Иллюзии вокруг внезапно рассеялись. Длинная стрела в руке Цэ Лань без колебаний вылетела, спасая одного из соплеменников, и тут же она резко крикнула: — Всем закрыть глаза белой тканью, построить боевой строй «Чунэ» для отражения врага!
Этот холодный крик был оглушительным. Воины племени Цзюи, прошедшие строгую подготовку, в хаосе сохраняли порядок. Они быстро сорвали белую ткань с левой руки, закрыли ею глаза и больше не поддавались влиянию иллюзий. Четверо человек объединились в крестообразный отряд, поддерживая друг друга слева и справа, прикрывая голову и хвост строя. Когда строй был активирован, со всех сторон вырвались острые клинки, сияющие белым светом, как шелковая лента. Враг, столкнувшись с ними, словно попадал под быстро вращающееся колесо, без шансов на спасение.
Цэ Лань, находясь на возвышении, также непрерывно выпускала Стрелы Перьевого Феникса. Стрелы летели, кровь брызгала, враги падали замертво перед ней.
В этот момент на севере внезапно раздался чистый свист. Свист был долгим, доносился издалека, и в одно мгновение достиг их.
В строю внезапно появился силуэт в зеленом, словно легкий ветер, свободно перемещающийся. Везде, где он проходил, звездные строи рассеивались, армия распадалась.
Цэ Лань издала резкий крик, выпустила Стрелу Перьевого Феникса, прямо в спину того человека.
Но тот, не оборачиваясь, взмахнул рукавом, отмахнувшись. Стрела Перьевого Феникса резко изменила направление и с резким свистом пронзила горло воина племени Цзюи.
Когда брызнула горячая кровь, увидели, как тот человек, взмахнув рукавом, двинулся вперед. Никто не мог выдержать силы его ладони. Он убивал врагов и прорывал строй, словно входил в безлюдное место.
Вслед за его плавными движениями, подобными текущим облакам и воде, звездные лучи со всех сторон разбивались, белые тени отступали. Спустя всего лишь мгновение строй племени Цзюи, казалось, был полностью уничтожен, и больше не мог представлять угрозы.
Цэ Лань подхватила Луань Ин, отброшенную силой ладони, и, охваченная гневом и тревогой, направила на противника меч, сияющий холодным светом. Его скорость была такова, что густой туман вокруг, без ветра, вздымался, прорываясь острым разломом.
Когда клинок достиг его тела, человек в зеленом одеянии молниеносно обернулся. Перед ней предстала нефритовая маска, скрывающая его лицо. Только пара черных глаз, сверкнув, как молния, устремилась на нее, глубоких, холодных и внушающих страх.
Внезапно в глазах того человека вспыхнула яркая улыбка. Столкнувшись со смертельным ударом меча Цэ Лань, он не отступил, а двинулся вперед. В мгновение ока его тонкие пальцы, ударив позже, достигли клинка раньше.
Раздался пронзительный, резкий звон. Длинный меч в руке Цэ Лань был сломан пополам силой двух его пальцев. В то же время несколько человек рядом, попав под его ладонь, с кровью отлетели, и никто не уцелел.
Ледяной кончик меча, тонкая и уверенная рука. Зеленые одежды с широкими рукавами ниспадали, как плывущий туман, слегка колыхаясь вместе с клубящимися облаками.
В строю внезапно воцарилась тишина. Человек, неизвестно когда, оказался за спиной Цэ Лань. Половина сломанного меча небрежно упиралась в ее нефритово-белую шею. Никто не сомневался, что он может мгновенно лишить ее жизни.
Выжившие воины племени Цзюи, едва стоявшие на ногах, не смели пошевелиться. Вокруг царила давящая мертвая тишина.
Внезапно тихий смех нарушил затишье. Цэ Лань почувствовала, как тонкое лезвие меча медленно движется по ее шее, ледяной холод пронзил кожу, а у ее уха послышалось теплое дыхание: — Белые одежды, перьевые стрелы, ясные глаза, мудрое сердце. Всего лишь тысяча человек доставила мне столько хлопот. Принцесса, вы действительно чудесны.
Его голос был мягким, тихим и очень приятным на слух. Казалось, в нем невольно проявлялось холодное и странное очарование, заставляющее, даже зная об опасности, невольно стремиться узнать больше.
Цэ Лань не могла пошевелиться. Она медленно сжала рукоять длинного меча: — Кто ты? Почему ты враждуешь с моим племенем Цзюи?
Тот человек снова рассмеялся: — Принцесса ворвалась в чужой дом, но даже не знает хозяина. Это слишком невежливо.
Это потрясение было огромным. Цэ Лань даже забыла об остром клинке у горла и резко обернулась.
Цзы Хао, очевидно, не хотел с ней ссориться. Он небрежно отбросил сломанный меч, легко отряхнул рукав и с полуулыбкой пристально посмотрел в ее холодные глаза.
— Не думала, что Восточный Император Династии Юн такой скрытный и не показывается на людях. Возможно, это и вовсе самозванец! — холодно сказала Цэ Лань, приподняв бровь.
Он не обиделся, спокойно заложил руки за спину, выглядя совершенно непринужденно: — Если Принцесса хочет проверить, правда ли это, можете остаться во дворце на некоторое время. Тогда все станет ясно. Как вам?
С улыбкой удовлетворения он неторопливо шагнул вперед. Расстояние между ними резко сократилось. Зеленые одежды развевались, тонкий, слегка горький аромат, похожий на аромат тихого леса, смутно витал в воздухе, напоминая Цэ Лань о бескрайней холодной земле после снегопада.
При встрече с его взглядом она на мгновение растерялась. Очнувшись, она хотела отступить, но с ужасом поняла, что под вездесущей истинной энергией, окутавшей ее, ей некуда отступать. Она просто остановилась: — Чего ты хочешь?
Цзы Хао спокойно сказал: — Принцесса смогла легко войти в строй, значит, у вас с собой Камень Лунного Света.
Раз вы не можете прорвать мой строй, Камень Лунного Света в руках Принцессы бесполезен.
Цэ Лань быстро взглянула за его спину, затем холодно усмехнулась: — Королевский род хочет собрать Камни Девяти Превращений Линлун? Можете забыть об этом!
В глубоких зрачках Цзы Хао мелькнул слабый свет: — Зачем Принцессе так поступать? В Камнях Линлун скрыт огромный секрет. Обладание сокровищем приносит беду. Разве Принцесса не боится снова навлечь беду на племя Цзюи?
Сказав это, он внезапно взмахнул рукавом. Сопровождаемый возгласом удивления и звуком падающего оружия, Цин Мин, пытавшаяся напасть сбоку, была схвачена им за горло и подтянута ближе. В его руке у нее не было ни малейшего шанса вырваться.
— Отпусти ее! — резко крикнула Цэ Лань. Хотя она не видела его лица, она чувствовала холод в его взгляде, тихий и холодный, с бездонной глубиной.
Взгляд Цзы Хао слегка дрогнул, тонкий туман рассеялся в этой улыбке: — Желание спасти госпожу похвально, оставлю ей жизнь. Женщины племени Цзюи ничуть не хуже мужчин, жаль убивать их.
Он отпустил Цин Мин, легко взмахнул широким рукавом и отправил ее к Цэ Лань.
Цэ Лань отступила на шаг, направив меч вперед. Выжившие воины племени Цзюи постепенно собрались за ее спиной. Она холодно сказала: — В племени Цзюи никогда не было трусов. Именно потому, что в Камнях Линлун скрыт огромный секрет, я ни за что не позволю им попасть в руки королевского рода. Даже если ты убьешь всех нас сегодня, тебе не удастся!
Цзы Хао взмахнул рукой, приказывая воинам в черных одеждах вокруг отступить. Он неторопливо, медленно шагнул вперед: — Принцесса, похоже, решила умереть. Но как вы собираетесь поступить с двумя тысячами трехсот семидесятью двумя соплеменниками племени Цзюи, которых вы оставили в Царстве Си?
Как только он произнес последнее слово, меч Цэ Лань оказался в полудюйме от его горла.
Сквозь ледяной клинок он ясно видел, как взгляд женщины напротив, до этого сохранявший спокойствие, внезапно стал хаотичным. Шок, боль, гнев и глубокое отчаяние. Меч в руке Цэ Лань почти коснулся его кожи, но не мог продвинуться ни на йоту.
Три года назад, когда королевский род отправил войска на Цзюи, был отдан приказ уничтожить всех.
Народ Цзюи подвергся жестокой резне, погибло бесчисленное множество людей. Кроме воинов, находящихся сейчас в армии, только более двух тысяч человек выжили.
Цэ Лань, не имея возможности противостоять столице до получения помощи от Царства Чу, была вынуждена покинуть родные земли и найти новое тайное убежище для своего народа.
Царство Си, расположенное к юго-востоку от Царства Чу, граничило с племенем Цзюи. Поскольку в нем было много боевых коней, оно всегда поддерживало хорошие отношения с другими царствами. Принц Су Лин был талантлив и общителен, а его мастерство владения мечом считалось равным мастерству Шаоюань-цзюня в то время. Когда племя Цзюи оказалось в беде, именно он рисковал, чтобы помочь им выжить.
Цэ Лань повела свой народ в изгнание. Чтобы избежать преследования со стороны войск, посланных из столицы, они всегда оставались в глубокой тайне. Кто бы мог подумать, что их местонахождение уже известно другим?
Его легкое, небрежное предложение было подобно грому среди ясного неба. Вокруг царил безграничный холод, кровь словно остановилась. Облака плыли, туман клубился, небо и земля безмолвствовали. Сквозь туманную дымку она пристально смотрела на это неизвестное лицо. Под ее взглядом в его ясных глазах появилось необычайное мягкость.
Словно капля воды тихо упала на спокойную гладь озера. Легкая рябь, как ореол, мягко растеклась по сердцу.
Знакомый, но такой далекий, этот незнакомый, но знакомый взгляд вызывал необъяснимую печаль, необъяснимую усталость. В этот момент, если бы она могла избавиться от бесконечной бойни вокруг, она бы предпочла пожертвовать чем-то ради мгновения покоя и тепла.
— Цэ Лань, не заставляй свой народ больше рисковать. Они могут жить лучше. Поверь мне, племени Цзюи больше не придется скитаться, не придется бояться, не придется проливать кровь и приносить жертвы...
Чей голос, чьи слова? Смутно слышалось долгожданное тепло в холоде, словно с необычайной магией витало у уха, такое нежное, такое тихое, каждое слово убаюкивало.
Все утонуло в густом тумане. Перед глазами оставались только эти глубокие глаза, глубокие, как безмятежный древний колодец, тихие, как безграничное ночное небо, постепенно поглощающие, накрывающие... Меч в руке Цэ Лань невольно опустился. В тот миг, когда она потеряла сознание, она услышала тихий вздох, и ее тело внезапно упало в теплое, прохладное объятие.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|