Ты бы влюбилась в нее

Теперь она немного поняла, что имела в виду А Хэ.

Такие кислые сливы дома она бы просто выбросила, а А Хэ ела их одну за другой с удовольствием. Наверное, в этом и была разница.

— Как кисло, — пробормотала Бай Баолин, слезы все еще текли. Она поспешно вытерла их, затем вымученно улыбнулась и сказала: — Тогда я пойду.

Потом она и сама не помнила, как добралась до дома.

Сначала она шла быстро, потом побежала, и очнулась уже у дверей дома.

Слезы высохли по дороге. Когда она вернулась домой, потерянная и расстроенная, Цин Ло, увидев ее всю в грязи, отправила ее мыться.

После купания ужин уже был на столе.

Бай Баолин смотрела на обильные блюда. Она вспомнила, как Иньинь говорила, что их еда не уступает по роскоши столу богатых семей.

Она не знала, что едят в доме А Хэ, но слышала, что в деревнях каждый день едят батат и овощные листья, а рис — редкость.

При этой мысли ей стало еще грустнее, и она, глотая слезы, принялась жадно есть рис.

— Съешь куриную ножку, Баолин, — Цин Ло положила большую куриную ножку в тарелку Бай Баолин и спросила: — Почему ты сегодня ешь только рис и не ешь овощи?

Бай Баолин была расстроена и обижена, поэтому продолжала ковырять только рис.

— У нынешних девочек столько мыслей в голове! — пробормотал Сяо Чжи, обгладывая куриное крылышко.

Цзуцзу, поскольку ей нужно было совершенствоваться, ела мало, обычно только полпиалы риса и чашку целебного супа.

— У тебя, наверное, нет аппетита. Выпей супа, — сказала Цзуцзу, собираясь поделиться своим лечебным отваром.

Бай Баолин поспешно покачала головой: — Я не голодна, я просто люблю рис. — Затем она снова взглянула на еду, тайком сглотнула слюну и спросила Цин Ло: — Почему у нас так много мясных блюд?

Цин Ло рассмеялась от ее вопроса и ответила: — Разве не ты каждый день кричишь, что хочешь есть курицу, или гуся, а когда скучно, говоришь, что сейчас время есть крабов?

— Ох... — Бай Баолин вспомнила, что, кажется, такое действительно было. Она не сдавалась и спросила: — Но в горах же нет таких вещей!

Сяо Чжи, жадно жуя тушеную свинину, сказал: — Деньги могут заставить и чертей работать.

— Кроме того, что есть в горах, все остальное покупается на рынке, — объяснила Цин Ло.

— А деньги берутся из комнаты дипломатического посла.

Дипломатический посол — это Иньинь. Она любила проникать в мир смертных и использовать свою красоту, чтобы обманывать богатых глупцов, поэтому каждый раз приносила домой огромные кучи золота, серебра и драгоценностей. Со временем ее комната стала похожа на пещеру сокровищ, и Цин Ло и другие в шутку называли Иньинь дипломатическим послом.

При этой мысли у Бай Баолин внезапно появилась идея. Разве А Хэ не сказала, что они не подходят друг другу из-за разницы в положении?

Тогда, если дать ей немного золота, серебра и драгоценностей, разве они не станут подходить друг другу?

Бай Баолин поспешно доела остатки риса, бросила: — Я наелась, — и быстро поднялась наверх. Она долго тайком наблюдала из коридора, и убедившись, что за ней никто не идет, быстро проскользнула в комнату Иньинь.

По сравнению с прошлым разом, комната Иньинь теперь была завалена еще большим количеством вещей. Только на месте кровати едва хватало места, чтобы лечь одному человеку.

Бай Баолин осторожно вошла. Там было много старинных безделушек, которые, по ее мнению, были бесполезны.

Она открыла деревянный сундук, внутри которого были всевозможные золотые и серебряные украшения, нефритовые браслеты. Она не обращала внимания на многое, просто схватила горсть и запихнула в рукав. Но вскоре ей показалось, что А Хэ будет трудно обменять эти вещи на деньги, и, порывшись, она наконец нашла в углу целый сундук с золотыми слитками.

