— Эй! Маньфэй, Юй Маньфэй! — Но после двух зовов ответа не последовало. Цзи Цинъе присел, осторожно приподнял ее голову. Она, казалось, крепко уснула, совершенно без чувств. Голова ее склонилась и уперлась в грудь Цзи Цинъе. Цзи Цинъе хотел оттолкнуть ее, но внезапно женщина в его объятиях обхватила его шею руками и крепко прижалась, бормоча: — Папа... Тинтин так грустно! Я хочу медовой воды! — Тело Цзи Цинъе замерло. Он, не зная, смеяться или плакать, опустил взгляд на маленькую женщину в своих объятиях. Глаза ее были плотно закрыты, длинные ресницы опущены, скрывая яркие глаза, брови слегка нахмурены, губы надуты, словно она капризничала. Но эта Юй Маньфэй отличалась от той, которую Цзи Цинъе видел раньше. В ней была невинность и миловидность маленькой женщины. Но кто такая Тинтин? Неужели это ее прозвище? Цзи Цинъе сказал: — Раз ты хочешь пить, а я не знаю, где твой дом, тогда приглашаю тебя ко мне выпить воды. — Сказав это, он поднял ее на руки, осторожно уложил в свою машину, взглянул на велосипед на дороге, набрал номер и попросил кого-нибудь забрать его. Закончив распоряжения, он взглянул на Юй Маньфэй, которая крепко спала рядом, покачал головой, завел машину и медленно поехал.
Юй Маньфэй спала так, будто прошла целая жизнь. Во сне она, казалось, вернулась в детство. Тогда у нее было очень слабое здоровье, она часто болела лихорадкой и кашлем, и не любила принимать лекарства. Поэтому каждый раз папа использовал медовую воду как награду, чтобы уговорить ее послушно выпить лекарство. Так, даже повзрослев, Чжоу Тин привыкла пить медовую воду, когда ей было плохо.
Вчера вечером ей, кажется, приснился папа и медовая вода, которую он готовил. Светло-желтая, сладкая, словно проникающая в самое сердце. Чжоу Тин слегка улыбнулась уголками губ. Папа все так же хорошо готовит. Нет, она ведь, кажется, больше не Чжоу Тин, а Юй Маньфэй. Папа давно ушел, откуда взяться медовой воде? Подумав об этом, Чжоу Тин внезапно проснулась. Открыв глаза, она села. Свет был слишком ярким, она подняла руку, чтобы прикрыть глаза от слепящего солнца. Привыкнув немного, она смогла разглядеть, где находится. Это было совершенно незнакомое место, не та хижина, где она жила с папой во сне, и не комната Юй Маньфэй. Это было невероятно роскошное место.
Через яркие панорамные окна было видно лазурное море снаружи, вид был намного лучше, чем из комнаты Маньфэй. Комната была большой, обстановка изысканной. Вся комната была оформлена в черно-серебристых тонах, что придавало ей роскошный и в то же время стильный вид. Но где это? Чжоу Тин тщательно вспоминала события вчерашнего вечера. Она помнила, что по приглашению Лу Аньань ходила куда-то, похоже, в караоке, выпила немного меньше половины стакана вина и ушла. А дальше... дальше она ничего не могла вспомнить. Чжоу Тин сильно стукнула себя по голове. В этот момент в дверь комнаты дважды постучали. Не успела Чжоу Тин среагировать, как Цзи Цинъе уже толкнул дверь и вошел.
Нинби Чайу
Чжоу Тин замерла, подсознательно опустив голову и посмотрев на свою одежду. Хотя она была немного помятой, это все еще была вчерашняя школьная форма. Чжоу Тин вздохнула с облегчением. Цзи Цинъе с полуулыбкой сказал: — Хотя ты меня сейчас и немного заинтересовала, но... —
Сказав это, он легкомысленно оглядел Чжоу Тин: — Я ни в коем случае не воспользуюсь чужим положением. К тому же, такие вещи интересны только по обоюдному согласию, не так ли? — Лицо Чжоу Тин покраснело. — Где это? — спросила она.
