Случайная встреча

Прикинув, что время подошло, Бай Баолин прыгнула в пруд и как ни в чем не бывало стала поливать себя водой, купаясь.

Шаги становились все ближе, и ее сердце забилось быстрее.

Но человек прошел мимо, даже не взглянув в ее сторону.

Видя, что человек почти скрылся из виду, Бай Баолин стиснула зубы и сладко крикнула: — Эта вода такая приятная, такая прохладная~

Этот крик оказался очень действенным. Услышав его, человек тут же повернулся и направился прямо к ней.

В этот момент Бай Баолин вдруг струсила, полностью погрузившись в воду, оставив на поверхности только половину лица выше носа, словно маленькая змейка, притаившаяся в воде.

Пришедшая была худощавой и высокой, одетой в грубую льняную ткань, с ветхой бамбуковой корзиной за спиной, в наряде обычной крестьянки.

Однако ее брови и глаза были красивы и выразительны, а каждое движение, каждый хмурый взгляд и улыбка источали ауру бессмертной грации.

Неудивительно, что Бай Баолин не могла ее забыть после всего нескольких встреч, думая о ней день и ночь.

А Хэ спокойно наклонилась и подняла одежду Бай Баолин, лежавшую на берегу. Это было разноцветное одеяние на белом фоне, по текстуре напоминающее воду и ветер, совсем не похожее на вещи из мира смертных.

Они находились в нескольких футах друг от друга, и Бай Баолин воспользовалась случаем, чтобы внимательно рассмотреть А Хэ, еще больше убеждаясь в ее необыкновенном темпераменте, поистине подобном небесным цветам и нефритовой траве.

В разгар своих восхищений Бай Баолин внезапно встретилась взглядом с А Хэ. Невольно смутившись, она отступила на несколько шагов, кусая нижнюю губу, и спросила: — Ты... кто ты?

Увидев, что А Хэ не отвечает, она добавила: — Это... моя одежда... не забирай ее.

Бай Баолин репетировала эти реплики в уме восемьсот раз, но не ожидала, что, произнося их вслух, несколько раз прикусит язык.

Раньше все подшучивали над ней, говоря, что ее истинная форма — змея, и в будущем она наверняка будет прикусывать язык, когда говорит. Тогда она не верила!

Теперь оказалось, что это правда.

— Я изначально была...

Бай Баолин хотела закончить свою реплику, но вдруг увидела, как А Хэ протянула руку, зачерпнула немного воды из пруда и попробовала ее.

Ее лицо тут же покраснело от смущения, и она капризно воскликнула: — Откуда взялся этот повеса! Чтобы так...

Хотя она говорила так вслух, в душе она почувствовала приятное покалывание и волнение.

— Ты знаешь... — начала А Хэ холодным тоном, прерывая Бай Баолин.

— ...что колодезная вода сильно пахнет землей? Только вода из этого пруда здесь пригодна для питья.

Бай Баолин не сразу поняла.

А Хэ помолчала, затем объяснила: — А значит, отныне мне придется пить твою воду для купания.

Что?!

Бай Баолин застыла на месте.

Она представляла бесчисленное множество сценариев их встречи, и все они, без исключения, были естественными, полными нежности и любви. Она не ожидала, что ситуация обернется так.

С самого детства ее баловали члены семьи на Горе Пагоды. Не то что ругали, даже резкого слова она никогда не слышала.

К тому же, этот пруд образовался из ответвления горного ручья, накопившегося здесь. Это не проточная вода, и Бай Баолин даже считала ее недостаточно чистой для купания!

Как она могла подумать, что это чья-то питьевая вода?

— Я... — Бай Баолин хотела оправдаться, но, открыв рот, тут же зарыдала от обиды, и только слезы текли из ее глаз.

А Хэ, увидев это, только хотела что-то сказать, как вдруг с дерева спрыгнула обезьяна, схватила одежду Бай Баолин с берега и в мгновение ока исчезла.

— Моя... одежда! — подсознательно крикнула Бай Баолин, но, вспомнив отношение А Хэ только что, подумала, что так только вызовет еще большее неприятие, поэтому ее голос постепенно стих.

Она осторожно наблюдала за выражением лица А Хэ, крепко кусая нижнюю губу, и обиженно сказала: — Я больше не буду здесь купаться, прости.

Теперь она просто хотела, чтобы А Хэ поскорее ушла и положила конец этой неловкой ситуации.

А Хэ вдруг вздохнула, словно смирившись, и сказала: — Я схожу за твоей одеждой.

К тому времени, как Бай Баолин опомнилась, на месте осталась только бамбуковая корзина А Хэ.

Видя, что А Хэ так поступила ради нее, Бай Баолин подумала, что А Хэ наверняка испытывает к ней чувства. Она тут же воспрянула духом, и прежнее недовольство и уныние улетучились.

Пока Бай Баолин думала, как отблагодарить А Хэ, та в мгновение ока вернулась с одеждой.

Бай Баолин в душе ругала Сяо Чжи, который наверняка поленился и не убежал далеко, но на лице ей пришлось изобразить легкую улыбку, принимая одежду из рук А Хэ.

— Ты еще не встаешь? — спросила А Хэ, холодно глядя на Бай Баолин, которая все еще сидела в воде, держа одежду.

Бай Баолин смущенно опустила голову и спросила в ответ: — Ты не стесняешься?

А Хэ тихо рассмеялась: — Мы обе женщины, зачем стесняться?

Бай Баолин тут же улыбнулась с ямочками на щеках, показав два маленьких клычка.

А Хэ еще не успела отреагировать, как увидела, что Бай Баолин медленно выходит на берег.

Когда они только встретились, А Хэ видела, что Бай Баолин под водой была в одежде, но она не ожидала, что Бай Баолин, чтобы полностью выразить свою благодарность за возвращение одежды, уже полностью разделась.

Вода медленно стекала вниз, проходя по пикам и белому нефриту.

Кожа как застывший жир, лицо как персиковый цвет — эти слова возникли в голове А Хэ.

Бай Баолин слегка запрокинула голову, обнажая свою белоснежную шею. Разбросанные пряди волос, прилипшие к ее щекам, делали ее еще более очаровательной.

А Хэ отвела взгляд.

— Спасибо, сестра, — сказала Бай Баолин с улыбкой, подходя ближе к А Хэ.

Хотя выражение лица А Хэ все еще было холодным, только по тому, что она не осмеливалась смотреть ей в глаза, Бай Баолин поняла, что победа у нее в руках.

— Сестра, как тебя зовут? — Бай Баолин протянула руку, чтобы взять А Хэ за руку.

Хотя это было лишь мгновение, она почувствовала тепло ее ладони и грубые мозоли на кончиках пальцев.

— Не стоит, — А Хэ подняла свою корзину и ушла.

Бай Баолин не стала ее преследовать. Она знала, что нужно дать А Хэ время подумать. Если она будет слишком настойчивой, та наверняка тут же сбежит. У них впереди еще много времени, спешить некуда.

— Госпожа, хорошо, что с тобой все в порядке! — запыхавшись, прибежал Сяо Чжи.

Бай Баолин тут же поставила руки в боки и потребовала: — Сяо Чжи! Я говорила тебе сотни раз! Когда хватаешь одежду, беги изо всех сил, чтобы она тебя не нашла, и тогда я смогу одолжить ее одежду!

Сяо Чжи присел на месте, тяжело дыша, и, отмахиваясь, объяснил: — Этот человек просто не человек!

— Тьфу! — тут же плюнула на него Бай Баолин.

Сяо Чжи оправдывался, говоря, что только что он бежал изо всех сил в гору по первоначальному плану, пока не почувствовал, что почти достиг вершины. Он остановился, чтобы передохнуть, но неожиданно, обернувшись, увидел А Хэ, стоящую под деревом и пристально смотрящую на него, как призрак.

Каким-то образом его рука ослабла, и одежда упала в руку А Хэ.

Сяо Чжи пришел в себя, испугавшись, что Бай Баолин его отругает, и хотел погнаться за ней, но неожиданно А Хэ исчезла в мгновение ока. Чем больше он думал об этом, тем больше паниковал, и поспешил обратно сюда. Однако по дороге он заблудился и потратил много времени, прежде чем наконец вернулся.

Сяо Чжи посчитал это дело странным и боялся, что А Хэ может навредить Бай Баолин. Теперь, увидев, что с ней все в порядке, он успокоился.

Бай Баолин нисколько не поверила ему, посчитав это просто историей, которую Сяо Чжи придумал, чтобы оправдать свою лень.

Однако, подумав о том, что сегодня у нее был прогресс с А Хэ, она, естественно, не стала спорить.

— Сегодня я с ней поговорила, завтра должна узнать ее имя, а послезавтра уже буду жить у нее дома, — радостно подсчитывала Бай Баолин, загибая пальцы.

Услышав это, Сяо Чжи почувствовал себя так, будто столкнулся с грозным врагом, и тут же остановил ее, сказав: — Госпожа, у меня потом не будет времени с тобой играть.

— А ты мне потом и не нужен! — холодно фыркнула Бай Баолин.

На оставшееся время она запланировала остаться наедине с А Хэ, чтобы развивать их чувства. Такой трус, как Сяо Чжи, только будет мешаться под ногами.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение