Глава девятая: Цинь Сань

После ухода Миссис Ван в комнате остались только Шэнь Нинъянь и Е Сичи.

Тусклый свет свечи слабо колыхался, струйка синего дыма поднималась из курильницы. Дым вился, аромат агарового дерева слегка опьянял, вызывая сонливость.

Шэнь Нинъянь подперла подбородок, ее взгляд блуждал по синему дыму. — Господин, давайте поможем Мисс Ли.

Чай в чашке совсем остыл. Е Сичи задумчиво смотрел на чайные листья, осевшие на дне чашки, и сказал: — Зачем ей помогать?

— Разве господин не считает, что в этом деле что-то странное?

Е Сичи долго размышлял, затем медленно сказал: — Если у Мисс Ли действительно были связи с другими мужчинами до брака, то желание ее семьи мужа расторгнуть помолвку не было бы необоснованным.

Шэнь Нинъянь не согласилась: — А если не было?

Е Сичи спокойно посмотрел на нее. В свете свечи его глаза словно окутались легкой дымкой, становясь призрачными и нереальными. — Почему ты так думаешь?

Шэнь Нинъянь подняла глаза и встретилась с совершенно другим взглядом Е Сичи. Сердце ее вдруг забилось быстрее.

Она взяла себя в руки и сказала: — Миссис Ван только что сказала, что менее чем через полдня после того, как Мисс Ли вернули домой, хозяин Ицуйсюань привел ее "мужа" в ресторан Мистера Ли, чтобы потребовать объяснений. Это слишком большое совпадение.

Спросите себя, как мужчина, который только что узнал о неверности своей новоиспеченной жены, мог иметь свободное время, чтобы красть чужие рецепты?

Любой нормальный мужчина, столкнувшись с таким, первым делом подумал бы о том, чтобы пойти и разобраться с семьей другой стороны. Как он мог пойти сам и украсть что-то у конкурента, да еще и попасться с поличным?

Это нелогично ни с какой точки зрения.

— Значит, ты хочешь сказать, что хозяин Ицуйсюань имеет отношение к этому делу? — как бы невзначай спросил Е Сичи, но под его полуопущенными веками мелькнул хитрый огонек.

Шэнь Нинъянь совершенно не заметила, что попала в ловушку, расставленную Е Сичи, и серьезно кивнула: — Сейчас нельзя с уверенностью сказать, что это сделал хозяин Ицуйсюань, но можно быть уверенным, что Ицуйсюань имеет к этому отношение.

— Хорошо, — едва она закончила говорить, как Е Сичи удовлетворенно хлопнул в ладоши, чуть не напугав Шэнь Нинъянь.

К тому времени, как Шэнь Нинъянь поняла, что произошло, увидев его глаза, полные улыбки, сожалеть было уже поздно.

— Господин, вы сделали это специально?! — Шэнь Нинъянь сердито посмотрела на него, в душе проклиная себя за такую неустойчивую позицию!

Она снова попалась на его уловку!

Это действительно…

Поднять камень, чтобы бросить себе под ноги!!!

Е Сичи с полуулыбкой приподнял бровь, не подтверждая и не отрицая.

Шэнь Нинъянь, видя его самодовольный вид, хотела пнуть его ногой, но, вспомнив, что это, кажется, его комната, ее поднявшийся было пыл тут же угас.

— Господин, уже поздно, я пойду отдыхать! — Шэнь Нинъянь, стиснув зубы, изо всех сил смотрела на Е Сичи. Сказав и посмотрев, она все еще не успокоилась, и, проходя мимо него, сильно наступила ему на ногу.

Е Сичи только нахмурился, но голос его по-прежнему звучал с улыбкой, легкомысленно и непринужденно: — Не забудь завтра утром прийти и размять мне спину.

— Знаю!

Дверь с грохотом захлопнулась. Е Сичи беспомощно покачал головой.

Ночь была глубокой и тихой. Он еще долго сидел один у окна, затем медленно подошел к кушетке и лег, не раздеваясь.