Ее глаза тут же загорелись. Она схватила несколько штук, затем снова подумала, что этого, кажется, недостаточно. Бай Баолин просто подняла весь сундук, собираясь отдать его весь А Хэ. Но, обернувшись, она увидела Иньинь, прислонившуюся к дверному косяку, и тут же вздрогнула от испуга, чуть не выронив сундук.

— Что делаешь? — Иньинь смотрела на Бай Баолин многозначительным взглядом.

Бай Баолин виновато поставила сундук и, делая вид, что ничего не произошло, сказала: — Я увидела, что у тебя в комнате слишком грязно, и хотела помочь убраться. — Сказав это, она опустила руку, и из рукава выпали несколько золотых браслетов, с грохотом упав на пол.

Иньинь холодно фыркнула, подняв бровь: — Ты покойница. Как ты посмела воровать! — Сказав это, она повернулась, чтобы позвать кого-нибудь.

— Нет! — Бай Баолин тут же втащила Иньинь в комнату и быстро закрыла дверь.

— Хорошая сестрица! Не говори! — Бай Баолин умоляюще сложила руки.

Видя, что Иньинь не поддается, она потянула ее за рукав, и слезы тут же навернулись на глаза. Она смотрела на нее с жалостью.

Хотя Иньинь обычно любила препираться с Бай Баолин, в душе она любила эту младшую сестру. Она беспомощно вздохнула и спросила: — Зачем тебе столько денег? — Боясь, что Бай Баолин не скажет правду, она снова пригрозила: — Если не скажешь правду, я тебя не прощу.

На Горе Пагоды ей, конечно, негде было тратить деньги. Обычно Цзуцзу не позволяла Бай Баолин ходить туда, где есть люди, поэтому деньги ей были тем более не нужны.

Тогда оставалась только одна возможность: "тот человек", который нравился Бай Баолин, подстрекал ее украсть деньги для себя.

Бай Баолин изначально не собиралась скрывать от Иньинь и рассказала все обстоятельства дела от начала до конца.

Выслушав, Иньинь почувствовала облегчение. В конце концов, судя по всему, "тот человек" был довольно порядочным и не похожим на того, кто замышляет что-то недоброе.

— Вот я и хотела, чтобы она немного улучшила свою жизнь, — пробормотала Бай Баолин.

Она и не думала, что Иньинь, которая обычно бывала дома всего несколько дней в месяц, именно сегодня вернется и поймает ее с поличным.

— Вот поэтому ты еще слишком молода и неопытна, — сказала Иньинь, принимая вид бывалой. Она подвинула сундук, затем отодвинула его еще дальше, освободив место для двух стульев, села на один из них, подперла голову рукой и сказала Бай Баолин: — Если она действительно такая, как ты говоришь, она не возьмет деньги, даже если ты их дашь. Наоборот, она почувствует, что ты ее оскорбляешь.

Бай Баолин испугалась, поспешно села и, схватив Иньинь за руку, спросила: — Правда?!

— Конечно! — уверенно сказала Иньинь. — Такие люди и хороши, и не очень. Хороши тем, что честны до мозга костей, что есть что, то и есть. А не очень тем, что их ничем не прошибешь, как маслом по камню. Даже если встретят того, кто им нравится, будут вести себя замкнуто, а про тех, кто не нравится, и говорить нечего, даже лица доброго не покажут.

Теперь Бай Баолин не знала, что делать, и спросила: — Тогда как быть?

Иньинь махнула рукой: — Это просто — найди другого.

Бай Баолин почувствовала себя совсем глупой, раз и правда думала услышать от Иньинь какой-то дельный совет.

Видя ее презрительное выражение лица, Иньинь серьезно сказала: — Почему мы, три красавицы Горы Пагоды, должны навязываться тем, кто холоден? Следующий будет послушнее, понимаешь?

Бай Баолин покачала головой и тихо сказала: — Я хочу только ее.

— Ах ты! — Иньинь не знала, что и сказать. — Ты так сильно в нее влюблена? Какой околдовывающий отвар она тебе дала выпить?

Вспомнив А Хэ, Бай Баолин не смогла сдержать улыбку и пробормотала: — Если бы ты была мной, ты бы тоже влюбилась в нее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение