В Бэйчэнь, у Врат Лазурного Дракона, возбужденная толпа перешептывалась, указывая на подвешенную к городским воротам девушку неземной красоты.
— Говорят, это новый император приказал повесить ее здесь.
— Так ей и надо!
Руки Байли Цин были связаны, лицо ее было мертвенно-бледным, глаза закрыты.
Она походила на безжизненную фарфоровую куклу. Ее когда-то роскошное оранжево-желтое платье теперь было запачкано кровью и изорвано в клочья, свидетельствуя о жестоких пытках.
Внезапно ее глаза распахнулись, и острый взгляд метнулся по толпе.
Стоял холодный декабрьский день.
Снежинки падали на ее окровавленное лицо.
Пересохшие, потрескавшиеся губы Байли Цин дрогнули, по щеке прошла острая боль. От правого глаза к левому краю подбородка тянулся глубокий порез, оставляя кровавый след.
— Ха! — саркастически усмехнулась она.
Ее тело было изранено, покрыто следами побоев, но душа уже онемела.
Всего два дня назад она была счастливой невестой, готовой к свадьбе.
Она знала, как все начиналось, но не могла предвидеть такого конца.
Фэн Циянь внезапно подверг ее жестоким допросам и унижениям, пытаясь заставить признаться в связи с Верховным Жрецом.
Жители Бэйчэнь презирали ее.
Она не могла оправдаться и стала самой падшей женщиной в истории государства.
— Смешно! Я даже не знаю, как он выглядит. Как я могла соблазнить его?
В нее полетели гнилые овощи, тухлые яйца и камни.
По щеке скатилась кровавая слеза.
Слеза упала на землю и превратилась в жемчужину.
Дрожащими губами она прошептала: — Лучше умереть, чем жить в таком позоре. Если мне дадут переродиться, я отомщу за все.
— Дон! Дон! Дон!
Из величественного дворца донесся громкий звон колоколов, заставивший Байли Цин широко распахнуть глаза и недоверчиво поднять голову.
— Не может быть…
Толпа взорвалась радостными криками: — Да здравствует новый император! Да здравствует императрица!
Она видела радость и надежду на лицах людей.
— Да здравствует император!
— Да здравствует императрица!
Байли Цин резко пришла в себя и прошептала: — Императрица? Кто… Кто она?..
Он должен был жениться на ней! Почему она здесь, униженная и отвергнутая, а он женится на другой?!
— Ха! — раздался ее смешок, подобный шелесту падающих на снег листьев.
Ненависть охватила ее разум.
Внезапно толпа затихла. В поле зрения появилась роскошная паланкин, украшенная развевающимися занавесками, мерцающими серебром.
— Верховный Жрец вернулся!
Она нахмурилась, наблюдая, как люди бросаются к священному паланкину, склоняясь в поклоне.
— Слава Верховному Жрецу! Благословение Верховному Жрецу, несущему благодать народу!
Верховный Жрец? Тот самый мужчина, с которым ее обвинили в связи?
— Как кстати прибыл Верховный Жрец! — раздался другой, властный голос.
Сузив зрачки, Байли Цин опустила взгляд.
Перед ней предстала новая императрица в свадебном убранстве. Фэн Циянь с мрачным выражением лица смотрел на паланкин Верховного Жреца, и его улыбка не достигала глаз.
— Верховный Жрец вернулся, почему же не сообщил мне? Я бы лично встретил вас.
— Бай… ли… Цзи! — процедила Байли Цин сквозь зубы, ее пальцы дрожали и побелели.
— Сестра! — всхлипнула Байли Цзи.
— Цзи, не называй ее сестрой, — Фэн Циянь обнял ее, и его голос прозвучал резко, как стрела. — Она недостойна быть твоей сестрой.
— Нет, Ваше Величество, она моя сестра! — возразила Байли Цзи, ее лицо было залито слезами. — Пусть она и предала вас, но она всегда любила вас. Как вы могли так поступить с ней?!
Дыхание Фэн Цияня пресеклось.
В его сердце кольнула острая боль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|