На следующее утро дворецкий поместья Кучики принёс во двор Саги украшения и новые наряды. Он сказал, что это распоряжение Бьякуи, и попросил Сагу выбрать то, что ей понравится, для вечернего аристократического приёма.
Сага ничего не выбрала, сказав лишь, что ей неудобно носить слишком много украшений, и велела дворецкому всё унести обратно.
У Саги были свои украшения, немногочисленные, но изысканные, вполне подходящие для такого случая. К тому же, она не любила чрезмерную роскошь, поэтому не стала выбирать что-то ещё. И дело было не в том, что ей не понравились вещи из поместья Кучики.
Бьякуя утром ушёл на службу в шестой отряд и лишь к вечеру узнал от дворецкого о случившемся. Он не удивился. В конце концов, Сага сама была достаточно знатной особой, так что её отказ был вполне нормальным. У неё наверняка было всё необходимое, пусть делает, как ей удобно.
Переодевшись из формы капитана, Бьякуя отправился во двор Саги, чтобы вместе с ней отправиться на приём.
Сага уже была готова. Сегодня она заметно отличалась от себя обычной. Обычно Сага не красилась, но сегодня нанесла лёгкий макияж, что сделало её ещё более очаровательной и привлекательной.
Причёска была такой же, как всегда, только добавилось ожерелье с драгоценными камнями.
А вот одежда отличалась. Обычно Сага носила простые и удобные длинные платья, но сегодня на ней было роскошное платье, расшитое розовыми цветами сакуры, похожее на бальное. Оно было очень красивым.
Бьякуя заметил, что почти никогда не видел Сагу в кимоно или юката, за исключением того раза, когда они вместе выходили. Вероятно, Сага не очень любила традиционную одежду. Неудивительно, что она ничего не выбрала из принесённых утром нарядов. Но одежда, которую носила Сага, придавала ей особую лёгкость и изящество. Она действительно была очень красива.
— Вам нравится, как я выгляжу? — с улыбкой спросила Сага.
— Да. Ты готова? Пора выходить, — уточнил Бьякуя.
— Тогда отправляемся, — с улыбкой сказала Сага и, повернувшись к Айке и Цуико, добавила: — Мы скоро вернёмся. Вы оставайтесь дома и отдыхайте.
— Будьте осторожны в пути, — Сага уже договорилась с Айкой и Цуико, что сегодня её безопасность доверена Бьякуе.
Сага последовала за Бьякуей к повозке. Экипаж семьи Кучики был, конечно же, очень удобным и роскошным, но у Саги не было времени восхищаться им. Она торопилась разузнать подробности о сегодняшнем приёме, ведь она совершенно ничего не знала. Бьякуя с утра был на службе в шестом отряде и только что вернулся. Он должен был рассказать ей о каких-нибудь важных моментах и представить ей гостей. Нельзя же было всё взваливать на Бьякую и заставлять его постоянно выкручиваться из ситуации. Иначе её визит вместо Рукии потерял бы всякий смысл.
Днём она расспрашивала дворецкого, но разговор как-то сам собой перешёл на Рукию. Эти мерзавцы, эти так называемые аристократы, осмеливались обижать Рукию, когда Бьякуи не было рядом. Это было возмутительно! Нужно было проучить их.
— Что, ты теперь испугалась? — Бьякуя, видя, как Сага засыпает его вопросами, решил, что бояться сейчас уже поздно.
— Хмф, ещё чего! Какие только ситуации я не видела, разве я могу испугаться? Я просто следую принципу: «Знай врага и знай себя, и в ста битвах не будешь в опасности». Вы понимаете? Я не могу опозорить семью Кучики. Нужно проучить их, — уверенно заявила Сага.
— Что ты задумала? — с интересом спросил Бьякуя. Хисана и Рукия никогда не прибегали к подобным уловкам.
— Не волнуйтесь, я не поставлю вас в неловкое положение. Я знаю меру, — заверила его Сага.
— Правда? Тогда я посмотрю, что из этого выйдет, — пока Сага не переступала черту, Бьякуя обычно смотрел на всё сквозь пальцы.
— Ладно, рассказывайте скорее, кто обижает Рукию, с кем можно связываться, а с кем нет. Мне нужно составить план! — нетерпеливо поторопила его Сага.
Бьякуе пришлось рассказать ей всё. Если бы кто-то другой говорил с ним так, он бы просто фыркнул и ничего не ответил.
Возможно, Бьякуя и сам не замечал, как благодаря Саге в его жизни появилось столько «впервые».
Бьякуя был очень сдержанным человеком, но даже при всей его сдержанности, стоило такому выдающемуся человеку, как он, просто сесть, к нему тут же начинали подходить, чтобы завязать разговор или наладить отношения.
Сам Бьякуя не любил подобные приёмы. У каждого были свои скрытые мотивы, все эти лицемерные улыбки и лесть были ему отвратительны.
Поэтому Бьякуя, как обычно, с каменным лицом сел вместе с Сагой и перестал обращать внимание на окружающих, не собираясь ни с кем чокаться и общаться.
Саге это было только на руку, она могла спокойно сидеть рядом с Бьякуей, не бегая по залу.
— Бьякуя, вы всегда так ведёте себя на приёмах? — Сага была удивлена, что Бьякуя сидит неподвижно, даже не пытаясь изобразить любезность. Слишком жестоко.
— А как ещё? — на лице Бьякуи словно было написано: «Я вообще соизволил прийти, и этого достаточно».
— Вы крутой! — восхитилась Сага и добавила: — Впрочем, если бы вы вели себя, как все, вы бы не были Кучики Бьякуей. Отлично, я вами восхищаюсь!
Бьякуя посмотрел на Сагу и ничего не сказал. В этом мире было очень мало людей, которые могли нормально общаться с ним и непринуждённо болтать.
А людей с таким же взглядом на этикет, одобряющих поведение Бьякуи, и вовсе не было.
Бьякуя и сам не понимал, когда они с Сагой успели так сблизиться?
— Эй, Бьякуя, продолжайте знакомить меня с гостями. Моя цель уже появилась? — Сага, слушая рассказы Бьякуи в повозке, уже выбрала себе цель, но кто это был и пришёл ли он уже?
— Это та женщина, которая стоит у входа и разговаривает. Вся в золоте, — небрежно описал Бьякуя.
Вся в золоте? Что за описание?
Когда Сага нашла женщину, которая стояла у входа и разговаривала, она сразу поняла, что имел в виду Бьякуя. Она произнесла с недоумением:
— Бьякуя, ваше описание очень точное. Она действительно вся в золоте. У неё такой… своеобразный вкус! — На ней не было ничего, кроме золотых украшений и одежды с золотой отделкой. Почему бы ей не надеть золотые доспехи, чтобы быть ещё заметнее?
Бьякуя даже не взглянул на эту женщину, словно боялся запачкать свой взгляд.
— Кстати, Бьякуя, можно задать вам вопрос? — спросила Сага.
— Говори.
— Почему Рукию обижают только женщины? — с любопытством спросила Сага.
— Это тебе виднее! — Откуда Бьякуе знать, что творится в женских сердцах?
— Мне виднее? Почему? Это же не я обижаю Рукию, — Сага не поняла.
— Потому что ты тоже женщина, — Бьякуе было лень разбираться в таких вопросах.
— А, ну да! — Сага почувствовала себя несправедливо обвинённой, но, подумав, сказала: — Может, они все хотят выйти за вас замуж, а вы их безжалостно отвергаете, вот они и вымещают злость на Рукии?
Бьякуя замер. Неужели это правда?
— Вы никогда не думали об этом? — с удивлением спросила Сага.
— Нет.
— И скольких вы отвергли? Были ли среди них эти женщины?
— Глупости.
Глупости?
Сага немного подумала и осторожно спросила:
— Бьякуя, вы, наверное, даже не знаете, скольких отвергли и кого именно?
… — Бьякуя не знал, что ответить. Сага попала в точку. Он действительно отвергал всех подряд, не давая никому ни малейшего шанса, чем вызывал крайнее недовольство старейшин клана. Но зато благодаря этому все эти годы он жил спокойно.
По виду Бьякуи Сага поняла, что угадала, и, прикрыв рот рукой, хихикнула:
— Бьякуя, я вам сочувствую! Но я полностью поддерживаю ваш подход. Отлично, мне нравится!
Если бы кто-то другой осмелился так насмехаться над Бьякуей, он бы отправил наглеца любоваться цветами сакуры с обратной стороны лезвия. Но сейчас перед ним была Сага, и Бьякуя просто не мог этого сделать.
Смущённый и немного разгневанный, Бьякуя бросил на Сагу сердитый взгляд, безмолвно предупреждая её. Но Сага продолжала хихикать, совершенно не боясь его холодной ауры. Она становилась всё смелее. Ему хотелось схватить её и хорошенько встряхнуть.
— Ты меня совсем не боишься! — В Сообществе Душ лишь несколько капитанов не боялись Бьякуи, остальные старались держаться от него подальше.
— А зачем мне вас бояться? У нас нет никаких общих интересов, у меня нет на вас никакого компромата, и вы же не людоед. Чего мне бояться? К тому же, если я не сделаю ничего плохого, вы вряд ли станете искать со мной ссоры. Я права? — с полной уверенностью проанализировала Сага.
— Ты уверена во мне или в себе?
— Конечно, в нас обоих. У вас острый ум, огромная сила, вы объективно оцениваете ситуацию и ответственно подходите к любому делу. Хотя вы немного чопорный, но справедливый, — смело оценила Сага.
— Ты меня хвалишь? Что-то не похоже, — Бьякуя не обиделся на слова Саги. Чопорный?
— Это комплимент, самый настоящий комплимент! — с улыбкой сказала Сага.
Бьякуя посмотрел на Сагу и ничего не сказал, просто сделал глоток саке.
На плечах Бьякуи лежал груз ответственности, не слишком тяжёлый, но и не лёгкий. Он не был юношей, которому суждено спасти мир, и не мог просто переложить всё на других и жить беззаботно.
Его осанка излучала врождённое благородство и спокойствие, отточенное временем.
Но казалось, что сквозь густую сеть лезвий меча на него падают лучи заходящего солнца.
Возможно, рождённый в аристократической семье должен был отказаться от личных желаний и соблюдать строгие, устаревшие законы.
Когда-то Бьякуя немного нарушил этот принцип, но тут же дал другую клятву, чтобы получить возможность выполнить своё обещание.
Его мысли были непостижимы для посторонних. Как бы другие ни пытались, они не могли понять то, что было сокрыто в осколках правды. Только факты, ясно лежащие перед глазами. Кучики Бьякуя жил между двух миров: «главы клана Кучики» и «Бьякуи». Он мог лишь пассивно бороться с этим в своих мыслях, не имея возможности отказаться от всего.
(Нет комментариев)
|
|
|
|