На следующее утро Шэнь Нинъянь и Е Сичи снова подошли к трактиру Мистера Ли. По сравнению со вчерашним днем, сегодня трактир даже не открылся.

На улице было оживленно, люди сновали туда-сюда, но мало кто останавливался у этого некогда процветающего трактира.

После того, как история Мисс Ли распространилась по Янчжоу, сюда больше никто не приходил есть. Неудивительно, что дела так пошли на спад.

В этот момент к ним подошел молодой человек: — Вы двое пришли сюда поесть?

Е Сичи повернулся и слегка кивнул.

Молодой человек поднял голову, взглянул на вывеску трактира и вздохнул: — Честно говоря, у хозяина этого трактира случилась неприятность, и он уже давно не работает.

Если вы голодны, пожалуйста, пойдите в другое место.

Е Сичи сказал: — Молодой человек, позвольте мне спросить вас прямо: вы знакомы с хозяином этого трактира?

Судя по его тону, он не испытывал никакого отвращения к произошедшему, а скорее даже сочувствие.

Молодой человек с сожалением сказал: — Когда Мистер Ли только начинал свой бизнес, трактир был не таким большим, всего лишь маленький ресторанчик, вот там, за углом.

Раньше я работал неподалеку, поэтому часто приходил сюда есть. Цены были не только низкими, порции большие, но и Миссис Ли прекрасно готовила. Поэтому я приходил сюда каждые два-три дня, постепенно разговорился с Мистером Ли, и он даже брал с меня на несколько монет меньше. Он действительно очень хороший человек, каких мало в Янчжоу.

Но потом… Эх…

Его слова усилили подозрения Шэнь Нинъянь и Е Сичи. Если и Миссис Ван, и он говорят, что Мистер Ли хороший человек, и из его слов нетрудно понять, что Мистер Ли не был жадным, то как он мог послать кого-то совершать такие подлые поступки?

Е Сичи сказал: — Молодой человек, не могли бы мы отойти в сторонку и поговорить? Расскажите мне все, что вы знаете о семье Мистера Ли.

Возможно, я смогу им помочь.

— Вы? — Молодой человек с удивлением оглядел его, все еще не совсем веря. — Вы действительно хотите помочь Мистеру Ли?

Е Сичи нахмурился: — Почему вы так спрашиваете?

Что означают эти его слова? Неужели никто не осмеливается помочь Мистеру Ли? Может быть…

Молодой человек сказал: — Не скрою от господина, Мистер Ли навлек на себя гнев хозяина Ицуйсюань, а у того за спиной стоит правительство. Даже если вы выясните, что произошло тогда, вы не сможете с ними справиться!

Е Сичи опешил. Этот хозяин Ицуйсюань, конечно, не простой человек!

Похоже, за этим делом стоит нечто большее, чем просто история Мисс Ли.

Издревле сговор между чиновниками и торговцами, когда торговцы, опираясь на поддержку правительства, творили произвол и притесняли народ, в конечном итоге наживаясь на нем, был обычным явлением. Двор мог запретить это на время, но так и не нашел универсального решения, которое могло бы раз и навсегда положить этому конец.

Поместье Цзыин действовало скрытно и осторожно, чтобы избежать сговора с коррумпированными чиновниками.

Е Сичи с детства воспитывался в духе семейных наставлений семьи Е. Он никогда не презирал использование неправедных методов в бизнесе, но ненавидел такое поведение и избегал его.

Увидев это сегодня своими глазами, он ни за что не останется в стороне!

Он слегка улыбнулся и твердо сказал: — Как узнать результат, если не попробовать?

Я прожил более двадцати лет и не совершил ничего великого, но там, где могу помочь, я не пожалею сил.

Если семья Мистера Ли действительно была подставлена злодеями, чего бояться?

Истина всегда всплывет наружу, главное – желание попробовать.

Молодой человек не был образован, но примерно понял смысл его слов.

Тут же, не колеблясь, решительно кивнул и ответил: — Хорошо, раз господин так настроен, я больше не буду отговаривать.

