Глава 5. Трагедия (Часть 2)

Сяо Мяо поспешно кивнула в знак благодарности. Он молча смотрел на нее с серьезным выражением лица. Затем протянул ей телефон.

— Ваш телефон разрядился. Я зарядил его.

— Спасибо, доктор Чжуан.

Лицо Чжуан Тэна напряглось. — Сяо Мяо, не спешите благодарить. Вы были без сознания два дня. Когда я включил ваш телефон, мне позвонили из полиции. Просили вас приехать на опознание.

— Что? — Сяо Мяо побледнела. Она не поняла, о чем он говорит. Взглянув на медсестру, которая тут же отвернулась, она спросила: — Какое опознание?

Сяо Мяо сжимала телефон в руке и смотрела на шевелящиеся губы Чжуан Тэна. Она услышала самые страшные слова в своей жизни: — Полиция сообщила, что ваши родители погибли вечером того дня, когда вы потеряли сознание. Их тела находятся в полицейском участке. Нужно, чтобы вы их опознали.

В этот момент она перестала что-либо видеть и слышать, кроме движущихся губ Чжуан Тэна. Словно потеряв все чувства, она замерла, не в силах дышать. В голове была пустота.

Неудивительно, что Сяо Мяо снова потеряла сознание.

На следующий день Сяо Мяо отправилась в полицейский участок. Сотрудник полиции, который вел это дело, сочувственно похлопал ее по плечу.

Сяо Мяо откинула белую ткань и, увидев посиневшие лица своих родителей, задрожала всем телом, закрыв рот рукой. Боль разрывала ее сердце.

Полицейский сказал, что, когда нашли тела, вся кровь из них была выкачана. Основной причиной смерти стало сильное кровотечение. На месте преступления не было никаких улик. Из-за отсутствия камер видеонаблюдения в старом городе раскрыть это дело будет очень сложно, но полиция сделает все возможное, чтобы найти убийцу.

После кремации уже вечерело. Сяо Мяо, закутавшись в пальто, с урной в руках собиралась ехать домой. В поезде ее руки окоченели от холода.

В этом городе было так холодно, что становилось трудно дышать. Наступала ночь, и единственное, что она приносила с собой, — это отчаяние от осознания того, что она осталась сиротой.

— Гав! Гав! — лай Чжичжана вернул ее к реальности. Подняв голову, она врезалась в чью-то грудь.

— Жун Янь? — Сяо Мяо проморгалась и узнала человека, в которого врезалась.

— Вы все так же невнимательны. В прошлый раз вас сбила с ног ваша собака, а теперь вы не смотрите, куда идете, — его приятный голос немного успокоил ее.

Осознав свою неловкость, она отступила на пару шагов и, кивнув, поздоровалась: — Здравствуйте.

Жун Янь кивнул в ответ и, заметив, что ее пес не сводит глаз с Эр Бэня, вдруг распахнул калитку и сказал: — Вижу, вы чем-то расстроены. Проходите.

Сяо Мяо поняла, что этот глупый Чжичжан снова привел ее сюда. Так это дом Жун Яня.

Взглянув на номер дома на калитке, она вошла.

На ее лице не было никаких эмоций, но внутри все трепетало от предвкушения. Она знала, что никто не догадается о ее чувствах.

Перед ней стоял коттедж в европейском стиле. Сяо Мяо никогда здесь не была и не знала, сколько в нем этажей. Двор был большой. Рядом с калиткой росла сакура, которая уже отцвела. Должно быть, ее пересадили сюда позже. Крона дерева была густой и раскидистой.

Справа под большим зонтом стоял плетеный стол со стульями. Она не узнавала эту мебель.

А дальше… бассейн под открытым небом! «Жизнь богачей мне не понять. Иметь коттедж в этом дорогом районе — даже мечтать о таком не смела…» — подумала Сяо Мяо.

— Дом я проектировал сам. Нравится? — Жун Янь закрыл калитку, взял у Сяо Мяо поводок, и Чжичжан тут же помчался к другой собаке.

— Эй! — крикнула она, но Жун Янь, улыбаясь, покачал головой. — Ничего страшного. Калитка закрыта. Он, как его… Чжичжан, никуда не денется.

Раз уж сам босс не возражал против ее собаки, то и ей не стоило ничего говорить. Она кивнула, позволив Чжичжану делать, что хочет.

Сяо Мяо села рядом с Жун Янем за стол. Служанка принесла напитки и десерт. Сяо Мяо поблагодарила ее.

Она чувствовала себя неловко, не зная, как начать разговор. Жун Янь не торопил ее. Он отпил кофе и смотрел, как две собаки играют в саду.

— Эм… — начала Сяо Мяо, видя, что Жун Янь спокоен, она немного расслабилась.

— Что? — снова этот сводящий с ума голос.

— Вы слышали про убийство на Чаншэн Лу сегодня утром?

— Да, а что? — он закинул ногу на ногу, положил руку на подлокотник и небрежно посмотрел на нее.

Сяо Мяо отвела взгляд. — Дети говорят, что это дело рук вампиров. Смешно, правда? Но говорят, что зрелище было ужасным.

Жун Янь промолчал, отвернулся и поставил чашку на стол.

«Настоящий мастер замораживать беседу…» — подумала Сяо Мяо, не дождавшись ответа. — Вы были на Чаншэн Лу вечером третьего числа прошлого месяца?

— Нет, — ответил он ровным тоном, не выражающим никаких эмоций.

Его профиль был безупречен. Длинные ресницы, словно крылья бабочки, трепетали на ветру. В лучах утреннего солнца на его лице был виден легкий пушок.

Сяо Мяо затаила дыхание, ожидая его ответа, но, услышав это короткое «нет», почувствовала разочарование. Каким бы идеальным он ни был, он всего лишь богатый обычный человек, ее босс. Как он мог быть тем мужчиной в черном из переулка?

Одной из причин, по которой она так рано вышла гулять с Чжичжаном, было то, что она слышала, будто он тоже выгуливает собаку по утрам. Она хотела встретиться с ним, чтобы спросить его… Теперь же ее надежды рухнули, и она почувствовала себя глупо. Встреча потеряла всякий смысл.

— Чжичжан, — позвала она. Пес радостно подбежал к ней. Сяо Мяо наклонилась, чтобы стряхнуть с его шерсти листья и землю, взяла поводок и, слегка поклонившись Жун Яню, сказала: — Извините, что побеспокоила. Мы с Чжичжаном пойдем.

Не дожидаясь ответа, она направилась к калитке. Вдруг за спиной раздался хриплый голос, совсем не похожий на тот, которым он говорил обычно.

— Вы верите, что это сделали вампиры?

Она резко обернулась. Жун Янь шел к ней. В его глазах бушевал настоящий шторм.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение