Цзичжоу (Хэбэй) среди всех префектур Поднебесной по экономическому и военному потенциалу, а также по масштабам городов занимала одно из первых мест.
В то же время Цзичжоу (Хэбэй) была одним из важных городов для обороны от внешних врагов, имея постоянный гарнизон в пятьдесят тысяч солдат, каждый из которых был храбр и искусен в бою.
В случае, если враг оказывался слишком сильным и Цзичжоу (Хэбэй) не могла противостоять ему в одиночку, она могла быстро запросить подкрепление из соседних префектур.
На одной из оживлённых главных улиц Цзичжоу (Хэбэй) по обеим сторонам располагались лавки и магазины горожан: овощи, фрукты, таверны, гостиницы и многое другое — можно сказать, было всё, что душе угодно.
Люди, идущие по центру улицы, время от времени поглядывали по сторонам, ища что-то нужное для себя.
В таверне у главной улицы в углу сидел молодой человек в чёрной одежде. На столе перед ним небрежно стояли вино и закуски.
Этим человеком был Линь Цюн, только что назначенный императорским посланником и ответственный за расследование крупных дел, уездный начальник уезда Юлян.
В этот момент Линь Цюн совершенно не обращал внимания на еду и питьё перед собой, а непрерывно размышлял о связи между потрясающими делами, произошедшими в четырёх префектурах.
Получив императорский указ, Линь Цюн одновременно получил письмо, в котором подробно описывались обстоятельства дел, которые ему предстояло расследовать.
— В Ючжоу и Бинчжоу погибли цыши, генералы и другие высокопоставленные чиновники, управляющие приграничными территориями, в то время как в Цзичжоу (Хэбэй) и Цзичжоу (Шаньдун) не было убийств чиновников, но были похищены золото, серебро и искусные мастера.
Линь Цюн кратко вспомнил содержание письма и вдруг рассмеялся.
— Так вот что задумал тот, кто стоит за всем этим!
Верно, четыре чёрных свитка вместе — это уже уровень фиолетового.
— Господин, смотрите, уже поздно. Не желаете ли остановиться в нашей таверне?
Пока Линь Цюн продолжал размышлять, его внезапно прервал голос.
Линь Цюн перестал думать и поднял голову. Он увидел слугу, который с улыбкой стоял перед ним.
Однако эта улыбка вызывала у Линь Цюна странное чувство, будто в ней не было ни капли искренности.
Линь Цюн слегка нахмурился. — Хорошо, слуга, приготовь мне лучшую комнату.
Линь Цюн не стал много говорить. Во-первых, было уже поздно, и ему не было смысла искать другую таверну, когда эта была прямо перед ним.
Во-вторых, он хотел узнать, почему слуга так улыбается?
Так, заплатив у стойки, Линь Цюн был радушно проведён слугой в комнату. Уходя, Линь Цюн не забыл сказать: — Принеси ещё вина и закусок, и приготовь кувшин горячей воды.
Но, к его удивлению, услышав слова Линь Цюна, слуга улыбнулся ещё шире.
Это даже напомнило Линь Цюну момент, когда он допрашивал Ван Сы, только теперь он сам был Ван Сы, а слуга — Линь Цюном.
От этого чувства Линь Цюну стало не по себе.
После ухода слуги Линь Цюн небрежно осмотрел обстановку комнаты: чистый стол, кровать, пол был выметен до блеска.
Первое впечатление при входе было — чистота и комфорт.
Линь Цюн пробыл в комнате около получаса. Слуга принёс вино, закуски и горячую воду, поставил их в комнате Линь Цюна и ушёл.
Увидев дымящуюся еду, Линь Цюн снова почувствовал голод и, недолго думая, принялся есть.
Насытившись, Линь Цюн умылся и лёг спать.
Посреди ночи во дворе комнаты, где остановился Линь Цюн, внезапно появились две или три фигуры. Присмотревшись, можно было увидеть, что это были хозяин таверны и двое слуг.