Я знаю, где живет Мистер Ли, я отведу вас к нему.

Если в дальнейшем я смогу чем-то помочь, я обязательно сделаю это без колебаний!

Шэнь Нинъянь все это время молчала, но, глядя на Е Сичи, она чувствовала, что что-то в ее сердце постепенно начинает колебаться.

Семь лет назад он в ее глазах был всего лишь очень красивым, изящным юношей. Ее привлекали его врожденный темперамент и внешность.

Год назад, оказавшись рядом с ним, она постепенно обнаружила его хитрую и коварную натуру под его нежной внешностью. Он часто доводил ее до бешенства и часто вызывал у нее недовольство, так что ей хотелось взять обратно свои слова.

Но теперь, стоя рядом с ним, она обнаружила, что он словно стал другим человеком.

Человек, на которого она невольно смотрела и от которого не могла отвести взгляд, человек, который заставил ее понять, что все ее прежние представления о нем были поверхностными, и которого она так и не узнала глубоко, человек, которого она хотела постоянно сопровождать и помогать ему всем, чем могла.

Человек по имени Е Сичи, человек, которого она, кажется, любила больше, чем раньше.

Е Сичи сделал несколько шагов, но, увидев, что Шэнь Нинъянь не спешит следовать за ним, остановился и обернулся: — Ахуа?

Почему ты не идешь?

Шэнь Нинъянь резко очнулась, ее уши постепенно покраснели. Чтобы он не заметил ее странности, она поспешно подбежала к нему: — Иду, иду.

Е Сичи протянул руку, ущипнул ее за щеку и с улыбкой сказал: — Почему у тебя вдруг так покраснело лицо?

Шэнь Нинъянь отвернулась, прикрыв лицо руками, и нервно покачала головой: — Ничего, наверное, просто перегрелась.

Е Сичи опустил руку и понимающе сказал: — Тогда, когда вернемся, найдем лекаря, чтобы он тебя осмотрел. Нельзя откладывать болезнь, нужно лечить ее как можно скорее.

Сказав это, Е Сичи кивнул молодому человеку.

Шэнь Нинъянь шла за ними, молча вспоминая его слова.

Она слишком много думала или что-то еще? Ей все время казалось, что в словах Е Сичи что-то странное.

Или он что-то заметил?

Внезапно вспомнив, как несколько дней назад в карете Е Сичи спросил ее, не влюбилась ли она в него, Шэнь Нинъянь почувствовала, как ее сердце забилось, словно барабан.

Возможно, она действительно влюбилась в него.

Молодого человека, который отвел их к дому Мистера Ли, звали Цинь Сань. Он был третьим ребенком в семье и еще не был женат.

Три года назад, когда семья Мистера Ли только поселилась в Янчжоу и открыла магазин, он работал в кузнице неподалеку. После того, как дела у трактира Мистера Ли пошли плохо, кузница тоже закрылась, и он вернулся домой помогать родителям заниматься земледелием. Только изредка, когда не хватало дров, риса или масла, он приезжал в город, чтобы купить немного.

Сегодня, войдя в город, он по привычке захотел зайти в трактир Мистера Ли, чтобы узнать, как дела, и неожиданно увидел двух незнакомых молодых людей, стоящих у входа. Он не удержался и подошел заговорить.

Они последовали за Цинь Санем в переулок, несколько раз повернули и наконец добрались до дома Мистера Ли.

Дом перед ними не был таким роскошным, как жилища богатых торговцев. Как и у обычных людей вокруг, перед домом был небольшой двор, огороженный бамбуковой изгородью. Изгородь была выше человеческого роста, с острыми концами, вероятно, для защиты от мелких воришек, которые могли перелезть ночью.

С тех пор, как произошел тот случай, Цинь Сань тоже давно здесь не бывал.

Увидев, что дверь во внутренние покои приоткрыта, он предположил, что кто-то дома, подошел и постучал, громко сказав: — Мистер Ли, Миссис Ли, это я, Цинь Сань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Цинь Сань

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение