смотрит на небо и не замечает, что на него смотрят.
Профиль Яо Цина был красивее, чем анфас.
При ближайшем рассмотрении он напоминал резьбу по нефриту Хотан: губы — жемчужно-розовые, брови — коричневато-серые, горы и воды гармонично сочетались.
— Ты знаешь?
Когда самолет входит в море облаков, звезды, видимые с места капитана, ярче и четче, чем с земли.
Рука Лю Цзинхао скользнула за спину Яо Цина, дюйм за дюймом, дюйм за дюймом, поднимаясь вверх по воздуху.
Яо Цин запрокинул голову, все еще думая о холодном и бессердечном виде мужчины, и выражение его лица было немного унылым.
— Тогда почему ты сказал, что не особо смотрел? Говорил так, словно видел все своими глазами. Совсем не похоже, что не смотрел.
— Не особо смотрел.
Лю Цзинхао опустил руку, его ладонь легла ему на плечо.
Миллионы звезд померкли.
Это потому, что в моих глазах всегда был только ты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|