Глава 11. Обсуждение на тренировочном поле (Часть 1)

На следующее утро, как только Лэй Юнь закончил завтракать, трое Пэй Жэня, как обычно, пришли вместе.

Коротко обменявшись приветствиями, Лэй Юнь пригласил их в кабинет.

Все трое были умными людьми, чрезвычайно эрудированными, и за эти дни он действительно многому у них научился; напротив, обширные знания и множество опережающих время идей в голове Лэй Юня также произвели на троих огромное впечатление, они чувствовали себя так, словно нашли сокровище, и беседовали с ним много дней, не уставая.

Только когда солнце перевалило за полдень, трое прекратили беседу, попрощались и с улыбкой отправились домой.

Просто пообедав, Лэй Юнь дал несколько указаний Цинь-эр и Ци-эр, а затем неторопливо вышел из ворот двора.

Приближалась середина осени, и слуги в поместье постепенно становились все более занятыми.

Лэй Юнь остановил одного из них, спросил о местонахождении тренировочного поля, а затем медленно направился туда...

Издалека он увидел, как трое мужчин скачут и сражаются на поле; тяжелый топот копыт и лязг оружия непрерывно разносились по тренировочному полю...

Лэй Юнь сосредоточенно взглянул и обнаружил, что один из них — Янь Мин, который в последнее время целыми днями не появлялся; двое других — второй и третий сыновья господина поместья Пэй — Пэй И и Пэй Ци.

В этот момент Янь Мин был одет в доспех с головой зверя и соединенными кольцами, на спине у него был темно-красный плащ, в руке он держал большой позолоченный меч с головой тигра, весь его облик был воинственным и величественным!

Пэй И и Пэй Ци, скакавшие по бокам, также были в серебряных доспехах и белых халатах, выглядели героически, их длинные копья были подобны косому дождю и стремительному ветру, изящные, но не лишенные мощи!

Когда Лэй Юнь подошел к краю поля, Пэй Син, наблюдавший за боем, тут же заметил его и немедленно вместе с несколькими молодыми людьми, наблюдавшими рядом, подошел для приветствия: — Господин, я не знал, что вы посетите тренировочное поле, прошу простить меня за неуважение.

— Третий господин поместья, не нужно таких церемоний.

Лэй Юнь ответил поклоном и слегка улыбнулся: — Я, Лэй, слышал, что мой младший брат в последнее время часто здесь бывает.

Сегодня выдалась редкая свободная минута, и я пришел навестить его.

— Хе-хе... Ваш младший брат сейчас тренируется с моим младшим братом, господину, боюсь, придется немного подождать... — Пэй Син слегка оглядел троих на поле и с улыбкой сказал.

— Хе-хе, ничего, ничего.

Сегодня редкая возможность, я как раз хочу посмотреть на боевое искусство двух господ.

— В таком случае... Господин, прошу сюда.

— Прошу.

Двое подошли к каменному столу у края поля и сели; немного погодя служанка подала ароматный чай.

Несколько молодых людей, сопровождавших их, стояли по бокам, как копья, на их равнодушных лицах не было ни малейшего выражения.

Эти люди были крепкого телосложения, с тигриной спиной и медвежьей талией, с решительным выражением лица, словно высеченным ножом, их облик был подобен отлитому из бронзы, что создавало ощущение необычайной давящей тяжести.

Лэй Юнь слегка осмотрел нескольких человек и тайно восхитился.

Пэй Син, заметив, что взгляд Лэй Юня скользнул по ним, тут же с улыбкой сказал: — Господин, эти люди — главы охранников поместья, все они верные и храбрые мужи.

...Вы, несколько, скорее поприветствуйте господина.

— Да!

Несколько человек дружно ответили, а затем широкими шагами подошли к Лэй Юню...

— Пэй Чжэнь!

— Пэй Дэ!

— Пэй Чжун!

— Пэй И!

— Пэй Сяо!

— Пэй Юн!

— Пэй Ле!

— Приветствуем господина Лэй!

Каждый назвал свое имя, а затем низко поклонился.

— Отважные мужи, прошу, встаньте... Юнь — всего лишь скромный ученый, как смею я принимать такой великий поклон.

Лэй Юнь, увидев это, поспешно встал и ответил поклоном.

— Господин, прошу садиться... Господин слишком вежлив.

Пэй Син тут же встал и с улыбкой сказал: — Эти несколько человек, услышав о таланте господина, также очень восхищены.

К тому же, господин — наш уважаемый гость в поместье, а гость — самое главное, господину не нужно быть слишком вежливым.

— Хе-хе... Третий господин поместья совершенно прав, — Лэй Юнь слегка оглядел нескольких молодых людей перед собой и с улыбкой сказал.

Пока они беседовали, раздался тяжелый топот копыт, приближающийся издалека.

Лэй Юнь слегка поднял голову и увидел, как трое, включая Янь Мина, скачут сюда...

— Старший брат, ты пришел.

— Приветствуем господина.

Трое подошли к краю поля, тут же спрыгнули с лошадей и быстро подошли.

— Хорошо, хорошо.

Выглядишь как великий генерал.

Лэй Юнь оглядел внушительного Янь Мина и легонько похлопал его по плечу.

Янь Мин добродушно улыбнулся, небрежно бросил длинный меч в руке стоявшему рядом охраннику, затем снял доспехи, немного размял конечности и сказал: — Не знаю, зачем старший брат искал меня сегодня?

— Ничего важного.

Лэй Юнь мягко улыбнулся: — Сегодня выдалась редкая свободная минута, и я специально пришел навестить младшего брата.

Не знаю, чем младший брат был занят в последнее время?

— Хе-хе, мы с третьим господином поместья сразу нашли общий язык, очень ценим друг друга; в последнее время мы с доблестными мужами изучаем военные книги, соревнуемся в стрельбе из лука и верховой езде, как весело!

Взгляд Янь Мина скользнул по Пэй Сину и остальным, и он с улыбкой сказал.

— Хорошо!

Мой брат прилежен и любит учиться, я, ваш старший брат, очень доволен.

Два молодых господина, младший брат, выпейте сначала чаю, отдохните немного.

Лэй Юнь подвел троих к каменному столу и с улыбкой сказал.

— Спасибо, старший брат!

— Большое спасибо, господин!

После того, как все сели, Пэй Син слегка сложил руки в приветствии и сказал: — Господин эрудирован и много знает, сегодня вы посетили тренировочное поле, не знаете ли, есть ли у вас какие-либо наставления?

— Хе-хе... — Лэй Юнь с улыбкой махнул рукой. — Юнь не владеет боевыми искусствами, не разбирается в военных делах, лишь случайно прочитал несколько военных книг, чему тут учить... Однако... раз уж третий господин поместья заговорил, давайте обсудим, что думаете?

— Это замечательно!

Пэй Син слегка хлопнул в ладоши.

Лэй Юнь слегка улыбнулся, немного отпил чаю и сказал: — Сейчас Поднебесная в хаосе, время для применения силы.

Как говорится: человек без стремлений не утвердится; все вы занимаетесь боевыми искусствами, полагаю, каждый искусен в них и хорошо знает военную стратегию... Но не знаю, какие у вас хорошие планы?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Обсуждение на тренировочном поле (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение