1.15 Канарейка в клетке

Нынешняя ситуация была довольно неожиданной, потому что Тао Янь производил впечатление лишь печали и отчаяния, без малейшего страха, не похоже на то, что его, как говорили слухи, подменили.

Его искренние чувства были холодно отвергнуты вдовствующей императрицей. Тао Янь стоял там, словно отрезанный от мира. Его пустые глаза были лишены всякого блеска, и он деревянным голосом сказал: — Приведите кого-нибудь, принесите чашу воды, проведём тест крови на родство.

На утреннем совете воцарилась мертвая тишина.

Вдовствующая императрица, конечно, была готова. Ее служанка уже принесла чашу воды и тут же вышла вперед, чтобы подать ее.

Но Ян Хуань остановил ее: — Подождите. — Затем он сказал одному из стоящих рядом евнухов: — Пойди и проверь эту чашу воды.

Евнух, получив приказ, взял чашу воды из рук служанки, поднес к носу и понюхал, затем обмакнул в воду палочку и попробовал, убедившись, что вода чистая, вернул чашу служанке и, обернувшись, кивнул Ян Хуаню.

В этот момент стрела была на тетиве, и ее нельзя было не выпустить.

Служанка сначала подошла к вдовствующей императрице. Чаша стояла на подносе, на котором лежали два маленьких серебряных ножа. Вдовствующая императрица взяла один и осторожно сделала небольшой надрез на пальце. Он был неглубоким, и даже чтобы выступила кровь, требовалось усилие.

Капля крови упала в чашу, и служанка, держа чашу, подошла к Тао Яню.

Тао Янь взял другой маленький нож и глубоко порезал ладонь. Была видна даже белая кость под плотью и кровью. Если бы это был не маленький нож, возможно, Тао Янь уже отрубил бы себе ладонь.

Не нужно было опускать руку в чашу, просто кровь, стекающая по ножу, была намного обильнее, чем у вдовствующей императрицы.

В чаше была кровь двух человек. Евнух взял чашу с водой, подошел к Ян Хуаню и показал ему.

Ян Хуань знал правду и не торопился смотреть на чашу с водой. Он смотрел на кровоточащую ладонь Тао Яня, и ему было не по себе. В том, что дело дошло до этого, была и его вина.

— Ваше Высочество, Ваше Высочество, кровь смешалась! — удивленно воскликнул евнух, глядя на кровь в чаше.

Совместимость крови означала, что он родной сын вдовствующей императрицы. Ян Хуань не понимал этого и даже подозревал, что Лю Цяньцянь его обманула.

Министры, не зная правды, считали это фарсом, а себя — частью этого фарса. Вспоминая свою недавнюю настойчивость, постоянные подозрения, они понимали, что их просто использовали. Министры смущенно опустили головы.

В этот момент раненая рука Тао Яня была особенно заметна. Кровь всё ещё капала, оставляя на полу маленькую красную лужицу.

А реакция вдовствующей императрицы была самой бурной. Она без остановки повторяла: — Невозможно, невозможно, невозможно!

Голос ее становился все громче, а эмоции все сильнее. Все, что происходило сегодня, было отчаянной борьбой семьи Чжао, поставившей на кон все. Если им не удастся отделить себя и доказать ложность личности Тао Яня, у семьи Чжао, возможно, больше не будет шанса противостоять Ян Хуаню.

Присутствующие, конечно, заметили волнение вдовствующей императрицы и начали теряться в догадках. Некоторые проницательные люди поняли, что это, возможно, только начало, и за кулисами скрывается ещё больше интриг.

Ян Хуань не хотел, чтобы это дело раздувалось, и тут же приказал остановить безумие вдовствующей императрицы: — Хватит, вдовствующая императрица, вы устали. Возвращайтесь отдыхать. Вы, несколько человек, отведите вдовствующую императрицу обратно.

Но у вдовствующей императрицы не было пути назад. Она оттолкнула служанку, которая пыталась ее удержать. Служанка, учитывая статус вдовствующей императрицы, не осмелилась применить силу и могла лишь позволить вдовствующей императрице подойти к Тао Яню.

Вдовствующая императрица пристально смотрела на лицо Тао Яня, непрерывно повторяя: — Невозможно, невозможно, как ты можешь быть моим сыном?

Тао Янь широко раскрыл глаза, не веря словам вдовствующей императрицы. Под ее давлением он отступал, в глазах его стояли слезы, и он молящим тоном говорил: — Мать, мать, что вы говорите? Меня не подменяли, меня действительно не подменяли! Я все еще ваш сын, ваш родной сын!

Вдовствующая императрица шагнула вперед, схватила Тао Яня за плечи, она уже была почти безумна: — Невозможно, моего ребенка давно нет! Ты, ты просто незаконнорожденный, который неизвестно откуда взялся, чтобы заменить моего сына!

Тао Янь тоже был сбит с толку действиями вдовствующей императрицы. Он был как беспомощный ребенок, непрерывно молящий мать о прощении: — Мать, мать, я ваш сын!

Поскольку император и вдовствующая императрица сцепились, обычные люди не осмеливались вмешиваться. Навредить любому из них означало бы непоправимые последствия.

Ян Хуань понял, что нельзя позволить вдовствующей императрице продолжать, и тут же приказал: — У вдовствующей императрицы помутнение рассудка, отведите ее.

На сегодняшнем утреннем совете премьер-министр Чжао не присутствовал, потому что власть в семье уже перешла к Чжао Тяньхэну. Сегодня вдовствующая императрица сражалась в одиночку, поэтому, не выдержав такого давления, она так себя повела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение