Глава 9. Праздная жизнь (Часть 1)

Мгновенно взгляды всех троих устремились на деревянную шкатулку перед Лэй Юнем.

Лэй Юнь с улыбкой окинул их взглядом, затем медленно открыл шкатулку, обнажив содержимое...

Они с недоумением осмотрели предметы внутри, а затем перевели взгляд на молча улыбающегося Лэй Юня.

В шкатулке из сандалового дерева аккуратно лежали несколько десятков одинаковых круглых деревянных фишек, каждая размером с чайное блюдце и толщиной в полдюйма. На каждой фишке был вырезан древний иероглиф: "Шуай" (главнокомандующий), "Ши" (сановник), "Сян" (министр), "Ма" (конь), "Чэ" (колесница)...

Сянци! Китайские шахматы!

Лэй Юнь демонстрировал именно сянци в их современном виде.

Сянци — одна из древних настольных игр, созданная в древнем Китае как симуляция войны, также известная как "сянси".

Согласно преданию, подобная игра существовала еще в эпоху Сражающихся царств, изначально с шестью фишками каждого цвета. Позже император У-ди из Северной Чжоу составил "Канон сянци" ("Сян цзин"), собрав чиновников для его изучения. Говорили, что "Канон" содержал символы солнца, луны и звезд, воплощающие военную стратегию.

Современный вариант сянци сформировался примерно во времена Северной Сун. В наборе тридцать две фишки, поровну красных и черных, для двух игроков. Красная сторона: один "Шуай" (главнокомандующий), два "Ши" (сановника), два "Сян" (министра), два "Чэ" (колесницы), два "Пао" (пушки), пять "Бин" (пехотинцев). Черная сторона: один "Цзян" (генерал), два "Ши" (офицера), два "Сян" (слона), два "Чэ" (колесницы), два "Пао" (пушки), пять "Цзу" (солдат).

Игроки ходят по очереди, побеждает тот, кто поставит мат главнокомандующему противника.

Расстановка фигур отражает структуру древних армий. Основная единица армии Чжоу, "У", состояла из пяти пехотинцев, вооруженных луком, алебардой, копьем, алебардой с крюком и трезубцем. Отсюда и пять пехотинцев у каждой стороны.

Сянци символизирует политическую систему феодального Китая, являясь его миниатюрной проекцией: здесь есть ставка главнокомандующего (девятиквадратный дворец), сановники (Ши/Ши), гражданские чиновники (Сян/Сян), военачальники (Чэ, Ма, Пао) и солдаты (Бин/Цзу). Таким образом, игра подобна виртуальному сражению, оказывая определенное влияние на мышление.

Лэй Юнь достал несколько фишек из шкатулки, немного подержал их в руке и сказал: — Фишки сделаны как нельзя лучше. Большое спасибо господину Цзо.

— Фишки? — Пэй Сюань удивленно поднял бровь. — Это действительно фишки для игры?

— Да, — Лэй Юнь слегка улыбнулся. — Эта игра называется сянци. Я заказал ее у господина Цзо несколько дней назад. Изначально хотел подарить сестрице Ци-эр для развлечения, но раз уж Вэньжо сегодня здесь, придется показать ее здесь.

Ци-эр, стоявшая рядом, покраснела, слегка подняла на него взгляд, и в ее прекрасных глазах мелькнул странный блеск...

— Значит, это творение брата? — Пэй Сюань наклонился, взял одну фишку и удивленно спросил.

— Хе-хе, нет... — Лэй Юнь покачал головой. — Это обычная игра из моих родных мест, для досуга. Не мое изобретение.

Сказав это, он велел Ци-эр принести с письменного стола кусок ткани и развернул ее...

Это был квадратный отрез ткани с нарисованными девятью вертикальными и десятью горизонтальными линиями, образующими девяносто пересечений. Посередине, между пятой и шестой горизонтальными линиями, была пустая зона с надписями "Чу Хэ" (Река Чу) и "Хань Цзе" (Граница Хань), символизирующая нейтральную полосу между двумя армиями...

— Взгляните, почтенные, это доска для игры в сянци. Как вам, Вэньжо? — с улыбкой произнес Лэй Юнь.