— Моя квартира. Ты вчера вечером так напилась, что уснула на берегу моря. Мне пришлось привезти тебя сюда. Я же не мог оставить тебя на дороге, верно? — Чжоу Тин тихонько застонала, чувствуя, как голова все еще ноет. Похоже, ей впредь категорически нельзя пить алкоголь. Посмотрев на часы, она увидела, что уже поздно. Но, к счастью, сегодня выходной, иначе она точно пропустила бы уроки. Цзи Цинъе взглянул на нее и сказал: — Я жду тебя снаружи. — Сказав это, он повернулся и вышел. Чжоу Тин привела себя в порядок и, выйдя из комнаты, обнаружила, что здесь довольно просторно. Широкая гостиная, изысканная обстановка и открытая кухня. Очень красиво. На обеденном столе у кухни стояли молоко и тосты. Цзи Цинъе уже сидел там. Раньше она не заметила, но теперь увидела, что он одет в белый спортивный костюм. Вероятно, он только что принял душ. Волосы небрежно спадали, закрывая лоб, он выглядел стройным и красивым. Неудивительно, что у него так много девушек. Цзи Цинъе сказал: — Подойди, ничего особенного предложить не могу. Я здесь не готовлю, так что придется есть это. — Чжоу Тин подняла голову и взглянула на блестящую дорогую кухонную технику сбоку. Действительно, хотя она и была красивой, в ней не было ни малейшего признака готовки. С первого взгляда было видно, что там пусто, не было никаких приправ. Чжоу Тин немного подумала и все же села. Она быстро позавтракала, подняла голову и увидела, что Цзи Цинъе тоже закончил. Он встал, взял их тарелки и пошел мыть их на кухню. Вытерев, он поставил их в нижний шкаф для посуды, помыл руки и вышел. Накинув на спину рюкзак, она посмотрела на Цзи Цинъе, который в замешательстве смотрел на нее, и спросила: — Где мой велосипед? — Цзи Цинъе долго внимательно смотрел на нее, затем взял ключи с барной стойки и бросил ей: — Он внизу. Я вчера попросил кого-нибудь его забрать. — Чжоу Тин взяла ключи, подошла к прихожей, переобулась в свои туфли, толкнула дверь и остановилась. Повернувшись, она очень серьезно сказала: — Спасибо, старший Цзи. — Сказав это, она повернулась и ушла. Дверь с щелчком закрылась. Цзи Цинъе невольно улыбнулся. Он оглядел свою квартиру. Это место, где он проводил больше всего времени. Эта девчонка — первая женщина, которая здесь побывала. Но эта девчонка совсем не считала это честью, что его немного расстроило. Однако, глядя, как она только что умело мыла посуду, вытирала стол и занималась домашними делами, он был очень тронут. И глядя, как она хлопочет на кухне, Цзи Цинъе даже почувствовал тепло и уют дома. Цзи Цинъе покачал головой.
Выйдя из квартиры, Чжоу Тин оглянулась. Это было высокое здание-небоскреб, расположенное у самого моря. И выглядело оно не хуже тех роскошных вилл. Чжоу Тин села на свой велосипед и поехала. Примерно определив направление, она поехала вдоль побережья. Хотя везде было море, ее жилой комплекс находился не близко отсюда. Проехав около получаса, она увидела знакомые здания.
Вернувшись домой, тетя не спросила Чжоу Тин о том, что она не ночевала дома, просто как обычно кивнула. Вот почему забота, по сути, нуждается в кровных связях, чтобы поддерживаться. Но для Юй Маньфэй все это было как будто пустотой. Чжоу Тин тихо вздохнула, приняла душ, переоделась и, лежа на кровати, стала читать учебник по английскому. В конце концов, прошло столько лет, а она потом специализировалась на китайском языке. Многое, кажется, она уже забыла. Теперь, когда она хотела получить максимальную стипендию и пособие, ей обязательно нужно было хорошо знать английский. Но в ее время образование уделяло внимание письменным экзаменам, а устной речи и аудированию не придавали такого значения, как в Цинъе.
Поэтому Чжоу Тин нужно было проявить дух подготовки к вступительным экзаменам, чтобы преодолеть свой прежний стиль обучения. К счастью, Юй Маньфэй, кажется, была намного умнее, чем она сама в прошлом. Ее образцовая учеба в то время полностью основывалась на усердии и прилежании, ее способности были очень посредственными. Чжоу Тин прекрасно это понимала. А Юй Маньфэй была очень восприимчивой, и училась всему довольно быстро. Поэтому с фортепиано, к которому она даже не прикасалась, после нескольких занятий она смогла кое-как справиться. Чжоу Тин хотела хорошо использовать это, чтобы посмотреть, сможет ли ее усердие в сочетании с умом Юй Маньфэй изменить их жизни.
Днем, в четыре часа, Чжоу Тин вышла из дома. Когда она пришла в чайную, было всего полпятого. Чжоу Тин остановилась у входа и взглянула на вывеску снаружи. Раньше она не обращала внимания, но на этот раз, при дневном свете, этот неприметный фасад имел своеобразный старинный колорит. Сбоку висела небольшая вывеска: на фоне необработанного дерева красивыми зелеными буквами было написано "Нинби Чайу".
«Кресла у опасной ограды, весь закат, только вечерние облака сгустились в лазурь». Вероятно, это из стихотворения Ли Цзя «Ди Тайчунь». Очень изящно, но с оттенком бесконечной меланхолии. Чжоу Тин толкнула дверь и вошла. Как и вчера, посетителей не было, только сестра Лань сидела на корневой скульптуре в центре зала, перебирая несколько чайников из исинской глины. Увидев входящую Чжоу Тин, она улыбнулась и сказала: — Ты пришла рано. У меня здесь не так много посетителей, только несколько старых клиентов, которые приходят уже больше десяти лет. Обычно очень тихо. — Сказав это, она указала в сторону: — За ширмой раздевалка, там есть рабочая форма, можешь переодеться. — Чжоу Тин кивнула и пошла туда, куда она указала.
Обойдя четыре створки простой элегантной ширмы, она действительно увидела небольшую комнату. Внутри было несколько шкафчиков с ключами, а также девушка лет двадцати с небольшим, которая тоже переодевалась. Чжоу Тин совершенно не ожидала, что там кто-то будет, и замерла. Другая девушка, очевидно, знала, кто она, и доброжелательно улыбнулась: — Привет, я здесь чайная мастерица, меня зовут Ван На, можешь звать меня Нана. Ты, наверное, новая кассирша Чжоу Тин? Сестра Лань уже говорила мне о тебе. — Чжоу Тин вежливо сказала: — Здравствуйте, сестра Нана. — Ван На рассмеялась: — Если тебе нравится чайная церемония, я могу тебя научить. Здесь мало посетителей, приходят и уходят всего несколько человек. Не волнуйся, работа очень легкая, но оплата неплохая. Сестра Лань тоже очень хороший человек, так что все отлично. — Чжоу Тин кивнула, взглянула на Ван На и, увидев, что на ней изумрудно-зеленый ципао, невольно удивилась: — Это и есть рабочая форма? — Ван На ответила: — Моя такая, а твоя другая. — Сказав это, она достала из нижнего шкафчика пластиковый пакет и протянула Чжоу Тин: — Твоя вот эта. Здесь мало посетителей, и сотрудников тоже немного. После того, как ушла Сяо Сюй, мы никого не нанимали. Это новая. — Сказав это, она долго разглядывала Чжоу Тин: — С первого взгляда ты похожа на сестру Лань. Вы, наверное, родственницы? — Чжоу Тин достала одежду и надела ее. Это было длинное платье в старинном стиле, подпоясанное поясом, простое и красивое. Разгладив подол платья, она вспомнила вопрос Ван На и поспешно сказала: — Нет! Нет, у меня нет никаких отношений с сестрой Лань, раньше мы совсем не были знакомы. — Ван На, очевидно, не...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|