Однако в руках у них были ножи.
— Хозяин, сегодня я нёс его мешок, он был тяжёлым, значит, там точно есть что-то ценное, — тихо сказал слуга, который встречал Линь Цюна, хозяину.
— Ха-ха, похоже, ещё одна жирная овца. Какая по счёту?
Хозяин не удержался от смеха.
Другой слуга с улыбкой сказал: — Уже восьмая.
— Идём, мне кажется, бог богатства уже машет мне рукой.
Хозяин уже не мог сдерживаться.
Когда трое подошли к двери Линь Цюна.
Слуга вытащил кинжал, заткнутый за пояс, вставил его в щель двери и привычно потихоньку отодвинул засов.
Они открыли дверь и вошли. В комнате было темно, но для хозяина и слуг этой таверны пройти в темноте к кровати, не издав ни звука, было проще, чем поесть.
На кровати что-то было плотно завёрнуто в одеяло. Хозяина и его людей не волновало, что именно там завёрнуто. Они просто подняли ножи над головой и опустили их, рубя одеяло. Кровь, которая должна была брызнуть, не появилась.
Более того, слуге показалось, что завёрнутое в одеяло было очень мягким, словно без костей.
С сомнением в сердце слуга зажёг свечу. При слабом свете свечи он откинул одеяло. Все присутствующие широко раскрыли глаза.
Потому что там был завёрнут вовсе не человек, а подушка.
— Хозяин, что-то не так?
Слуга, словно что-то вспомнив, сказал с опаской.
Хозяин тоже в панике воскликнул: — Верно, верно, скорее, уходим отсюда!
Но прежде чем трое успели повернуться, дверь комнаты необъяснимо сама закрылась.
— Что такое?
Хотите сбежать после неудавшегося убийства?
Свеча, стоявшая на столе, вдруг сама зажглась. Все проследили за светом и увидели Линь Цюна, стоящего там и смотрящего на хозяина и его людей.
— Ты... как ты... — Хозяин начал заикаться, словно не мог поверить в происходящее.
— Как я узнал, что это чёрная таверна?
Линь Цюн улыбнулся.
На самом деле, в тот момент, когда Линь Цюн вошёл в эту комнату, он уже почувствовал что-то неладное.
Потому что и на столе, и на кровати, хотя всё было тщательно вытерто,
на поверхности стола и у края кровати были видны тонкие длинные бороздки, некоторые из которых уже почернели, а некоторые были ярко-красными, и даже исходил слабый запах крови.
В сочетании с прежней улыбкой слуги это напоминало охотника, увидевшего жирную, сочную добычу.
Поэтому Линь Цюн мог с уверенностью сказать, что таверна, в которую он попал, была настоящей чёрной таверной.
Они под покровом ночи пробирались в комнаты, убивали людей и забирали их имущество.
Но, к их несчастью, на этот раз они встретили Линь Цюна, только что назначенного императорским посланником. Это означало, что хорошие дни этой чёрной таверны подошли к концу.
Хозяин также понял, что их план раскрыт. Если Линь Цюн сбежит, их хорошим дням придёт конец.
Поэтому он решил пойти до конца. В конце концов, они всё равно собирались убить и ограбить.
В его сердце уже зародилось намерение убить, и выражение лица хозяина стало свирепым. — Раз ты уже знаешь, то тебе нет смысла оставаться в живых.
Свирепое выражение лица хозяина вдруг сменилось недоумением. — Прежде чем ты умрёшь, я хочу задать тебе один вопрос?
— О, я весь внимание.
Линь Цюн тоже был немного любопытен.
— Раз ты знал, что это чёрная таверна, почему не сбежал сразу, а выбрал этот, казалось бы, глупый метод "ждать у пня зайца"?
Хозяин высказал своё сомнение.
— Причина?
Очень простая.
Линь Цюн улыбнулся. — Потому что я не хотел просто уйти, а хотел отправить вас всех в ямэнь.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|