Отправка во дворец
Бай Ваньжу вернулась в комнату, посмотрела на принесённое кокосовое пирожное и улыбнулась. Какой странный человек.
Рано утром она с Лань Синь прогуливалась по улицам, покупая вещи для отправки во дворец.
В поместье Бай ни в чём не было недостатка, но она всё равно хотела купить себе кое-что лично.
Проходя мимо переулка, она услышала шум, привлекший её внимание.
Несколько молодых парней окружили группу детей.
— Договорились о деньгах вчера, где деньги?! Если бы не ваш братец, я бы не тратил здесь на вас время! Сегодня я вас поймал, живо отдавайте деньги!
Дети дрожа отступали назад, но за спиной была стена, отступать было некуда. Тогда самый высокий из мальчиков заговорил:
— У нас… у нас нет денег…
— Нет денег? Тогда готовьтесь к избиению!
Голос молодого парня был резким. Спрятавшийся позади всех ребёнок испугался и заплакал. Другие дети в панике бросились его успокаивать.
— Плачешь? У тебя ещё хватает наглости плакать?
Молодой парень сделал несколько шагов вперёд, собираясь подойти к ребёнку. Дети тут же встали перед ним:
— Просим господина, отпустите нас.
Бай Ваньжу поспешно шагнула вперёд и крикнула:
— Эй-эй-эй! — Она намеренно растянула слова и повысила тон. — Вы кто такие? Зачем обижаете детей?
Молодой парень обернулся, посмотрел на неё и с недоумением спросил:
— Кто вы?
Лань Синь ответила:
— Дерзкие простолюдины! Увидев госпожу из поместья Бай, как вы смеете не преклонить колени!
Услышав это, лицо молодого парня изменилось. Другой, чуть моложе, ещё не понимал, с кем столкнулся, и насмешливо сказал:
— Какая-то госпожа, вместо того чтобы сидеть дома и вышивать, лезет в мужские дела.
Главарь парней хлопнул его по затылку и выругался:
— Ты что, сдурел? Это пятая госпожа из поместья Бай, дочь генерала Бай Тинъюя!
Тогда несколько парней тут же с глухим стуком упали на колени, дрожа от страха, и стали молить о пощаде:
— Ничтожные подданные заслуживают смерти. Мы не знали, что госпожа Бай сегодня проезжает мимо, и потревожили вас. Просим вас, пощадите наши ничтожные жизни.
— Скажите, почему вы бесчинствуете в столице?
— Ничтожный… ничтожный подданный пытается восстановить справедливость.
— Вздор! Неужели вы так нагло лжёте?
— Это правда… правда. Ничтожный подданный и его младшие братья уже некоторое время обеспечивают безопасность жителей столицы и время от времени взимают разумную плату за защиту. Но эти дети, пользуясь покровительством своего брата, своевольничают и давно не платили.
Бай Ваньжу рассмеялась от его нелепой болтовни, затем отругала его и спросила Лань Синь:
— Что, по-твоему, делать с этим мелким разбойником?
Лань Синь уже собиралась ответить, как сзади раздался знакомый голос.
— Я считаю, что их следует наказать пятьюдесятью ударами палкой или сломать им обе руки, чтобы они больше не могли творить зло.
Бай Ваньжу обернулась и увидела Чжэ Хуа. Вдруг она вспомнила его слова прошлой ночью. Неужели… это его младшие братья и сёстры?
— Что думает пятая госпожа?
— Тогда… пусть будет пятьдесят ударов палкой.
Услышав это, молодые парни мгновенно покрылись холодным потом и, дрожа всем телом, стали умолять:
— Госпожа Бай, пощадите! Госпожа Бай, пощадите!
Бай Ваньжу равнодушно сказала:
— Разве я уже не пощадила ваши жизни? И не велела ломать вам руки. Вы всё ещё недовольны?
Парни дрожали и не смели говорить. Откуда Бай Ваньжу было знать, что пятьдесят ударов палкой в поместье Бай неизбежно приведут к увечьям.
— Лань Синь, отведи их.
— Да.
Парни, стоявшие на коленях, дрожали как сито. Сопли и слёзы текли к уголкам их ртов, а они всё кричали:
— Госпожа Бай, пощадите!
Они кричали и били поклоны, и вскоре кожа на их лбах разбилась, пошла кровь.
Бай Ваньжу почувствовала жалость:
— Ладно, двадцать ударов палкой.
Парни обрадовались, словно воскресли из мёртвых, и в один голос воскликнули:
— Благодарим госпожу Бай за милость! Благодарим госпожу Бай за милость!
И стали бить поклоны ещё усерднее.
Главарь, тринадцати-четырнадцатилетний мальчик по имени А Сы, с десяти лет промышлял в столице. Он случайно слышал о деяниях Бай Ваньжу в те годы и с тех пор держался от неё подальше.
В его представлении, если кто-то попадался в руки Бай Ваньжу, он либо умирал, либо становился калекой, без исключений.
То, что Бай Ваньжу пощадила их сегодня, было словно милость Бодхисаттвы.
Бай Ваньжу видела, как они всё бьют поклоны, разбивая лбы в кровь, и поспешно велела им остановиться и отправиться на наказание.
Она взглянула на группу детей, всё ещё стоявших у стены, робко сжавшись, и поманила их к себе.
Дети прошли мимо неё, бросившись к Чжэ Хуа, стоявшему позади.
— Братик, ты пришёл!
Чжэ Хуа обнял их, с тревогой и гневом спрашивая:
— Я же только что говорил вам не выходить в эти дни, вы что, забыли?
Самая младшая девочка тут же заплакала, невнятно проговорив:
— Братик… скучаю… по тебе…
Чжэ Хуа беспомощно похлопал её по спине, успокаивая.
Бай Ваньжу подошла, погладила девочку по голове и, обращаясь к Чжэ Хуа, сказала:
— Это те самые младшие братья и сёстры, о которых ты говорил?
Чжэ Хуа кивнул:
— Именно. Благодарю пятую госпожу за спасение.
— Их всегда так обижают эти люди?
— Да. Поскольку у них нет родителей, любой может их унизить. И я не могу быть рядом с ними постоянно.
Бай Ваньжу немного подумала и предложила:
— Может, Павильон Пьянящих Снов возьмёт их к себе?
— Но… — Чжэ Хуа замялся.
— Павильон Пьянящих Снов получает субсидии от поместья Бай, так что, думаю, они не будут против ещё нескольких детей. Ты отведи их к Цянь Чэню. Они, вероятно, согласятся.
Бай Ваньжу была очень довольна своим планом. Если прежняя хозяйка могла содержать больше десяти взрослых, то содержать ещё нескольких детей, конечно, не проблема.
Судя по тому, что она узнала о поместье Бай за эти несколько месяцев, это определённо была очень знатная семья в столице, связанная даже с императорской семьёй.
— Но пятая госпожа… — Чжэ Хуа всё ещё выглядел немного смущённым. — Вы раньше говорили, что Павильон Пьянящих Снов принимает только красивых мужчин. А эта маленькая девочка…
— Я так говорила раньше? — Бай Ваньжу выглядела удивлённой, а затем добавила: — Ты сам сказал, что это было раньше. Теперь, когда я отправляюсь во дворец, Павильон Пьянящих Снов больше не будет под моим управлением. Отведи её туда, пусть живёт.
Чжэ Хуа с детьми опустился на колени в знак благодарности. Она поспешно помогла детям подняться.
— Скорее идите в Павильон Пьянящих Снов.
— Да.
Чжэ Хуа ответил, опустив голову, затем поднял глаза, посмотрел на неё, а потом снова опустил взгляд.
Бай Ваньжу удивилась:
— Что случилось?
— Пятая госпожа отправляется во дворец завтра, верно? — Его голос звучал глухо, немного неразборчиво.
— Угу.
— Я… так скучаю по вам.
Говоря это, он заплакал, слёзы текли по его щекам.
— Ну-ну, — Бай Ваньжу снова начала уговаривать его, словно ребёнка. — Если я смогу выйти из дворца, я буду навещать вас постоянно, хорошо?
Спустя некоторое время Бай Ваньжу наконец смогла уйти.
Чжэ Хуа, держа девочку на руках, прошёл несколько шагов, обернулся и увидел её постепенно удаляющуюся фигуру. Он улыбнулся:
— Счастливого пути.
На закате из дворца пришёл императорский указ. Бай Ваньжу в ранге Цзеюй должна была войти во дворец и поселиться в Ханьваньдяне.
Всё поместье Бай засуетилось. Те две служанки, что когда-то шептались в саду, снова спрятались в стороне, обсуждая сплетни поместья Бай.
— Вот видишь, я же говорила, что госпожи из поместья Бай, входящие во дворец, получают высокий ранг.
(Нет комментариев)
|
|
|
|