Увидев доску, Пэй Сюань сразу заинтересовался. Девушки Цинь и Ци тоже оживились, невольно приблизившись, их ясные глаза полные любопытства.

— Река Чу... Граница Хань... — Пэй Сюань тихо прочел иероглифы на доске, и выражение его лица сменилось с недоумения на изумление. — Брат, этот рисунок очень напоминает боевые порядки двух противостоящих армий, с промежутком посередине, помеченным границей Чу и Хань. Неужели это...

— Ха-ха... Верно, — громко рассмеялся Лэй Юнь. — Эта игра символизирует борьбу Чу и Хань после падения Цинь. "Река Чу и Граница Хань" на доске находится в районе Инъян и Чэнгао. Эти земли граничат с Хуанхэ на севере, опираются на горы Маншань на западе, соединяются с равниной на востоке и горами Суншань на юге — место, где военачальники всех эпох разворачивали свои армии. Когда-то Гао-цзу (Лю Бан) выступил против царства Чу. Сян Юй, испытывая нехватку провизии, был вынужден предложить договор: "Разделить Поднебесную пополам, к западу от Хунгоу — Хань, к востоку — Чу". Так и появились Река Чу и Граница Хань. До сих пор на горе Гуанъу в Инъяне сохранились два древних города: западный — город Ханьского князя, восточный — город Гегемона (Сян Юя). Говорят, их построили Гао-цзу и Сян Юй. Между городами — большой ров шириной более ста чжан. Это и есть знаменитый "Хунгоу" (Грандиозный ров), ставший прообразом пограничной реки на шахматной доске... — С этими словами он стал вынимать фишки из шкатулки и расставлять их на доске.

Вскоре перед присутствующими предстали две противостоящие армии.

После того как Лэй Юнь объяснил правила игры, Пэй Сюань не переставал восхищаться и, охваченный азартом, тут же увлекся жаркой битвой с ним, позвав обеих девушек посмотреть.

Они закончили только тогда, когда солнце скрылось за горизонтом, и вежливо попрощались.

Уходя, Пэй Сюань словно хотел что-то сказать, но не решался. Лэй Юнь, поняв его мысли, велел Цинь-эр отдать ему сянци. Пэй Сюань несколько раз поклонился в благодарность и ушел в приподнятом настроении.

Вернувшись в кабинет, Лэй Юнь слегка вздохнул и устало опустился за письменный стол.

Цинь-эр и Ци-эр переглянулись и вместе подошли: — Господин, позвольте нам размять вам плечи.

Лэй Юнь слегка кивнул и медленно закрыл глаза.

Через некоторое время он поднял голову и сказал Ци-эр: — Я заказал сянци, чтобы подарить тебе, сестрица, для развлечения, но не ожидал... Ладно, в другой раз я попрошу господина Цзо сделать еще один комплект...

Услышав это, руки девушек дрогнули, и они почти одновременно воскликнули: — Нет! Не стоит беспокоить господина!

— Хе-хе... Это пустяк, вам, сестрицы, не о чем беспокоиться. Завтра я сам поговорю с господином Цзо, — Лэй Юнь беззаботно улыбнулся.

— Господин... — Цинь-эр отступила на шаг и поклонилась. — Мы, сестры, уже бесконечно благодарны за вашу доброту и трепещем от такой чести. В этой жизни мы можем лишь служить вам, как вол или лошадь, и отплатить жизнью! Вы, господин, в последние дни так устали, силы душевные и телесные на исходе. Как мы, служанки, можем позволить вам снова утруждать себя...

— Эх... — Лэй Юнь покачал головой, немного помолчал, затем встал и направился к двери.

Спустя долгое время из дверного проема донеслась едва слышная фраза: — Но я никогда не считал вас двоих служанками...

— Сестра... Мы... Мы разозлили господина? — Глядя на пустой дверной проем, Ци-эр чуть не заплакала.

— Нет... Господин не сердится, — в прекрасных глазах Цинь-эр заблестели слезы. — Думаю, господин сейчас, должно быть, очень разочарован.

— Разочарован? — Лицо Ци-эр выразило недоумение. — Но почему?

— Ничего.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Праздная жизнь (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение